MN Auditorium.

Trả lời
Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20272
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: MN Auditorium.

Bài viết bởi Hoàng Vân »

NTL đã viết:*...
À còn cám ơn bác Ngọc Hân đã nhắc dùm chữ ventilation tiếng dziệc mình là than. Biết ventilation là chi, than là chi, nhưng rồi đực ra hổng ghép hai chữ này vào với nhau đậng. Ắy thông minh nhưng hiểu chậm nó là dzậy. Còn chữ nữa nè cũng nói như két mà hổng biết tiếng việt là gì : arrogant. Kiếm tự điển Nguyễn văn Khôn hổng có chữ này. Dzô google thì arrogance biến thành orgeuil, nhưng... y hình arrogant và orgeuilleux khác nhau tí nẹo thì phải ? Help... help...
...*
  • Giới thiệu cho chị những liên kết sau đây:
    1. trước hết translate.google.com cho nó lẹ
    2. trở về quyển sách thân yêu larousse.fr
    3. và trong lúc chờ đợi Hàn Lâm VN tratu.soha.vn
    và tui thấy như thế này thì ổn:
    • hãnh diện, tự hào = fier
    • kiêu ngạo, kiêu hãnh = orgueilleux
    • ngạo nghễ = arrogant
    • ngạo mạn = insolent
    còn ventilation thì có 1 từ hơi giang hồ như rất sát nghĩa là: xả xú-páp .. :giggles: :rn4yrlf:
Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20272
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: MN Auditorium.

Bài viết bởi Hoàng Vân »

NTL đã viết:*...
Tui download được nhiêu đó nhưng chưa gãy nhẽ chi lắm, để thủng thẳng gác chơn lên bụng phân tách coi ý chả là chi. Cha ni thường khi ăn nói sáng rỡ như ban ngày nhưng lần này thiệt là... cúp điện !
...*
  • .. :focl: :rotfl: :D .. hahahaha chi Lú, chị có những cách nói làm tôi sặc sụa ..
    ai buồn mà nghe chị cũng hết buồn .. :allright: :flwrhrts: ...


    Theo tui tạm hiểu ý anh Lú là:
    • chị phân tích sát sàn sạt: ... thay vì thấy mỹ nhân thì chị thấy tim, gan, phèo, phổi ....
    • May là bây giờ có máy móc nó phân tích rồi, nếu không thì chị còn thắc mắc không biết thiếu xanh hay là dư đỏ
    • (cái này là ý ảnh chứ không phải ý tui à nheng) .:rn4yrlf:

          
Ngoc Han
Bài viết: 1588
Ngày tham gia: Thứ tư 20/05/15 14:24

Re: MN Auditorium.

Bài viết bởi Ngoc Han »

Chị Lú, anh Hoàng Vân

Arrogant:
Theo tự điển cuả ông Thanh Nghị còn chua thêm mấy chữ: xấc xược, xấc láo, vênh váo (adj)
Người xấc xược, ngạo mạn (n)
Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20272
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: MN Auditorium.

Bài viết bởi Hoàng Vân »

  • .. :flower: .. con người xấc xược, lời lẽ xấc láo, nét mặt vênh váo, ngạo mạn xem trời bằng vung
    tiếng Việt mình rất phong phú về tĩnh từ kép miêu tả đủ mọi sắc thái, thật là khó dịch vẹn ý ra tiếng Anh, Pháp .. :yes2:


    :allright:
Hình đại diện
NTL
Bài viết: 1350
Ngày tham gia: Chủ nhật 17/05/15 14:20

Re: MN Auditorium.

Bài viết bởi NTL »

*

Nhị vị bác Vân và Hân.
Cám ơn ha. Xin phép hỏi tiếp nữa.
Vậy dzồi ... liệu dzằng... người nói nhiều có nên coi là arrogant hông ? Thì tui chớ ai trồng khoai đất này nữa.

Hồi đó giờ, mỗi lần cãi cọ (cãi hoài hà, tuyền những chuyện đâu đẩu đầu đâu) thì chả mói tui là đứa arrogante nhứt thế giới. Tui hỏi vậy là chi, chả nói là nói nhiều, nói lấy được, hổng lý chi tới lẽ phải. Chả nói vậy cái là tui im re liền, bị tui biết tui nói nhiều thiệt ! Rồi tui yên trí arrogance trong nghĩa nớ...

Mãi cho tới tuần trước, coi TV, một reality show, thấy ông quan toà cho phép tên tội phạm teenager nói lời sau cùng trước khi tuyên phạt một bản án giết người 1st degree. Thằng nọ làm nguyên cái speech liền tù tì 2 tiếng không ngưng nghỉ. Ông toà nói với nó sau đó "you là đứa tội phạm arrogant nhứt mà trước nay tui chưa từng gặp" rồi tặng cho nó án lệnh khổ sai chung thân không có probation (probation nên dịch là giảm khinh hay ân xá hay cái chi khác nữa ?)

Tướng công biểu, thấy chưa, nói có 2 tiếng hà mà đã bị coi là arrogant, còn em thì nói dòng dã trong mấy chục năm dài không hề mỏi mệt, cũng may lóng rày em vào nói trong internet anh mới yên nghỉ được lỗ tai chút nẹo.
Tui kiếm tự điển chữ arrogant hổng ra mới vào vườn làng hỏi đó chớ.

Té ra... arrogance là tổng hợp của hai tánh tốt : Nói nhiều và kiêu ngạo (... thì phải ?)
Suy nghĩ một chập, tui thấy cái xác xuất mình có đức tánh này thiệt là hổng nhỏ.
Tướng công tui thường khi ít nói sai về vợ nhà, tui biểu chắc phải đi thắp nến cầu kinh, xin thiên thần bảo mệnh giúp đỡ. Tướng công vỗ tay cười ngất : Gabriel là thiên sứ nước trời, cai quản "bộ thông tin và cơ sở Fed-Ex", ổng bảo mệnh em mấy chục năm rồi nên em mới ra nông nỗi ấy, chừ cầu ổng nữa thì khổ anh thêm thôi, bla bla bla...

*

Người việt dĩ nhiên là hiểu hết tiếng việt, nên cứ cho là tiếng việt xúc tích. Đám con trẻ bên đây chúng nói tiếng việt rắc rối thấy bà, chữ nào cũng đầy nuances đủ sắc độ - Chúng nói người á đông, nhứt hạng là người tàu, trong một chừng mực nào đó, rất là arrogant, nên rồi văn minh tàu đã đứng lợi không tiến thêm đặng nữa -

Tướng công nói với chúng : Thì cũng bởi dân tộc việt có những người ở không ngồi chẻ tóc nên tiếng việt mới xôm như vậy, dòm ai cho xa, má con kìa, một chuyên viên chẻ tóc có môn bài cầu chứng. Đám trẻ ngẩn người : Chẻ tóc làm sao chẻ ? Ấy vậy má chẻ được mới là tài. Cái mô chẻ hổng nổi thì ba vào thế chỗ cho tóc. Nói xong ổng vỗ tay cười ngất cho là thú vị duyên dáng, còn tụi nhỏ lại ngơ ngác thêm.

Chuyện cãi cọ trong nhà lúc nào cũng hầu như kết thúc bằng chuyện arrogance của tui. Thì cười thôi chớ làm gì được !
Nay nghe nói arrogance là ngạo mạn xấc xược cái tui đâm dzét, cũng chưa biết phải sửa làm sao nữa lận. Help... help...

*
Make the long story... short !
Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20272
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: MN Auditorium.

Bài viết bởi Hoàng Vân »

  • :giggles: .. ngồi chơi với chị Lú nhen ..

    Nói nhiều không bắt buộc là arrogant (một người hay giảng không có nghĩa là người ấy ngạo mạn).
    Đồng thời arrogant không bắt buộc phải nói nhiều (ngạo mạn phán cho 1 chữ).


    http://www.larousse.fr/dictionnaires/fr ... ogant#5437
    • arrogant, arrogante:
      Qui manifeste, à l'égard des autres, un orgueil méprisant : Ton arrogant.

      orgueil:
      Sentiment exagéré de sa propre valeur, estime excessive de soi-même, qui porte à se mettre au-dessus des autres : Être bouffi d'orgueil.
      Sentiment de dignité, fierté légitime, amour-propre : Cacher sa misère par orgueil.
      Personne ou chose, sujet de légitime fierté : Il est l'orgueil de la famille.


    Tôi hiểu ý anh Lú như sau:
    • nói nhiều, nói lấy được .. dùng cái số lượng của lời (nhiều, thật nhiều lời) để dành phần "đúng"
      hổng lý chi tới lẽ phải .. hổng phân tích, tìm hiểu coi người ta (anh Lú :giggles:) có lẽ phải hay không

    Ảnh nói chị arrogant trong cái lẽ chị coi thường (mépris) cái lý của người. Nhưng tất cả đều tương đối hén. Đôi khi mình hổng có arrogant mà tại người ta sensitif .. :giggles:


    Probation:
    • VN gọi là thời gian quản chế.
      Thí dụ án 15 năm, nhưng sau 10 năm hạnh kiểm tốt, phạm nhân có thể xin được thi hành phần còn lại (5 năm) bằng tình trạng bị quản chế. Quản chế đây là mất đi nhiều quyền tự do của người thường: đi đâu xa phải xin phép, phải tự trình báo đều đặn với cảnh sát địa phương .. vv .. tùy theo quyết định của quan tòa.

    Ân xá:
    • Pardon .. phạm nhân được ân xá thì bước ra khỏi tù

    Giảm khinh:
    • tình tiết giảm khinh .. circonstances attenuantes


    Trường hợp của anh chàng chịu án sát nhân đó, thì cái "ngạo mạn - arrogance" được nhận xét qua bài diễn văn dài 2 tiếng (chắc chắn là không nhận tội .. :giggles:)


    Không, "arrogant" không ăn nhậu gì với nói nhiều (như đã nói ở trên).
    Không, tôi không bao giờ thấy chị arrogante. Chị nghĩ gì nói nấy, nên phải nhiều (vì nghĩ nhiều mà .. :giggles:), nhưng chị dễ thương và hồn nhiên chứ không bao giờ meprisante.




    Mấy bánh tí nhận xét đúng khi thấy người á đông, người tàu, trong một chừng mực nào đó, rất là tự mãn (không hẵn ngạo mạn).
    Tuy nhiên đó chỉ là một trong rất nhiều lý do khiến nền văn minh đông phương không phát triển như tây phương ...




    :flower:
Hình đại diện
NTL
Bài viết: 1350
Ngày tham gia: Chủ nhật 17/05/15 14:20

Re: MN Auditorium.

Bài viết bởi NTL »

*

Sau đây là lời bàn.

Lady of the dynasty ấn bản với phụ đề tiếng anh bị mất rồi. Tíc tắc cái là biến mất. Chỉ còn bản phụ đề tiếng việt thôi.
Hên cái tui dán link chớ không thì thắc thỏm, rằng tại đã bưng nguyên con cuốn phim vào chiếu trong vườn nên bị phát giác !

Lady of dynasty là một phim tồi, tồi từ trên tồi xuống, từ cốt truyện, cắt xén, âm nhạc, đối thoại và cả hình ảnh góc quay.
Tui hổng ngạc nhiên gì ráo. Phim tàu bao giờ cũng dzậy, rất thiếu sáng tạo. Nếu có chi nổi đình nổi đám được một lần, thì rồi cái đình đám ấy sẽ được bưng nguyên con vào những phim khác, rồi khác nữa, rồi khác nữa... Đại khái ớn ợn luôn.
Trước khi xem phim, tui cẩn thận ngó tên đạo diễn, thấy Trương Ngệ Mưu là một trong ba directors, nhưng chừng danh sách lên phim thì tên ông biến mất. Không rõ vì ông rút lui sau đó, hay vì ông chỉ đứng sau hành nghề quân sư để chống dỡ dùm một tài năng chưa đủ tên tuổi ?

Lady of the dynasty là truyện hư cấu từ một sự kiện có thiệt : Mối tình diễm lệ của Đường Minh Hoàng - Dương quí Phi, và trong thi ca trung hoa, mối tình này đã được Bạch Cư Dị biến thành bất tử trong bài thơ dài thòng (tên chi tui nhớ chưa ra, cái chi Trường Hận hay Tì Bà đó... help help...) Mối tình nớ hay dỏ xấu đẹp thế nào kệ bà nó, hổng mắc mớ chi tới ta, những người dziệc nam thứ thiệt, dzăng hóa tàu ta vốn hổng thiết tha - Nhưng dựng thành phim rồi cho coi free thì coi đỡ cho biét đậng hành nghề... nói.

Phim bết bát quá độ. Vì thiếu kiến thức điện ảnh ? Vì thiếu thực tài, từ đạo diễn tới diễn viên ? Vì tham lam nên sơn phết vào chi tiết những màu đã hổng bắt mắt lại còn thiếu hài hòa tới chói chang ? Vì tính toán thu hút khán giả bằng những hư chiêu rẻ tiền nhắm mục đích tăng lợi nhuận ?
Có thể vì tất cả trộn lợi... Nên cuốn phim đã hổng thành công, cả về tài chánh lẫn nghệ thuật.

Phim được đánh giá thấp, không những trong điện ảnh giới mà còn trong cả "quần chúng nhơn dân", những người vốn dễ tánh nhứt. Nên kết quả thàm hại, đám bỏ vốn sản xuất đã lỗ chỏng gọng, rồi còn nghe chì chiết điếc ráy luôn - chời ơi chơi, thử tưởng tượng coi, tới cả tỉ lời chì chiết chớ hổng ít nha, khủng hoảng tới khờ người !
Hổng rõ Trương Nghệ Mưu đã rút tên ra khỏi phim từ lúc nào, ngay từ đầu hay chỉ khi phim đã quay xong và chờ ráp nối ?

(chờ chút, sẽ vào nói nữa)
Make the long story... short !
Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20272
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: MN Auditorium.

Bài viết bởi Hoàng Vân »

NTL đã viết:*
...
Hên cái tui dán link chớ không thì thắc thỏm, rằng tại đã bưng nguyên con cuốn phim vào chiếu trong vườn nên bị phát giác !
...
mối tình này đã được Bạch Cư Dị biến thành bất tử trong bài thơ dài thòng (tên chi tui nhớ chưa ra, cái chi Trường Hận hay Tì Bà đó... help help...) ...
  • .. :D .. hên xui may rủi à chị, tôi không nghĩ là tại chị dán link mà bị phát giác ..
    .. đó là bài Trường Hận Ca của Bạch Cư Dị, rất được ưa chuộng, nằm trong 300 bài Đường Thi tuyển chọn của Tàu .. :flwrhrts:
NTL đã viết:*
...
Nhưng dựng thành phim rồi cho coi free thì coi đỡ cho biét đậng hành nghề... nói.

Phim bết bát quá độ.
...
  • .. :focl: .. cám ơn chị Lú .. :flwrhrts: .. không có chị "nói" thì diễn đàn này buồn tẻ vô vị .. :allright2: :thanks:


    .. khi coi đến đoạn Ngọc Hoàn vâng lệnh Minh Hoàng, mặc áo đỏ múa cho chồng trẻ mình xem .. thì tôi tắt phim, vì thấy nó đã quá dài dòng xạo sự .. :giggles:
    Đạo diễn: 1_ Thập Khánh, 2_Điền Tráng Tráng, 3_Trương Nghệ Mưu
    Truyện phim: Trần Hãn
Hình đại diện
NTL
Bài viết: 1350
Ngày tham gia: Chủ nhật 17/05/15 14:20

Re: MN Auditorium.

Bài viết bởi NTL »

*

Tiếp heng...

Phim dưới dạng hồi ký của một tu sĩ dòng tên Jesuit, khi ông vâng lệnh thánh đế đất bizantine (tức đế quốc la mã phương đông) sang trung hoa rủ rê vua Đường cùng cất quân uýnh rợ (rợ chi quên tên rồi) đang giữ vùng đất nằm giữa hai nước. Nhưng vua Đường từ chối, viện lý do rằng, đất chánh của tui là trung hoa, tui hổng thiết tha chi cái phần đất nọ vì có cũng lo hổng xuể. Chưa kể là uýnh bại đám nớ rồi thì biên giới hai nước chúng ta sẽ sát lợi với nhau, và khi ấy lại sẽ có những tranh chấp mới.

Ông Jesuit nghe xong sáng ý ra, khen vua Đường là người minh mẫn nhìn xa hiểu rộng. Rồi tiện thể ông Jesuit làm màn tán dương triều đại nhà Đường, rằng cái xứ chi mà cởi mở và tiến bộ quá mạng, tới nỗi kinh đô Trường An khi ấy giống như phần đất quốc tế, tiếp nhận giao lưu từ khắp nơi về cả văn hóa lẫn kỹ thuật (dân trung hoa giỏi lắm cà nên đã xải những bước chân dài đi trước toàn thế giới... bla bla bla..)

Tưởng cũng nên kể cho xôm, rằng triều đại nhà Dường trị vì đất trung hoa gần 300 năm (618-907). Trung hoa liên lạc trao đổi buôn bán với thế giới bên ngoài bằng đường "tơ lụa và hương liệu", băng ngang các xứ cận đông Tiểu Á, và phát triển văn minh vượt bực.
Trong khi ấy đế quốc La mã tại âu châu lụn bại dần. La mã tách đôi (hay thành lập thêm, tùy cách nhìn) thành La mã phương tây Rome và La mã phương đông Bizantine, từ việc đại đế Constantin III thiên di sang đất Bizantine, để Rome lại cho con trai nắm giữ. Đế quốc la mã phương tây cáo chung năm 476, và đế quốc la mã phương đông năm 1453.

Dòng Jesuits tức dòng tên, do Ignatius of Loyola thành lập năm 1534, Bizantine đã sụp đổ hơn 100 năm trước đó lận cà. Vậy dzồi triều nhà Đường, chánh xác là đời Đường Minh Hoàng 712-756, thinh không có ông jesuit chạy sang bển mần màn giao lưu. Vậy là sao ? là coi thường khán giả, tưởng họ ngu si đần độn chớ chi nữa. Láo lếu hết biết !
(Mà... tui đọc lịch sử dòng Tên Jesuit hổng chừng đã thiếu khúc mào đầu thời thượng cổ nên nói sảng chăng ? Help help...)

Lịch sử chúng tính bơ xoay vần, thì ba cái chi tiết dzớ dzẩn trong trỏng chúng còn vần xoay dữ nữa.
Phim khởi đầu với màn hai ông jesuits băng ngang khoảnh sân rộng trong "Tử cấm thành" (phải chỗ đó kêu bằng tử cấm thành hông, hay là cái thành nọ mãi sau này mới xây lận ?) rồi bước vào tiền đường (hall d'entrée) thiệt vĩ đại với những cột đá rất... roman style - y hình đám lính canh đứng xung quanh đều bận trang phục la mã thì phải - để tiến vào triều chầu thánh thượng. Đã chưa !

Rồi còn đầy ra những giả tạo lố lăng ngó rất rẻ tiền, chẳng hạn như thánh thượng ngồi ngất nghểu trên cao, vũ công đứng giữa đoàn binh trùng điệp xa lăc, vậy mà chả ngó ra được mặt nàng đượm nét u buồn thì đúng là mắt thần. Trận polo (bộ polo đã có ở trung hoa khi ấy à, hay polo phát xuất ngay từ đám con trời ?), đoạn Dương Ngọc Hoàn vào chầu thứ phi lúc bà đang cắm hoa, trời thần ơi, một rừng hoa lá plastic rậm rạp lồ lộ, chướng mắt hết sức...

Nhưng tất cả những cái quê mùa nọ thiệt là hổng thấm vào đâu so với những xen đối ẩm giữa quân vương và qúi phi sũng ái. Nếu ba cái xen ni dàn cảnh cốt để thu hút khách thì thiệt là ngựa về ngược. Người ta (thì tướng công chớ ai nữa) ré lên như bị thọc léc vào mạng sườn, phun ra miếng chè bắp chưa kịp nuốt trửng !

Có hai xen hành dục, tưởng nước sôi nào dè đâu lại nước đá.
Khúc dạo đầu xảy ra trên mình ngựa - khúc ni nghe nói lúc ráp nối thì bị cắt hết - Quí phi và hoàng đế phi ngựa đuổi nhau, rồi nàng bị chảng cắp được bưng qua con ngựa của mình. Nghe nói chàng sửa soạn bình tách và phin lọc rồi pha cà phê... online, và chúng uống với nhau cữ cà phê đầu tiên (thành hôn từ nẳm nhưng chưa thành thân vì nàng chưa chịu gật) ngay trên lưng con ngựa đang phi nước sải (hay nước đại) ! Ú hu... ú hu...

Cữ cà phê capuccino cuối uống với nhau cũng ác ôn hổng kém : Qúi phi đớp gọn gói thuốc chuột, xong mới thủng thẳng bày phỉn đun nước, uống cà phê xong nàng vẫn còn sức thòng vuông lụa ngang cần cổ rồi kéo mạnh hai đầu (có chàng giúp sức) mần màn tự xử. Ây, yà ya...
Đúng là vua chúa con trời, cái chi cũng lạ lẫm khác người, ngay cả chuyện cà phê lẫn chuyện ngủm !

*

Coi xong cuốn phim tui sanh dạ tò mò : Ủa rồi trong phim trường, Trương Nghệ Mưu ở đâu ? Có thể ông đứng đó cho có mà bụng còn lo ra chuyện đang từ từ bị thất sủng (nghe nói ông bị tố giác lắm vợ nhiều con, trái với đạo đức cách mạng, có thể sẽ bị đuổi ra khỏi đảng), còn bằng không thì đầu óc đã lão hóa bộn rồi, nên chẳng còn biết trời trăng mây nước gì ráo.

Thời hoàng kim của Trương Nghệ Mưu có lẽ bắt đầu từ phim Cao Lương Đỏ với đào Cũng Lợi đẹp não nùng (tự nhiên chớ hổng dày vết dao kéo như con ranh nọ). Hero cũng thành công hổng kém, nhứt là hình ảnh góc quay...
Điện ảnh trung hoa cựa mình khởi sắc, nhưng than ôi đã chẳng đi tới đâu vì thiếu sáng tạo.
Nghệ thuật cần sáng tạo, sáng óc sáng lòng để tạo ra những cái mới.

Trong House of The flying daggers có cô xẩm mù Chương Tử Di múa lụa, thì Dương Qúi Phi cũng múa lụa y chang. Có cảnh tình thù rực nắng tới rung chuyển cả mùa (đang hạ vào thẳng đông), thì trước đó, trong Anh Hùng, mùa cũng chuyển y chang, cả cánh rừng lá rơi vàng mặt đất... rồi thinh không chiếc áo của Trương Mạn Ngọc rực đỏ lên, làm người ta (thì tui chớ ai) nhớ liền tới chiếc áo đỏ của một bé gái đã vào phòng hơi ngạt nổi trên phông nền đen trắng của đạo diễm Steven Spieiberg trong Schindler's List ...and so on and so on...

Cái chi trong phim tàu hầu như cũng đã từng thấy rồi, thấy ở đâu đó... được mang ra xào nấu lợi.
Nghệ thuật thiếu sáng tạo buồn tẻ dzô cùng, nó là sự lập lợi lvà lập liên tục tới nhàm chán.
Phim tàu ngày càng sản xuất nhiều, nhưng phim coi được thì ít lợi.
Còn phim của CHXH Việt-Nam thiệt sự tui hổng rành vì hổng có dịp để coi !
Có phim nào hay giới thiệu cho tui coi chúng với, làm ơn...

Chừ coi phim ni của đạo diễn Lý-An Ang Lee heng.
Phim phỏng theo một cuốn truyện đã được bà chủ tui dịch và đăng trong nguyệt san PV. Phim này có được bàn tại forum PR rồi, nhưng khi ấy rạp hổng có phim để chiếu. Kỳ ni hên ra lượm được nó trong youtube có phụ đề anh ngữ đình huỳnh. Ai chưa coi thì coi liền, ai coi rồi nếu thích cũng nên coi lợ) trước khi nó bị delete.
Coi phim youtube y chang đi chợ trời, gập dịp là mua ngay chớ hổng chần chờ chậm trễ mà hụt.
Enjoy bà con ơi



:lo5:
Make the long story... short !
Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20272
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: MN Auditorium.

Bài viết bởi Hoàng Vân »

  • :flower: ..

    Cám ơn chị Lú cho coi phim mới, nhưng tui không thấy gì, không biết luôn tựa phim, vì nó bị chận lại ngay từ đầu .. :( .. Chị cho tui cái tựa để tui khỏi tò mò .. Ang Lee thì tui thích ngay từ cuốn phim xửa xưa "The wedding banquet" .. :D
    ____________________


    Còn phim Dương quý Phi thì là mà .. xạo quá mức nên tui dẹp sau 5, 10 phút gì đó. Trả lời những thắc mắc của chị : (dùng Wiki héng ..)

    • Minh Hoàng (ĐMH) - Quý Phi là thế kỹ thứ 8, còn dòng Jesuit được phê chuẩn vào thế kỹ 16
    • Tử Cấm Thành chỉ có 3 nơi thôi: Bắc Kinh, Nam Kinh và Huế.
      Kinh đô của ĐMH lúc đó là Trường An, bây giờ là Tây An (Xian) nơi du khách đến xem mộ Tần Thủy Hoàng
    • Polo có nguồn từ Ba Tư (thế kỹ 6) và lúc đó (thời ĐMH) đã sang tàu



      Triều thần nhà Đường chơi mã cầu - 706 AD



              
Trả lời

Quay về “Giải trí”