Hồng Kông

Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 10097
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Giới tính:

Người Hồng Kông : Tự do bằng mọi giá

Bài viết bởi Hoàng Vân » Thứ bảy 31/08/19 21:53

  •           





    Người Hồng Kông :
    Tự do bằng mọi giá

    ______________________________
    Mai Vân - 31-08-2019



              

    Đông đảo người dân Hồng Kông lại xuống đường biểu tình đòi dân chủ ngày 31/08/2019.
    REUTERS/Kai Pfaffenbach

              

    Phong trào phản kháng đòi tự do tại Hồng Kông vẫn là đề tài thu hút các tạp chí Pháp trong số cuối cùng của tháng 8/2019 này. Tuần báo Courrier International đặc biệt dành trang bìa, hồ sơ chính và bài xã luận cho điều được nêu bật trong tựa lớn : « Hồng Kông : Tự do bằng mọi giá », kèm theo tiểu tựa : « Vì sao mọi đối thoại với Bắc Kinh đều có vẻ bất khả thi. Năm câu hỏi để hiểu về cuộc khủng hoảng ».

    Theo ghi nhận của Courrier International, sau ba tháng biểu tình đòi tự do và dân chủ ở Hồng Kông, Trung Quốc vẫn tiếp tục tố cáo bàn tay của ngoại bang. Trong khi đó thì cuộc đối đầu (giữa cả triệu người dân với chính quyền thân Bắc Kinh) vẫn chưa thấy lối thoát, và bạo lực ngày càng gia tăng.




    Cuộc chiến giữa hai thế giới

    Bài xã luận « Cuộc chiến giữa các thế giới » - lấy lại tựa đề tiểu thuyết nổi tiếng The War of the Worlds của nhà văn Anh H. G. Wells, xuất bản năm 1898 – đã nêu rõ lý do thúc đẩy phong trào phản kháng hiện nay tại Hồng Kông : Bảo vệ những quyền tự do mà trên nguyên tắc đặc khu này phải được hưởng, nhưng đang bị Trung Quốc trù dập.

    Trước tiên, tuần báo ghi nhận là đã gần 3 tháng qua người dân Hồng Kông xuống đường chống lại dự luật cho dẫn độ sang Trung Quốc. Tuy đã bị đình chỉ ngay từ đầu, nhưng người biểu tình đòi chính quyền phải rút hẳn văn kiện này. Đồng thời, họ ngày càng tỏ rõ ý muốn có được những bảo đảm về dân chủ và quyền tự do ở Hồng Kông. Đa số những người phản kháng bảo vệ nguyên tắc « một đất nước, hai chế độ » (theo các nội dung đã được cam kết lúc Hồng Kông được trả về cho Trung Quốc năm 1997), cho dù một số ít mơ tưởng đến độc lập.

    Từ nhiều tuần lễ nay, Bắc Kinh đã gia tăng sức ép, lên án người biểu tình có hành vi bạo lực, tố cáo sự can thiệp của nước ngoài. Trung Quốc cũng phô trương uy lực, phát đi rộng rãi hình ảnh hàng ngàn cảnh sát triển khai ở Thẩm Quyến, làm nhiều người lo ngại một sự can thiệp thô bạo vào đặc khu hành chính.

    Đối với Bắc Kinh, sắp kỷ niệm 70 năm nước Cộng Hòa Nhân Dân Trung Hoa, vấn đề Hồng Kông không tách rời với vấn đề Đài Loan mà ông Tập Cận Bình muốn sáp nhập về Trung Quốc.

    Nhưng Hồng Kông không phải là Thiên An Môn, như lời giải thích của một nữ ký giả người Ý, cư ngụ tại Hồng Kông từ hơn 30 năm nay : Thế giới đã thay đổi từ 1989, và « ngày nay Trung Quốc sẽ mất mát nhiều hơn trong một cuộc đàn áp đẫm máu nhắm vào thường dân ».

    Thế thì tình hình sẽ chuyển biến ra sao ? Cái gì sẽ thật sự diễn ra ? Courrier International trình bày hai quan điểm : Một, ủng hộ người biểu tình, được đăng trên Minh Báo, một nhật báo Hồng Kông có uy tín ; và Hai là của một học giả thân Bắc Kinh. Người đầu tiên nhấn mạnh đến đòi hỏi dân chủ của người biểu tình, trong lúc vị học giả kia thì tố cáo trên tờ Liên Hợp Tảo Báo (Lianhe Zaobao), một nhật báo Hoa Ngữ Singapore, sự can thiệp của nước ngoài, tương đương trong thực tế với « công cuộc thực dân hóa gián tiếp » Hồng Kông.

    Đối với tạp chí Pháp, đây là hai quan điểm không thể dung hòa tương tự như quan điểm của Bắc Kinh với người Hồng Kông.




    Khủng hoảng Hồng Kông qua năm câu hỏi

    Để hiểu rõ hơn về cuộc khủng hoảng này, Courrier International đã nêu lên năm câu hỏi và tìm lời giải đáp qua các bài báo trích dịch từ các tờ New York Times và Washington Post của Mỹ ; The Australian của Úc ; Liên Hợp Tảo Báo ở Singapore, và dĩ nhiên là các tờ báo Hồng Kông như Minh Báo (Ming Pao) và Tín Báo Tài Kinh Nguyệt Khan (Shunpo Monthly).

    • Thứ nhất, điều gì đang thật sự diễn ra ở Hồng Kông ?
      Câu trả lời nằm trong một bài báo của nguyệt san Tín Báo Tài Kinh (Shunpo Monthly), xuất bản ở Hồng Kông, nói đến một thế hệ « Tuổi trẻ yêu chuộng tự do ».

      Tờ báo ghi nhận là từ ngày được trao trả lại cho Trung Quốc, vùng lãnh thổ này đã xuất hiện nhiều phong trào phản kháng ôn hòa tại Hồng Kông. Thế nhưng lần này người ta chứng kiến sự đoàn kết rõ rệt trong cả một thế hệ đấu tranh cho quyền được tự do.
                
    • Thứ hai, bối cảnh chính trị ra sao ?
      Về vấn đề này, bài viết trên nhật báo Úc The Australian tại Sydney cho rằng đối với Bắc Kinh, những gì đang diễn ra tại Hồng Kông là một điều bất bình thường của lịch sử.

      Để tuân theo chủ nghĩa dân tộc hẹp hòi của Trung Quốc, ông Tập Cận Bình đã phán rằng quyền bán tự trị của Hồng Kông cũng như tình trạng độc lập trên thực tế của Đài Loan phải biến mất.
                
    • Thứ ba, nguy cơ Trung Quốc can thiệp võ trang vào Hồng Kông có hay không ?
      Nhật báo Mỹ, The New York Times khẳng định Hồng Kông không phải là Thiên An Môn.

      Tờ báo nhắc lại rằng mối lo ngại về một chiến dịch can thiệp thô bạo của Trung Quốc đã gia tăng khi người ta thấy binh lính Trung Quốc tiến vào Hồng Kông vào sáng sớm thứ Năm, 29/08/2019. Nhưng theo Bắc Kinh, đó chỉ là một hoạt động « thay ca » bình thường mỗi năm.

      Như một nhà báo đã sinh sống hàng chục năm ở Hồng Kông đã viết, tâm trạng lo lắng thường dẫn đến những so sánh vội vàng, như so sánh Hồng Kông với Thiên An Môn. Vấn đề là Bắc Kinh vẫn không biết đối thoại với tuổi trẻ.
                
    • Thứ tư, những người biểu tình có lý hay không ?
      Trả lời cho câu hỏi này có hai xu hướng. Trên tờ Minh Báo ở Hồng Kông, một nhà nghiên cứu đại học cho là những người phản kháng có lý, vì cần phải có một xã hội nhân bản. Đằng sau các yêu sách rất cụ thể, những gì mà phong trào phản kháng mong muốn bao hàm những đòi hỏi dân chủ và nhân văn cơ bản.

      Còn trên nhật báo Hoa Ngữ Liên Hợp Tảo Báo tại Singapore, một nhà nghiên cứu đại học thân Bắc Kinh nhận định rằng Hồng Kông phải đoạn tuyệt hoàn toàn với quá khứ thời thuộc Anh. Dù không đặt lại vấn đề nhà nước pháp quyền, nhân vật này đã giải thích vì sao chế độ lai ghép của Hồng Kông phải hoàn toàn thần phục Trung Quốc.
                
    • Thứ năm, trọng lượng của Hồng Kông trong kinh tế Trung Quốc là gì ?
      Câu trả lời đến từ nhật báo Mỹ The Washington Post, ghi nhận một thực tế ít ai chú ý : Đó là Hồng Kông là một địa điểm được giới giàu có tại Trung Quốc ưa chuộng, trước hết là vì hệ thống pháp lý và kinh tế của đặc khu này cho phép họ cất giữ tiền bạc tránh được sự kiểm soát của Bắc Kinh.

      Theo Washington Post, các nhà bình luận thường nghĩ rằng đối mặt với Trung Quốc, Hồng Kông như là chàng tí hon David chống lại gã khổng lồ Goliath, và cuối cùng chỉ có thể thua mà thôi. Tuy nhiên giới bình luận đã bỏ qua một yếu tố quan trọng trong tương quan lực lượng giữa Trung Quốc và Hồng Kông : tiền của tư nhân. Những người giàu có ở Hoa Lục – trong đó có nhiều người gắn rất chặt với đảng Cộng Sản – có nguy cơ bị mất nhiều tiền của nếu Hồng Kông rơi vào hỗn loạn.

      Nhà nước Trung Quốc, tức là đảng Cộng Sản, không cần đến Hồng Kông để thúc đẩy phát triển kinh tế Trung Quốc. Điều đó khiến Bắc Kinh có thể phản ứng mạnh mẽ trước biểu tình ở Hồng Kông. Nhưng giới giàu có và ưu tú ở Bắc Kinh nằm trong thành phần “Nhà Nước-Đảng”, có những quyền lợi phức tạp hơn. Trấn áp Hồng Kông một cách mạnh bạo sẽ không có lợi cho sự giàu có của bản thân họ.




    L’Obs: Người Hồng Kông phải đơn độc chiến đấu

    Cũng quan tâm đến tình hình Hồng Kông, tuần báo L’Obs đã dành một bài bình luận cho cuộc « nổi dậy rầm rộ » của người Hồng Kông, có lúc tập hợp được một phần ba cư dân vùng lãnh thổ này. Đối với L’Obs, đây là một sự kiện mang tầm vóc lịch sử, nhưng « Hồng Kông đang đơn độc trên thế giới », tựa bài nhận định.

    Theo tuần báo Pháp, ước muốn bảo vệ và củng cố quyền tự trị và tự do của vài triệu người Hồng Kông trước cỗ xe hủ lô gồm 1,4 tỷ đồng hương do đảng Cộng Sản kiểm soát, phải khiến người ta tôn trọng và ngưỡng mộ. Nhưng người Hồng Kông đang đơn độc trong cuộc chiến trước một đối thủ cứng rắn, xem việc thỏa hiệp hay nhượng bộ là những dấu hiệu yếu đuối, đe dọa quyền lực tuyệt đối của mình.

    Donald Trump đã nói lên suy nghĩ của ông vào giữa tháng 8 khi nói đến những vụ « bạo loạn », một từ ngữ mà Bắc Kinh sẽ không phản đối, trước khi nói thêm : « Đó là vấn đề giữa Hồng Kông và Trung Quốc, vì Hồng Kông thuộc về Trung Quốc. Họ phải giải quyết vấn đề với nhau. Họ không cần lời khuyên ».

    Vài ngày sau, thì ông đã nói cứng hơn với Bắc Kinh sau khi bị chỉ trích ngay trong đảng Cộng Hòa, nhưng sự việc đã rồi : Khi tố cáo CIA và phương Tây là « những bàn tay đen tối » giật dây phong trào phản kháng, lãnh đạo Trung Quốc biết rõ là Washington, sẽ không làm gì để bảo vệ người Hồng Kông, cũng như là Châu Âu hoàn toàn im hơi lặng tiếng.

    Đối với L’Obs, quả đúng như ông Trump đã nói, Hồng Kông là một vấn đề nội bộ Trung Quốc, nhưng Hồng Kông lại nằm trong một cái khung quốc tế : Thỏa thuận ký kết lúc trao trả lại cho Trung Quốc, giữa lãnh đạo Trung Quốc Đặng Tiểu Bình và thủ tướng Anh Margaret Thatcher, năm 1984, có giá trị một hiệp định quốc tế.

    Chính thỏa thuận này cho phép Hồng Kông trở về dưới trướng Trung Quốc ngày 01/07/1997, và bảo đảm quyền tự trị của Hồng Kông trong 50 năm. Do đó, thế giới có quyền đòi hỏi Bắc Kinh tôn trọng điều đã được ký kết. Thế nhưng tại sao vấn đề tự do của người Hồng Kông chỉ được thế giới ủng hộ trên đầu môi chót lưỡi.




    Quyền can thiệp nhân đạo nay còn đâu !

    Đối với L’Obs, có lẽ quyền can thiệp gọi là nhân đạo hay vì tự do mà Pháp đã có thời cổ vũ, ngày nay đã mất đi hào quang của nó. Cũng có thể là những lãnh đạo như Donald Trump không còn quan tâm đến những vấn đề liên quan đến nhân quyền hay là vì tương quan lực lượng quốc tế đã thay đổi.

    Về phần Trung Quốc, nước này biết rất rõ vấn đề, và họ sẽ tránh lập lại một Thiên An Môn thứ hai ở Hồng Kông - tức là đàn áp bằng vũ lực - mà sẽ sử dụng biện pháp hù dọa với việc triển khai lực lượng cảnh sát vũ trang ở Thẩm Quyến được truyền thông đưa tin rầm rộ.

    Bắc Kinh cũng đánh cược trên sự sa lầy của phong trào, hay thúc đẩy cho phong trào phạm lỗi, chia rẽ, tuyên truyền làm mất uy tín của họ. Chính quyền Trung Quốc đã thành công trong việc tuyên truyền ở Hoa Lục, làm họ tin rằng phong trào ở Hồng Kông là do CIA giựt dây.

    Còn những người Hồng Kông, mà vài người biểu tình đã phất cờ Anh hay Mỹ, thì biết là họ đang đấu tranh đơn độc, cho dù là họ gởi đến thế giới một thông điệp tuyệt vời về niềm tin vào dân chủ, trong lúc mà nhiều thế lực đang tìm cách thuyết phục mọi người rằng đó là điều đã lỗi thời.





    http://vi.rfi.fr/chau-a/20190831-nguoi- ... ng-moi-gia
              

Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 10097
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Giới tính:

Hong Kong protesters are young and angry. Here's why many are ready for more radical action

Bài viết bởi Hoàng Vân » Thứ hai 02/09/19 17:03

  •           



    Hong Kong protesters
    are young and angry.

    Here's why
    many are ready
    for more radical action

    ___________________________________
    The Conversation By Samson Yuen - 02-09-2019




              

    Similar concerns prompted 2014's Umberella Movement in Hong Kong
    but current protesters increasingly accept more radical tactics. (Reuters)

              

    Three months on, there's still no end in sight for the Hong Kong protest movement.

    What started as a demonstration against a bill to amend the city's extradition laws has now morphed into a broader movement challenging the legitimacy of the government and seeking fundamental political reforms.

    Every weekend, hundreds of thousands of protesters — sometimes more than a million — are still taking to the streets.

    The protests draw Hongkongers from all walks of life: students, doctors, lawyers, journalists, teachers, civil servants, and, most recently, family members of police officers.

    The discussions on internet forums and encrypted messaging apps remain vibrant, with innovative ideas for new protest actions emerging frequently.

    To better understand who the protesters are, as well as why and how they are protesting, I've conducted a series of large onsite surveys at 19 demonstrations since June 9, with the help of researchers from other universities.

    We have so far surveyed more than 8,000 protesters with a response rate of over 85 per cent.

              

    Demonstrators are continuing to protest in large numbers. (ABC News: Brant Cumming)

              

    What the protesters are angry about

    Our data show protesters tend to be young and highly educated. On average, half of our respondents are aged between 20 and 30. Around 77 per cent said they had a tertiary (higher) education.

    Few said they were unemployed, unlike protesters in other mass demonstrations around the world, like the Arab Spring uprisings and Spain's Indignados movement.

    Most respondents identified themselves as either democrats or localists.

    However, in the early stages of the protests, it is also notable that nearly 30 per cent of respondents said that they were centrists or had no political affiliations. This dropped to around 15 per cent by early August.

    When asked why they were protesting, the vast majority of respondents (more than 90 per cent) cited two main motivations: the complete withdrawal of the controversial extradition bill and an independent inquiry into excessive use of force by police against the protesters.

    Interestingly, from July onwards, police violence has become a more pressing concern for respondents, with those who see it as "very important" rising from 85 per cent to over 95 per cent.

    Protesters have also increasingly said they are fighting for Hong Kong's democracy, with those who see it as "very important" rising from 83 per cent to 88 per cent.

              

    Many Hong Kong protestors are nervous about revealing their identities. (ABC: Brant Cumming/ Hong Kong )

              

    The resignation of Chief Executive Carrie Lam and other major officials was considered the least important reason for protesting.

    This suggests that a change in leadership is not viewed as a solution to the political crisis — unlike in 2003, when half a million people marched against changes to Hong Kong's national security laws and demanded the resignation of then-leader CH Tung.

    Instead, the protesters are seeking a fundamental reform of the entire political system.

    For many of them, the extradition bill is just the surface of a rotting system.

    It merely exposes the underlying problems that have been swept under the carpet for many years: the lack of democratic representation in the policy-making and legislative process, the declining accountability of the government, the blatant domination by a small clique of business and pro-Beijing elites, the increasing unimportance of public opinion, and the steady encroachment on people's political rights and civil liberties.




    Strong solidarity and acceptance of radical tactics

    These same long-standing problems are what prompted the Umbrella Movement in 2014. But unlike the Umbrella protesters, who were intensely split over protest tactics, the current protest movement is exhibiting much stronger solidarity and resolution in achieving their demands.

    The majority of respondents see themselves as "in the same boat" (that is, sharing the same fate) with one another.

    More 80 per cent believe the protests should go on if the government refuses to offer anything other than the suspension of the bill. Among them, more than half support escalating the protests.

              

    The protests are taking a toll on Hong Kong's economy and tourism,
    with the special administrative region on the cusp of its first recession in a decade.
    (ABC: Brant Cumming/ Hong Kong)

              

    This extraordinary level of solidarity is striking.

    Part of this is because people have learnt from the mistakes of the Umbrella Movement. Instead of pointing fingers at each another, protesters are this time using the phrase "do not split, do not sever our ties" to deal with conflicts.

    Misdeeds and transgressions are not condemned, but are now dealt with through collective reflection and friendly reminders.

    Fuelling protesters' solidarity is their strong feeling of desperation. Our survey results show the majority of respondents do not expect any concessions from the government.

    This has remained steady from early on in the protests, and explains the emergence of slogans like "I want to perish together".

    We also found a high tolerance for the more radical and militant tactics of some of the younger protesters, even among those who consider themselves moderates.

    Consistently, over 80 per cent agree that peaceful assembly should combine with confrontational actions to maximize the impact of protests.

    In June, slightly less than 70 per cent agreed that radical tactics were understandable when the government refuses to listen. That percentage rose to over 90 per cent in the August 4 protests.




    Where the protests are heading

    No-one knows what the "endgame" of the Hong Kong protests will be. The government is now hoping that mass arrests, coupled with the new start of the school year and the possible introduction of emergency regulations, may clear out the streets in the next few weeks, ideally before China's National Day celebrations on October 1.

              

    Thousands of protesters joined the peaceful demonstration. (ABC News: Brant Cummings)

              

    The strategy may work, but likely only in the short run. If the Hong Kong government continues to refuse to heed what people are legitimately asking for, the people will undoubtedly return to the streets.

    As research from other social movement studies has taught us, protests take place in cycles. The current protest movement in Hong Kong may eventually quiet down after a while, but another one may be brewing on the horizon.



    https://www.abc.net.au/news/2019-09-02/ ... n/11469670
              

Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 10097
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Giới tính:

Rebellion in Hong Kong - For these Hongkongers this is a battle of freedom versus authoritarian rule.

Bài viết bởi Hoàng Vân » Thứ hai 02/09/19 18:01

  •           




    Rebellion in Hong Kong
    For these Hongkongers
    this is a battle of freedom versus authoritarian rule.

    _____________________________________________
    Sophie McNeill - Four Corners - 2 Sep 2019




    All over Hong Kong young people leave their homes, some of them making up lies to their parents about where they are going.

    They duck into side streets and change into black T-shirts as they rush to join the frontline.

    “Please don’t show my face. I told my mum I was going out for dinner!” yells one young man as he changes his shirt.

    In many ways, Hong Kong resembles a city in open rebellion.

    What started as a protest against a proposed new law, which would see people extradited from Hong Kong to mainland China to face Beijing-style justice, has now turned into a battle for the future of Hong Kong.

    These are the “frontliners” in the democracy movement and they’re backed by a brigade of self-organised medics, scouts, fire teams and supply runners.

    They’ve formed a formidable force that communicates and organises through the use of encrypted apps and spontaneous street huddles.





    ‘It’s about my future’

    Twenty-four-year-old “Tom” spends his days in a suit working as an engineer on Hong Kong island, but at night he dresses in black and joins the frontline, facing off directly with police.

    Like most frontliners, Tom covers his face to hide his identity and carries supplies in a backpack. He packs spare clothes so he can quickly change in side streets when he’s running from the elite police Raptor unit.

    “That’s the most scary thing to do, because you’re very afraid of meeting a cop on the street when you’re going back home with a backpack full of the equipment,” he told Four Corners.

    On the ground, decisions need to be made quickly, so frontliners often stage quick group meetings under the cover of umbrellas to work out which locations they should target next.

    They’re armed with lasers to distract police and cable ties to secure barricades when they block roads.

    Pro-democracy lawmaker Fernando Cheung says it’s brilliant that the protesters have been able to work together.

    “We’ve seen the crowd exercising democracy in their own ways. In the streets, there are many situations that I was there observing and watching them making these decisions as to whether they would stay or leave, which other places they would go if they wanted to leave,” he said.

    “A lot of it is through discussions and voting on the spot.

    “It opens up a new version of how social campaigns or movements can take place in the rest of the world.”

    Tom sometimes gets his father to pick him up when he’s finished on the frontline, but he says he has mixed feelings about his son’s involvement in the movement.

    “But he also understands that what I’m fighting for. It’s worth it, because it’s about the future of my next generation as well. So every time I go out he reminds me to be safe in kind of subtle way,” he said.





    ‘I would rather die’

    “Gotham” has joined the democracy protests but his parents, who were born in mainland China, don’t support his decision.

    “I think my parents are like scientists in the Galileo era [who] believed that the Earth was flat,” he said.

    “Those people have fallen asleep, you can’t wake them up. If you discuss with them, they become more angry.”

    Gotham sees no future for Hong Kong once it falls completely under Chinese rule.

    “It is suffocating to live under the Communist Party’s rule. Living in a place with no freedom and no rights, including human rights, I think frankly I would rather die,” he said.





    ‘Trying to save lives’

    There are hundreds of volunteer medics supporting the movement.

    “Harry”, an anaesthetist who obtained his medical degree in Australia, has been treating wounded protesters.

    “Some like me come out to be on the first-aid team, some are supporting the movement by donating materials and equipment for the protest,” he said.

    “I don’t want anyone to die doing this protest. So, that’s why I’m here. To try to save as many lives as I can.”





    There is no central leader in the protest movement
    — a deliberate decision so as not to create a target for the Government.

    Instead they use online forums and encrypted apps like Telegram to communicate and vote on ideas for tactics and target locations.

    They also post warnings about locations where riot police or tear gas have been deployed.

    Telegram messages warning of police movement in Hong Kong
    Earlier this month, Telegram users voted 79 per cent in favour of swarming Hong Kong’s airport terminals.

    Later, the airport protests turned violent when protesters captured and beat one man they suspected of being an undercover police officer and another who they accused of being a spy from Beijing.

    The second man turned out to be a reporter from the state-owned Global Times media outlet.

    The escalation caused divisions among the protesters and prompted a vote on Telegram over whether they should apologise for the violence. In the end, the majority agreed they should.

    Tom says they’ve learned from their mistakes.

    “I would say the protester, including me, committed a mistake. Receiving medical treatment is a human right and it should always be allowed, even though maybe he is our enemy,” he said.





    As the protests roll on, the government has restricted the sale of gas masks, goggles, helmets and hard hats.

    Twitter embed
    Twitter: @rachel_cheung1: Here's a list compiled by #HongKong #antiELAB protesters of the effectiveness of different gear, gas masks and filter combinations, including data from surveys conducted over past few months.

    View on Twitter
    An underground popup shop called National Calamity Hardware has been set up to fill the gap.


    The shop will announce its location on Facebook and certain Telegram channels, setting up for a few hours at a time to sell the contraband.

    They offer discounts to students and those who can’t afford the equipment and stock sells out quickly.





    The protesters operate under the slogan “Be Water”,
    adopted from martial arts master and actor Bruce Lee.

    “We just disappear, and then we’re here,” explains Tom.

    Like a flash mob, they try to fan out at multiple locations across the city, in an effort to confuse and overwhelm the police.




    The protesters have now made a number of demands:

    • They want the extradition bill withdrawn;
    • they want Hong Kong chief executive Carrie Lam to step down
    • and full democratic elections to be held;
    • they want the government to retract its use of the word “riot” to describe the protests;
    • all arrested protesters to be released;
    • and they want an inquiry to police brutality.


    For some, there is an even bigger goal:
    • They want to inspire a similar movement inside mainland China.

    Gotham is hoping news of their movement will reach those inside China.

    “I hope we could not only inspire students in mainland China, but people with conscience. We need to have human rights and freedom. If we don’t have those rights, how can we live with our lives?” He said.

    “I want more people to know you deserve to have human rights and freedom, not [be] a bird inside the cage.”

    Chinese state media has now released video showing troops massing on the border with Hong Kong, and those in the protest movement are well aware of the Communist Party’s brutal tactics to silence dissent.

    They fear Hong Kong could end up like China’s province of Xinjiang — where more than one million Uyghurs have been rounded up and put in detention or forced labour.

    “If Hong Kong and the movement now fails, Hong Kong would become a city like Xinjiang. Because in their eyes, Hong Kong people are like kind of foreigners. They have those so-called extremist thoughts,” said Tom.

    “They will send our children to school and brainwash them with nationalism. And people who say something that is opposite to the country will be banned or be put in jail.”





    ‘Now or never’

    University graduate and pro-democracy advocate YoYo says things have come too far to quit the fight now.

    “If we stop now, so many more young people and people of all ages will be arrested and sent to jail and like charged for riot,” she said.

    She says the protesters are generally peaceful, but they are prepared to use more radical tactics — like those seen at Hong Kong airport — if the government does not start listening to their demands.

    “We just know that peaceful rally doesn’t work anymore. So basically we’re exploring different ways to urge the government and also gathering more pressure on the government,” she said.

    “This is our end game. This is now or never.”




    https://www.abc.net.au/news/2019-09-02/ ... t/11439810
              

Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 10097
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Giới tính:

Biểu tình Hong Kong: Các doanh nghiệp tại đây xoay sở như thế nào?

Bài viết bởi Hoàng Vân » Thứ hai 02/09/19 18:13

  •           




    Biểu tình Hong Kong:
    Các doanh nghiệp tại đây
    xoay sở như thế nào?

    ____________________________________
    BBC - 02/09/2019







    Các công ty nước ngoài đang phải đối mặt với một thực tế mới ở Hong Kong. Cảm giác bấp bênh rõ ràng đang dâng lên từng ngày trong thế giới doanh nhân ở đây, khi nhiều hãng đang phải đối mặt với một bối cảnh chính trị bất ổn.

    Hàng triệu người dân Hong Kong đã xuống đường trong các cuộc biểu tình ủng hộ dân chủ khiến nhiều thành phần tại Trung Quốc nổi giận trong nhiều tháng qua.

    Chỉ cuối tuần vừa qua, hàng ngàn người đã xuống đường nhân kỷ niệm 5 năm chính phủ Trung Quốc cấm bầu cử dân chủ ở Hong Kong, bất chấp lệnh cấm của cảnh sát.

    Vào Chủ nhật, những người biểu tình tìm cách chặn các tuyến đường vào sân bay.

    Các doanh nghiệp đang phải tính toán chi phí thiệt hại mà các cuộc biểu tình đã gây ra cho danh tiếng của Hong Kong như là một trung tâm tài chính toàn cầu, nhưng điều đáng lo ngại hơn nhiều đối với các công ty này là các công ty Trung Quốc ở Hong Kong.

    Cathay Pacific là một ví dụ điển hình về việc làm không đúng ý Bắc Kinh có thể gây hại cho các doanh nghiệp như thế nào.

    Mặc đồ màu đen và mang biển hiệu, hàng trăm người biểu tình đã tập trung tại một cuộc tuần hành tuần trước để ủng hộ các nhân viên hãng hàng không bị mất việc vì ủng hộ biểu tình.

    Không có mặt nạ phòng độc hay đạn hơi cay ở đây, chỉ những người lao động bình thường cố gắng lên tiếng.

    Nhiều người trong cuộc biểu tình nói với tôi họ lo rằng mình cũng có thể mất việc - đơn giản chỉ vì suy nghĩ hoặc nói điều gì đó mà Bắc Kinh có thể không thích.

    "Hong Kong đang trở nên giống Trung Quốc hơn," một phụ nữ nói với tôi. "Đây là những chiến thuật được sử dụng bởi các chính phủ Cộng sản để bịt miệng mọi người. Như việc cho phép đồng nghiệp mách lẫn nhau, nếu họ thấy điều gì đó không có lợi cho chính phủ. Họ có thể báo cáo với giới chức và thành viên đó sẽ bị sa thải không cần lý do."





    'Rất khó ứng xử'

    Đó không phải là một nỗi sợ không thực tế.

    Đầu tháng này, giám đốc điều hành Cathay Pacific Rupert Hogg đã phải từ chức.

    Ông nói rằng ông phải chịu trách nhiệm về sự tranh cãi về việc một số nhân viên của ông tham gia các cuộc biểu tình ủng hộ dân chủ, khiến Bắc Kinh phẫn nộ.

              

    Những người biểu tình phản đối việc các nhân viên Cathay Pacific bị sa thải

              

    Nhưng nhiều người suy đoán ông Hogg đã bị buộc thôi việc, vì đó là điều Trung Quốc muốn.

    "Tôi chưa bao giờ thấy bất cứ điều gì tương tự như thế này", một doanh nhân nổi tiếng xin giấu tên ở Hong Kong nói.

    "Chúng tôi giờ như đi trên một sợi dây căng," ông nói. "Chưa có công ty đa quốc gia nào rời đi, tôi chưa thấy bằng chứng nào về việc rút vốn, nhưng các công ty sẽ phải bảo nhân viên của họ cẩn thận hơn nhiều về những gì họ nói và làm. Ví dụ của Cathay Pacific là một cảnh báo từ Bắc Kinh."




    Áp lực gia tăng

    Nhiều người trong thành phố này không xem mình là một phần của Trung Quốc. Họ coi trọng sự khác biệt và sự đặc của Hong Kong.

    Một quốc gia, hai hệ thống có nghĩa là các quy tắc luôn khác biệt ở đây và đó là những gì đã giúp Hong Kong phát triển mạnh.

    Nhưng giờ người Hong Kong có cảm giác là điều đó đang thay đổi.

    Nhiều người trong ngành tài chính chủ chốt của Hong Kong khá do dự khi nói về những phản ứng của họ với những biến động chính trị, sợ bị Trung Quốc vạch mặt chỉ tên.

    Nhưng đôi khi hành động cao hơn lời nói.

    Lấy ví dụ, quảng cáo toàn trang mà các ngân hàng như HSBC và Standard Chartered đăng trên trên các tờ báo đều lên án bạo lực ở Hong Kong.

    Các nhà phân tích nói rằng đối với các công ty kiếm phần lớn doanh thu từ Trung Quốc, điều quan trọng hơn bao giờ hết bây giờ là có được sự ủng hộ của Bắc Kinh.




    Đóng cửa giao thông công cộng

    Và đã có bằng chứng cho thấy một số doanh nghiệp đang tuân theo áp lực của Bắc Kinh.

    MTR Corp của Hong Kong điều hành hệ thống tàu điện ngầm trong thành phố. Nó được đa số người Hong Kong sử dụng và được coi là một dịch vụ vận tải đẳng cấp thế giới.

    Đó cũng là các tuyến đường chính mà người biểu tình dùng để đi lại khắp nơi trong thành phố trong những cuối tuần có biểu tình.

    Điều này đã dẫn đến những bài xã luận gay gắt được đăng bởi các tờ báo nhà nước như Thời báo Nhân dân và Thời báo Toàn cầu, chỉ trích mạnh mẽ MTR Corp vì đã cho phép người biểu tình lên tàu.

    Sau đó thì ban điều hành đường sắt đã đóng cửa hai nhà ga trong các tuyến chính vào cuối tuần khi các cuộc biểu tình diễn ra, trong một động thái được coi là nhượng bộ trước yêu cầu của Trung Quốc - điều mà họ phủ nhận.

              

    Tư vấn rủi ro chính trị Steve Vickers nói rằng
    các công ty sẽ phải 'oằn cong như tre" nếu họ tiếp tục làm việc trong khu vực

              

    Mặc dù MTR Corp không kiếm được nhiều tiền từ thị trường Trung Quốc như Cathay Pacific, nhưng họ có một số tuyến tàu ở đại lục và ​​doanh thu ở Trung Quốc đã tăng 44% trong năm 2018.

    Sự thật phũ phàng là các công ty sẽ phải "oằn cong như tre" và làm những gì Bắc Kinh muốn nếu họ muốn tiếp tục phục vụ thị trường Trung Quốc, Steve Vickers, người điều hành một công ty tư vấn rủi ro chính trị ở Hong Kong nói.

    Ông Vickers nói rằng trong tương lai các công ty có trụ sở tại Hong Kong có thể phải sử dụng các liên lạc viên chính phủ như ở Trung Quốc, để tìm cách phát triển trong bối cảnh chính trị ngày càng khó khăn.

    "Cuối cùng thì, tôi nghĩ rằng chúng ta sẽ càng ngày thấy sự kiểm soát ngày càng gắt gao từ Bắc Kinh," ông nói với tôi.

    "Liệu tuân theo Bắc Kinh có ảnh hưởng đến vị thế của tôi trên thị trường toàn cầu không?" đó là câu hỏi mà các doanh nghiệp có trụ sở tại Hong Kong phải đặt ra và họ phải quyết định họ có nên đứng về phía những người biểu tình ủng hộ dân chủ hay không.

    "Hay bây giờ tôi sẽ cúi xuống và bảo vệ vị trí của mình tại đại lục? Đó là quyết định lớn mà mọi người đang đưa ra."





    Nhưng đó là điều mà những doanh nghiệp kỳ cựu ở Hong Kong luôn hiểu.

    Trong khu giải trí mang tính biểu tượng của thành phố, đường Lan Kwai Fong, tôi gặp Allan Zeman, người đàn ông đã giúp xây dựng khu này.

    Rải rác với các quán bar và nhà hàng, với nhiều người lang thang thưởng thức sự vui chơi vào giữa tuần, bạn gần như có thể quên rằng đây là một thành phố bị bao vây bởi các cuộc biểu tình.

    Ông Zeman nói với tôi rằng kinh doanh tại Trung Quốc có nghĩa là hiểu văn hóa và tất cả những gì Bắc Kinh muốn chỉ là một sự 'tôn trọng'.

    "Tôi đã ở Trung Quốc hơn 35 năm, tôi đã kinh doanh ở đó được 35 năm", ông nói với tôi. "Tôi hiểu nó. Đây là những quy tắc. Nếu bạn muốn kinh doanh ở đó thì phải tuân thủ các quy tắc."

    Nghe có vẻ đơn giản, nhưng nó là gốc rễ của câu hỏi hóc búa hiện mà Hong Kong đang đối mặt.




    https://www.bbc.com/vietnamese/business-49547693
              

Ngoc Han
Bài viết: 1137
Ngày tham gia: Thứ tư 20/05/15 14:24

Re: Hồng Kông

Bài viết bởi Ngoc Han » Thứ tư 04/09/19 19:02

Hong Kong : la cheffe de l'exécutif Carrie Lam va retirer le projet de loi sur les extraditions, à l'origine des manifestations massive.

"Đặc khu trưởng Hồng kông bà Carrie Lam sẽ rút dự thảo luật về dẫn độ, nguyên nhân của các cuộc biểu tình "khủng" :mrgreen: .
Theo như tin mới nhất từ đài truyền hình A 2 Pháp 13giờ trưa nay 04-09-19 hình như có sự đồng ý từ Trung Cộng của vua Tập Cận Bình (gọi là vua vì ông đã cho ra bộ luật là chủ tịch tới khi hết pile) vì đang ở bếp nên nghe không rõ lắm....

Hình đại diện
nắng thủy tinh
Bài viết: 1375
Ngày tham gia: Thứ sáu 15/05/15 06:14

Re: Hồng Kông

Bài viết bởi nắng thủy tinh » Thứ bảy 21/09/19 11:10

Đài Loan gửi Hong Kong 2000 mặt nạ phòng hơi độc

Hình ảnh
Đài Loan gửi Hong Kong 2.000 mặt nạ phòng hơi độc

Dần dần nhưng chắc chắn, người dân Hong Kong và Đài Loan thấy số phận mình ràng buộc với nhau. Họ là hai nơi duy nhất ở Trung cộng đã nếm trải tự do.

Nói nhỏ nhẹ, đeo kính, và sống cách Hong Kong 650km, Alex Ko hoàn toàn tách biệt khỏi các cuộc biểu tình đang càn quét Hong Kong.

Nhưng anh ấy chính là kiểu người khiến Trung cộng lo ngại.

Trong những tuần gần đây, khi người biểu tình đang chiến đấu với cảnh sát trên đường phố Hong Kong đòi quyền bầu cử phổ thông và quyền tự do, thì Ko, 23 tuổi, không chỉ ngồi xem qua mạng.

Anh đã gây quỹ tại nhà thờ để mua hơn 2.000 mặt nạ phòng hơi độc và mũ bảo hiểm, rồi gửi chúng cho những người biểu tình ở Hong Kong vốn luôn phải đối phó với hơi cay của cảnh sát.

"Tôi chưa bao giờ đến Hong Kong, nhưng tôi cảm thấy mình không có lý do gì để không quan tâm," anh nói.

Hình ảnh

Alex Ko và các mặt nặt chống khí ga trong kho của một nhà thờ

"Là một người theo Thiên Chúa giáo, khi thấy mọi người bị tổn thương và bị tấn công, tôi cảm thấy phải giúp đỡ họ. (Và) Là một người Đài Loan, tôi lo ngại rằng chúng tôi có thể là nạn nhân kế tiếp."

Trong khi Hong Kong được Anh Quốc trả lại cho Trung cộng vào năm 1997, Đài Loan đã tự trị kể từ khi kết thúc cuộc nội chiến Trung cộng năm 1949. Nhưng Bắc Kinh luôn coi hòn đảo này là một tỉnh cần thống nhất với Trung cộng một ngày nào đó- bằng bạo lực nếu cần.

Sợ rằng một ngày nào đó Trung cộng sẽ kiểm soát Đài Loan, biến nó thành Hong Kong thứ hai, đã khiến chính phủ và nhân dân Đài Loan trở thành những người ủng hộ mạnh mẽ nhất những người biểu tình ở Hong Kong.

Chính phủ Đài Loan đã nhiều lần kêu gọi chính quyền Bắc Kinh và Hong Kong phản ứng tích cực với yêu cầu dân chủ của người biểu tình - và thực hiện lời hứa của họ về việc duy trì các quyền tự do và tự trị.
Hình ảnh

Và người dân Đài Loan - trong khi trước đây chủ yếu quan tâm đến nhạc Cantopop và món dim sum của Hong Kong - nay quay ra ủng hộ phong trào dân chủ.

"Mặc dù Đài Loan tách biệt với Trung cộng bởi Eo biển Đài Loan, địa vị chính trị của chúng tôi không phải là Khu vực hành chính đặc biệt như Hong Kong," anh Ko nói.

Hình ảnh
Khoảng 300 sinh viên Đài Bắc đã tạo thành 'chuỗi người' vào tháng 8/2019 để ủng hộ Hong Kong

"Chúng tôi không phải là một phần của Trung cộng, một ngày nào đó họ có thể xâm lược chúng tôi. Bằng cách gia nhập lực lượng (với Hong Kong), chúng tôi trở nên mạnh hơn. Một ngày nào đó chúng tôi cũng có thể cần sự giúp đỡ của họ."

Trong khi đó, Bắc Kinh đã cáo buộc Đài Loan, cùng với Hoa Kỳ đã 'đổ dầu vào lửa' trong các cuộc biểu tình Hong Kong.

Mặc dù không có bằng chứng nào về việc Đài Loan giúp tổ chức hoặc tài trợ cho các cuộc biểu tình ở cấp nhà nước, nhưng đã có sự liên lạc giữa các nhà hoạt động kể từ Phong trào Dù Vàng của Hong Kong và Phong trào Hoa Hướng Dương của Đài Loan năm 2014. Cả hai đều xuất phát từ nỗi sợ rằng Bắc Kinh đẩy lùi nền dân chủ của họ.

Các nhà hoạt động dân chủ Hong Kong, như Joshua Wong, đã đến Đài Loan để gặp các nhà hoạt động tại đây. Việc thành lập đảng Demosisto, mà Joshua Wong là Tổng thư ký, được cho là lấy cảm hứng từ Đảng Quyền lực mới của Đài Loan.

Hình ảnh

Việc người biểu tình tràn vào đập phá trong tòa nhà Quốc hội Hong Kong cũng phản ánh một sự cố tương tự ở Đài Bắc, thủ đô của Đài Loan. Đảng cầm quyền của Đài Loan và một đảng đối lập gần đây đã lên tiếng ủng hộ việc cấp tị nạn cho những người biểu tình ở Hong Kong.

Sự phối hợp của Hong Kong và Đài Loan có thể có nghĩa là nhân đôi rắc rối cho Bắc Kinh. Nhưng không phải ai cũng nghĩ Đài Loan sẽ là Hong Kong kế tiếp.

"Đài Loan có độc lập và dân chủ, những gì người dân Hong Kong đang đấu tranh, chúng ta đã có rồi- quyền bầu cử phổ quát", Yen Hsiao-lien, một luật sư đã nghỉ hưu nói.

Bà và những người khác muốn giảm căng thẳng với Bắc Kinh và chung sống hòa bình. Họ lo ngại các cuộc biểu tình ở Hong Kong sẽ giúp Tổng thống Đài Loan Thái Anh Văn - chính quyền của bà Văn bị nhiều người cho là làm cho mối quan hệ với Bắc Kinh trở nên tồi tệ hơn - thắng nhiệm kỳ thứ hai trong cuộc đua chức tổng thống vào tháng Một tới.

Kể từ khi biểu tình ở Hong Kong nổ ra, chỉ số tín nhiệm của bà Thái Anh Văn đã tăng đáng kể. Bà Thái Anh Văn, từ Đảng Dân chủ Tiến bộ (DPP) cầm quyền ủng hộ sự độc lập của Đài Loan, đang dẫn trước Han Kuo-yu từ phe đối lập Quốc Dân Đảng.

Những điều này được Bắc Kinh quan sát rất kỹ.

Một phần vì lo ngại Tổng thống Thái Anh Văn tái đắc cử, Bắc Kinh sẵn sàng rút dự luật dẫn độ của Hong Kong vào đầu tháng Chín khi phải đối mặt với các cuộc biểu tình quy mô lớn, học giả Andy Chang nói.

Hình ảnh

100 ngày biểu tình ở Hong Kong trong 100 giây

"Chính phủ Trung cộng không muốn cho bà Thái Anh Văn có thêm lợi thế trong cuộc bầu cử sắp tới", ông nói.
Nhưng các nhà lãnh đạo của Trung cộng chỉ có thể nhượng bộ phần nào thôi. Họ đang lo ngại nhiều hơn về mối đe dọa mà họ cho là lớn nhất - bất ổn và nguy cơ đối với quyền lực của họ từ nội tại.

Họ nghĩ rằng các phong trào dân chủ có thể khiến đất nước bất ổn, chiếm đoạt quyền lực của họ - hoặc trở thành công cụ để các đối thủ hất cẳng họ.

"Họ cảm thấy nếu họ hoàn toàn chấp nhận yêu cầu của người biểu tình, họ sẽ "mở cửa xả lũ" và khiến các nơi khác cũng trở nên bất ổn. Rốt cuộc, đứa trẻ nào khóc thì sẽ có kẹo," ông Chang nói.

"Họ không muốn cho thấy rằng những người áp dụng các biện pháp mạnh để đưa ra yêu cầu của mình sẽ nhận được sự ủng hộ của Bắc Kinh. Điều này hoàn toàn khác với cách các nhà lãnh đạo trong một xã hội dân chủ nghĩ."
Càng ngày, Bắc Kinh càng có nhiều hành động để ngăn cản người dân Đài Loan ủng hộ cuộc đấu tranh vì tự do và tự trị của Hong Kong.

Mới đây, chính quyền Trung cộng đã bắt giữ doanh nhân Đài Loan Lee Meng-chu vì nghi ngờ ông tham gia các hoạt động đe dọa an ninh quốc gia. Bạn bè của ông Lee nói rằng ông là chủ một công ty thương mại nhỏ bình thường, chỉ đơn giản là đến thăm người biểu tình ở Hong Kong để cổ vũ họ, hai ngày trước khi sang Trung cộng đại lục.

Hình ảnh

Lee Meng-chu, chụp tháng 6/2019

Nhưng, trong một động thái thách thức, người dân Đài Loan đã giúp chủ nhà sách Hong Kong bị giam giữ trước đó, Lâm Vinh Cơ, bằng cách quyên góp tiền để giúp ông này mở lại cửa hàng sách Causeway Bay ở Đài Bắc.

Cửa hàng sách ở Hong Kong của ông Lâm từng bày bán những cuốn sách nhạy cảm về chính trị và về các nhà lãnh đạo Trung cộng, và gửi chúng đến đại lục, khiến ông và bốn đồng nghiệp bị giam giữ vào năm 2015. Cửa hàng này sau đó đã bị đóng cửa. Ông Lâm đã trốn sang Đài Loan vào tháng Tư, vì dự luật dẫn độ.

Chỉ trong tuần vừa qua, các nhà tài trợ Đài Loan đã giúp ông Lâm kiếm được hơn 5,4 triệu đô la Đài Loan (174.000 đô la Mỹ) thông qua một chiến dịch gây quỹ - gần gấp đôi mục tiêu ban đầu của ông.

Dần dần nhưng chắc chắn, người dân Hong Kong và Đài Loan thấy số phận mình ràng buộc với nhau.

Họ là hai nơi duy nhất ở Trung cộng đã nếm trải tự do - và một số người tin rằng bằng cách gia nhập lực lượng của nhau, họ có thể cho giới lãnh đạo và người dân Trung cộng biết rằng dân chủ đáng để đấu tranh đến mức nào.

Hình ảnh

Nhưng anh Ko khuyên người biểu tình ở Hong Kong sử dụng các biện pháp phi bạo lực và học hỏi kinh nghiệm của Đài Loan về việc sử dụng các biện pháp ôn hòa để đạt được dân chủ.

"Tôi nghĩ rằng các biện pháp ôn hòa cần thiết cho người biểu tình," anh nói. "Nó có thể giúp họ suy nghĩ về loại (xã hội) mà họ muốn Hong Kong trở thành - an toàn và hòa bình, hoặc bạo lực."



Cindy Sui
Nguồn: https://baomai.blogspot.com/2019/09/ai- ... phong.html

Trả lời

Quay về “Quốc Tế”