Hiệp Khách Hành

Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20010
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: Hiệp Khách Hành

Bài viết bởi Hoàng Vân »





  • Hiệp Khách Hành - 俠客行 -

    ___________________________
    Nguyên tác: Kim Dung - 金庸 ________ Dịch giả: Hàn Giang Nhạn




    (... tiếp theo ...)



    Thạch Phá Thiên ngơ ngẩn nhìn Mẫn Nhu, trong lòng đầy mối nghi ngờ. Mẫn Nhu hai mắt đẫm lệ, mỉm cười nói:

    - Ngốc hài tử ! Ngươi … không nhận được gia gia cùng má má ư ?

    Bà giang hai tay ra ôm chàng vào lòng.

    Thạch Phá Thiên từ ngày hiểu biết nhân sự chưa được người nào thương mến chàng. Lòng chàng đối với Mẫn Nhu vừa cảm kích lại vừa kính yêu từ trước. Bây giờ chàng bỗng gặp cảnh sủng ái này thì trong lòng xiết bao xúc động, không biết nói thế nào cho phải. Hồi lâu chàng mới ấp úng:

    - Thạch … trang chúa là gia gia cháu ư ? Cái đó …cháu không biết. Nhưng … nhưng bà không phải má má cháu. Cháu đang đi kiếm má cháu đây.

    Mẫn Nhu thấy Thạch Phá Thiên không nhìn nhận mình thì lòng như se lại cơ hồ sa lệ. Bà nói:

    -Thật là đứa bé đáng thương ! Cái đó không đáng trách ngươi. Vì cách mặt bấy nhiêu năm nên ngươi không nhận được gia gia, má má nữa. Khi ngươi rời Huyền Tố trang mới đứng đến bụng má má mà bây giờ ngươi đã cao hơn cả gia gia cùng má má rồi. Tướng mạo ngươi cũng biến đổi khá nhiều. Tới hôm gặp ngươi trong miếu Thổ địa, nếu gia gia không biết trước ngươi bị Bạch Vạn Kiếm sư phó bắt đi thì khó lòng nhận ra ngươi được.

    Thạch Phá Thiên càng nghe Mẫn Nhu nói càng lấy làm kỳ. Chàng bị Bạch Vạn Kiếm bắt đưa đến miếu Thổ địa là việc có thực. Nhưng chàng chỉ biết mẫu thân chàng da mặt vàng ủng, khổ người thấp lùn và bé nhỏ hơn Mẫn Nhu nhiều. Khi nào chàng nhìn lầm được ? Chàng ấp úng nói :

    - Thạch phu nhân ! Phu nhân nhận lầm rồi. Cháu … không phải … là con phu nhân đâu.

    Mẫn Nhu quay lại nhìn Thạch Thanh nói:

    - Thanh ca ! Thanh ca hãy coi thằng nhỏ này xem.

    Thạch Thanh thấy Thạch Phá Thiên không nhìn nhận cha mẹ thì nghĩ thầm:

    - Thằng nhỏ này cũng cơ mưu lắm đây. Gã không muốn nhận mình, hẳn là có thâm ý. Phải chăng gã đã gây nên đại họa ở thành Lăng Tiêu, hoặc làm điều càn rỡ ở bang Trường Lạc đến nổi nhơ danh, gã không còn mặt mũi nào nhìn nhận cha mẹ nữa, hay là gã sợ mình trách phạt. Có khi gã lo để liên lụy đến mình cũng nên.

    Y nghĩ vậy liền hỏi:

    - Vậy ngươi có phải là Thạch bang chúa ở bang Trường lạc không ?

    Thạch Phá Thiên vò đầu bứt tai đáp:

    - Ai cũng kêu cháu là Thạch bang chúa, nhưng thực ra không phải. Họ nhận lầm mà thôi.

    Thạch Thanh lại hỏi:

    - Vây tên ngươi lá chi?

    Thạch Phá Thiên vẻ mặt bâng khuâng đáp:

    - Cháu không tên không họ. Má cháu thường kêu cháu bằng Cẩu Tạp Chủng.

    Vợ chồng Thạch Thanh đưa mắt nhìn nhau. Hai người cùng nhận thấy Thạch Phá Thiên nói thật, chứ không có ý lừa dối. Thạch Thanh lại đưa mắt ra hiệu cho Mẫn Nhu rồi hai người lảng ra xa hơn mười bước. Thạch Thanh nói:

    - Nhu muội ! Thằng nhỏ này có đúng là Trung Ngọc không ? Chúng ta đã nghe nói Trung Ngọc làm bang chúa bang Trường Lạc. Nhưng người làm chúa tể một bang, khi nào lại ngớ ngẩn thế được ?

    Mẫn Nhu nghẹn ngào đáp:

    - Ngọc nhi xa lìa song thân đã mười mấy năm đứa nhỏ lớn lên thì thân hình cùng tướng mạo thay đổi rất nhiều. Nhưng, nhưng … tiểu muội nhận định gã đúng là con chúng ta.

    Thạch Thanh trầm ngâm rồi hỏi:

    - Nhu muội có nghi ngờ gì nữa không ?

    Mẫn Nhu đáp:

    - Kể ra tiểu muội vẫn còn ngờ vực, nhưng không hiểu tại sao tiểu muội tin chắc gã đúng là con của chúng ta . Có điều vì lẽ gì tiểu muội không nói ra được.

    Thạch Thanh sực nhớ ra điều gì liền hỏi:

    - Ồ ! đúng rồi ! Nhu muội có nhớ ngày trước con tiểu tiện nhân kia đã động thủ hại mình không ?

    đây là một vụ mà Mẫn Nhu căm hận suốt đời và cả hai vợ chồng bà không lúc nào quên, nhưng không muốn nhắc tới. Thạch Thanh cũng chỉ nói đầu hở đuôi có vậy thôi rồi không nói tiếp nữa. Mẫn Nhu tỉnh ngộ đáp:

    - đúng rồi ! để tiểu muội nói lại cho gã biết.

    Bà lại bên khối đá lớn ngồi xuống, quay lại ngó Thạch Phá Thiên vẫy tay nói:

    - Hài tử ! Lại đây ! Má má có câu chuyện muốn nói với hài nhi.

    Thạch Phá Thiên vâng lời chạy lại. Mẫn Nhu trỏ phiến đá lớn bảo chàng ngồi xuống bên cạnh, rồi nói:

    - Hài tử ! Lúc con mới lên hai, năm ấy má má bị một con nữ tặc đến gia hại. Gia gia con vắng nhà, mà má má lại sanh hạ em con chưa đầy một tháng, thì làm gì còn hơi sức để đối phó với nữ tặc. Con nữ tặc này tặc tàn ác vô cùng ! Chẳng những ý định giết má má, mà còn muốn sát hại luôn cả con cùng em con nữa.

    Thạch Phá Thiên khiếp sợ hỏi ngay:

    - Thế rồi y có giết chết hài nhi không ?

    Rồi chàng bật cười nói tiếp:

    - Hài nhi thật là hồ đồ. Dĩ nhiên y chưa giết chết mới còn sống đến nay.

    Mẫn Nhu vẫn không cười bà kể tiếp:

    - Má má tay trái bồng con, tay phải cầm kiếm liều mạng. Con nữ tặc kia võ công thiệt là ghê gớm. Giữa lúc nguy cấp thì gia gia con vừa về tới nơi. Con nữ tặc liền phóng ra ba mũi Kim Tiền Tiêu. Má má hất được hai mũi đi, còn mũi thứ ba bắn trúng vào đùi con. Con gào khóc rầm lên, má má vừa hốt hoảng vừa mệt nhọc, ngất đi. Con nữ tặc thấy gia gia con về đến, liền bỏ trốn. Không ngờ y tàn độc dã man, giữa lúc y chạy trốn tiện tay bồng em con đi. Gia gia con vội lại cứu cấp má má, trong lòng vẫn hồi hộp lo sợ có đồng đảng của nữ tặc ẩn núp gần đâu đây để viện trợ cho y sẽ thừa cơ giết má má, nên gia gia con không dám rượt theo. Vả lại gia gia con nghĩ rằng nữ tặc chẳng giết con nít làm chi, mà y bồng đi chỉ là để hăm dọa.

    Mẫn Nhu ngừng lại một chút rồi kể tiếp:

    - Ngờ đâu đến ngày thứ ba, con nữ tặc kia cho người đưa thi thể em con đến trả … Hai thanh đoản kiếm còn cắm vào trái tim đứa con nít. Một thanh hắc kiếm và một thanh bạch kiếm. Trên hai thanh kiếm khắc tên gia gia và má má vào.

    Mẫn Nhu nói tới đây thì nước mắt tuôn ra như mưa.




    Hồi 50:
    Tỷ võ công giải lòng ngờ vực



    Thạch Phá Thiên nghe Mẫn Nhu kể chuyện thì khí tức xông lên tận cổ. Chàng nói:

    - Mụ nữ tặc khả ố ! Một đứa con nít đã biết gì mà mụ cũng hạ độc thủ để sát hại ỵ Nếu không thế thì hài nhi đã có một thằng em, hay biết bao nhiêu? Thạch phu nhân ! Sao hài nhi không thấy má má nói cho con hay?

    Mẫn Nhu sa lệ đáp:

    - Hài tử ! Chẳng lẽ con quên cả người mẹ đã thân sinh ra con ? Ta … ta mới chính là má má con.

    Thạch Phá Thiên ngưng thần chú ý nhìn mặt Mẫn Nhu từ từ lắc đầu đáp:

    - Không phải đâu ! Phu nhân nhận lầm rồi.

    Mẫn Nhu lại kể tiếp:

    - Hôm ấy mụ nữ tặc dùng "Kim Tiền Tiêu" đâm vào đùi con một mũi. Bây giờ tuy con đã lớn tuổi rồi, nhưng mũi tiêu kia nhất định hãy còn dấu vết. Con cởi áo trong ra là nhìn thấy ngaỵ

    Thạch Phá Thiên nói:

    - Hài nhi …

    Chàng nghĩ tới trên vai mình có vết răng Đinh Đang cắn vào. Trên đùi có vết kiếm thành sáu đóa Tuyết Hoa của Liêu sư thúc đâm vào mà chàng đã quên sạch không nhớ gì hết. Lúc cởi áo ra coi lại thì vết hãy còn rành rành trên da thịt. Tình trạng này chàng nghĩ mãi không hiểu. Bây giờ Thạch phu nhân lại nói chàng có vết thương do "Kim Tiền Tiêu" gây ra ở đùi chàng e rằng đùi có vết tiêu thật cũng chưa biết chừng. Thạch Phá Thiên liền thò tay qua áo sờ vào đùi bên trái mà dường như chẳng có vết thương gì thì phải. Nhưng hai lần trước chàng đã thấy đúng rồi, thành ra lòng không khỏi hồi hộp, vẻ kinh hãi lộ ra ngoài mặt. Mẫn Nhu tủm tỉm cười nói:

    - Ta là má thân sinh ra hài nhi, chẳng biết đã bao nhiêu lần thay đổi tả lót thì còn việc gì mà thẹn ? Thôi được ! hài nhi để gia gia coi cho.

    Mẫn Nhu nói xong trở gót tránh đi mấy bước. Thạch Thanh cũng đầy lòng ngờ vực, ông nói:

    - Hài tử ! Con tự cởi ra mà coi.

    Thạch Phá Thiên lại thò tay qua áo sờ mó lần nữa, thì đích xác chẳng thấy có vết sẹo gì hết bây giờ mới cởi dây lưng, trịch quần xuống quay đầu nhìn lại, thì thấy trên đùi bên trái quả có vết thương dài chừng bảy tám phân. Nhưng vì lâu ngày quá, dấu vết chỉ còn lờ mờ nhìn kỹ mới thấy. Thạch Phá Thiên kinh hãi vô cùng. Chàng tưởng chừng như trời đất quay cuồng, tựa hồ đã biến thành người khác mà chàng chẳng biết chi hết. Chàng sợ quá không nhịn được bỗng khóc òa lên. Mẫn Nhu vội quay lại, Thạch Thanh nhìn bà gật đầu tỏ ra chàng đúng là Thạch Trung Ngọc. Mẫn Nhu vừa hớn hở mừng vui lại vừa thương Thạch Phá Thiên. Bà ôm chặt chàng vào lòng sa lệ dỗ dành:

    - Ngọc nhi ! Ngọc nhi ! Con đừng sợ hãi gì hết. Dù gặp việc tày đình đã có gia gia cùng má má che chở cho.

    Thạch Phá Thiên vừa khóc vừa nói:

    - Bao nhiêu việc về trước hài nhi chẳng nhớ tí gì hết, không biết bà là má má và ông là gia gia. Hài nhi không biết trên đùi mình có vết thương. Hài nhi chẳng biết gì … chẳng biết tí gì hết …

    Thạch Thanh hỏi:

    - Công lực của Ngọc nhi thâm hậu như vậy, đã học được ở đâu?

    Thạch Phá Thiên lắc đầu đáp:

    - Hài nhi cũng không biết nữa.

    Thạch Thanh lại hỏi:

    - Vậy độc chưởng công phu này Ngọc nhi mới học mấy bữa nay đã được ai truyền thụ cho

    Thạch Phá Thiên kinh hãi đáp:

    - Không có ai truyền thụ cho hài nhi cả. Hài nhi … làm sao? Bất luậnđiều gì hài nhi cũng hồ đồ hết. Chẳng lẽ hài nhi đúng là Thạch Phá Thiên ? Là Thạch bang chúa? … Hài nhi họ Thạch và là con ruột hai vị ư ?

    Thạch Phá Thiên sợ đến tái mặt. Hai tay chàng nắm lấy cạp quần để khỏi tụt xuống. Chàng quên cả thắt lưng.

    Vợ chồng Thạch Thanh thấy chàng sợ hãi quá như vậy thì không khỏi tần ngần. Mẫn Nhu lộ vẻ cực kỳ thương xót. Bà xoa đầu chàng dịu dàng khuyên dỗ:

    - Ngọc nhi ! Ngọc nhi ! Con đừng sợ hãi gì.

    Thạch Thanh cũng dẹp bao nhiêu nỗi phân hận mấy năm nay sang một bên. Bụng bảo dạ:

    - Mình đã thấy có người bị đánh mạnh vào đầu hoặc sau khi bị bệnh nặng rồi mất trí quên hết những việc trước. Chứng nay, gọi là "Ly Hồn Chứng" gì gì đó, rất khó chữa cho phục hồi được như cũ. Chẳng lẽ … Ngọc nhi cũng mắc phải chứng bệnh này.

    ông chỉ nghĩ trong bụng vậy thôi chứ không dám hở môi cùng vợ. Ngờ đâu chính Mẫn Nhu cũng nghĩ thế. Bất giác hai người đưa mắt nhìn nhau rồi cùng buột miệng lên tiếng:

    - Ly Hồn chứng.

    Thạch Thanh biết người mắc phải chứng bệnh này thì càng tra hỏi càng làm cho bệnh nặng hơn. Chỉ có cách nói xa nói gần để từ từ trợ giúp gợi lại trí nhớ cho bệnh nhân. ông liền nói bằng một giọng rất ngọt ngào:

    - Bữa nay chúng ta cốt nhục trùng phùng. Thiệt là vui mừng hãn hữu. Hài tử ! Con đã đói bụng chưa? Chúng ta lại đằng kia mua rượu ăn uống đã.

    Thạch Phá Thiên vẫn như người mất hồn tự nói để mình nghe:

    - Ta … ta là ai?

    Mẫn Nhu đưa tay ra thắt dây lưng cẩn thận lại cho Thạch Phá Thiên rồi hỏi bằng một giọng rất dịu dàng:

    - Hài nhi ! Con có bao giờ bị té nặng đến nỗi đau đầu óc không ? Hay có đánh nhau với ai rồi bị thương ở đâu không ?

    Thạch Phá Thiên lắc đầu đáp:

    - Không có ! Không có đâu !

    Mẫn Nhu lại hỏi:

    - Vậy mấy năm nay con có bị trọng bệnh và nhiệt độ lên cao quá không ?

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Bị bệnh thì có. Mấy tháng trước đây một lần toàn thân hài nhi bị nóng như lò lửa rồi sau lại lạnh toát. Hôm ấy … hài nhi ở trong núi ngất đi rồi không biết gì nữa.

    Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu hỏi biết rõ căn bệnh của Thạch Phá Thiên thì trong bụng mừng thầm, đồng thời phào một cái nhẹ nhõm. Mẫn Nhu chậm rãi nói:

    - Hài nhi bất tất phải lo ngại. Vì con bị bịnh nặng, người nóng quá đâm ra tâm thần mê sảng nên hết những việc ngày trước. Nhưng dần dần sẽ phục hồi ký ước.

    Thạch Phá Thiên nửa tin nửa ngờ, ngập ngừng hỏi:

    - Bà là má má cháu thật ư ? Thạch … Thạch trang chúa là gia gia cháu …

    Mẫn Nhu tủm tỉm cười đáp:

    - Phải rồi ! Hài nhi ! Gia gia con cùng ta đi kiếm con khắp nơi. May được trời thương khiến cho cả nhà ta ba người cốt nhục đoàn viên … sao hài nhi không kêu y bằng gia gia?

    Thạch Phá Thiên tin là Mẫn Nhu không lừa gạt mình. Chàng trầm ngâm một chút rồi hướng về phía Thạch Thanh cất tiếng gọi:

    - Gia gia !

    Thạch Thanh tủm tỉm cười bảo chàng:

    - Hài nhi kêu má má đi !

    Thạch Phá Thiên nghe Thạch Thanh bảo mình kêu Mẫn Nhu bằng má má, chàng lấy làm khó nghĩ hơn. Chàng nhớ rõ tướng mạo má má chàng khác hẳn Mẫn Nhu . Mấy năm trước đây má má đã bỏ chàng ra đi không thấy trở về. Bà ta tóc hoa râm chứ không đen láy như Mẫn Nhu . Tính tình lại nóng nảy dữ dội, động mở miệng là chửi mắng, động cất nhắc chân tay là đánh đập, đâu có dịu dàng ôn hòa như Mẫn Nhu? Nhưng chàng thấy vẻ mặt Mẫn Nhu ra chiều khao khát. Bà đợi một lúc không thấy chàng kêu bằng má má thì hai mắt đỏ hoe . Thạch Phá Thiên thấy thế trong lòng không nỡ, khẽ cất tiếng gọi:

    - Má má !

    Mẫn Nhu cả mừng. Bà ôm Thạch Phá Thiên vào lòng thủ thỉ:

    - Thằng con khôn, thằng con ngoan của má má !

    Rồi hai hàng châu lệ chảy xuống ròng ròng. Thạch Thanh cũng khoé mắt ướt rượt, nhưng ông nghĩ bụng:

    - Thằng nhỏ này đã có những hành vi tội lỗi ở thành Lăng Tiêu và tại bang Trường Lạc, gã có chết cũng đáng đời. đâu phải là đứa con khôn ngoan tử tế ?

    Nhưng ông lại nghĩ đến chàng vì mắc bệnh tật mà biến tính, nên không tiện nổi nóng. Sau ông tự nhủ:

    - Con người phạm tội biết hối là quý. Sau này mình giáo huấn cho gã, biết đâu gã chẳng ăn năn hối cải?

    ông lại nghĩ tới chàng từ nhỏ xa rời cha mẹ, mình không chăm nom được việc dạy dỗ thì cũng phải gánh một phần tội lỗi. Có điều Huyền Tố song kiếm mà sinh hạ ra thằng nhỏ bất tiếu này thì xấu hổ với bạn hữu giang hồ. Trong lòng Thạch Thanh một lúc nổi lên bao nhiêu tư tưởng như sóng cồn. Mừng vui có mà tức giận cũng có. Mẫn Nhu trông sắc mặt trượng phu liền hiểu rõ tâm sự y ngaỵ Bà chỉ sợ Thạch Thanh lục đến tội lỗi của con liền nói:

    - Thanh ca ! Tiểu muội đói lắm rồi ! Chúng ta mau đi kiếm gì ăn.

    Rồi bà chúm môi huýt một tiếng sáo. đôi tuấn mã một trắng một đen chạy lại ngay. Mẫn Nhu bảo Thạch Phá Thiên:

    - Hài nhi ! Con cùng má má cỡi ngựa trắng.

    Thạch Thanh thấy vợ đã mười mấy năm nay ít khi vui cười như bữa nay, ông cũng hớn hở trong lòng, tủm tỉm cười nhảy vọt lên lưng con ngựa đen. Thạch Phá Thiên cùng Mẫn Nhu cưỡi chung con ngựa trắng. Hai ngựa rong ruổi trên đường lớn. Thạch Phá Thiên xiết đổi hoài nghi . Chàng tự hỏi:

    - Thạch phu nhân phải chăng đúng là má má mình ? Nếu phải thì bà mẹ nuôi mình từ nhỏ đến lớn không phải là má má mình hay sao?

    đôi ngựa chạy được mấy dặm, bỗng thấy bên đường có một ngôi chùa nhỏ. Mãn Nhu nói:

    - Chúng ta hãy vào chùa vái lạy đức Bồ Tát.

    Bà nói xong xuống ngựa đi vào. Thạch Thanh cùng Thạch Phá Thiên cũng đi theo sau.

    Thạch Thanh vốn biết vợ mình trước nay không tin quỷ thần, bữa nay ông thấy Mẫn Nhu tiến vào điện rồi quỳ xuống trước một pho tượng Phật không ngớt khấu đầu. Ông quay lại nhìn Thạch Phá Thiên, trong lòng đột nhiên vô cùng cảm kích tự nhủ:

    - Thằng nhỏ này tuy là một đứa hư đốn mà thực ra mình thương yêu gã hơn là tính mạng. Nếu có người định sát hại y thì mình cũng phải liều mạng bảo toàn cho ỵ Bữa nay phụ tử trùng phùng thì Thạch Thanh này đối với trời phật cũng phải nhớ ơn đức cao dày.

    ông nghĩ vậy rồi quỳ xuống dập đầu hành lễ. Thạch Phá Thiên đứng bên nghe Mẫn Nhu cầu khẩn rất khẽ:

    - Xin đức Bồ Tát che chở cho hài nhi của đệ tử được mau lành bệnh. Gã nhỏ dại chưa biết gì đã làm nên tội nghiệt. Kẻ làm mẹ là đệ tử xin gánh vác hết trách nhiệm. Dù sấm sét búa rìu đệ tử cũng cam lòng chịu đựng. Chỉ khẩn cầu đức Phật từ bi, điểm hóa cho hài nhi từ đây ăn năn tội lỗi để xây dựng lại cuộc đời mới. đệ tử cầu Phật độ cho hài nhi được tai qua nạn khỏi, vui vẻ bình yên.

    Mẫn Nhu lâm râm cầu khẩn, bà chỉ máy môi nói rất khẽ, nhưng Thạch Phá Thiên nội công cao cường, mắt sáng lại thông khác hẳn người thường, nên những lời đảo cáo của bà chàng nghe rõ hết. Bất giác bầu nhiệt huyết chàng sủi lên sùng sục, chàng tự nhủ:

    - Nếu Thạch phu nhân không phải là má má mình thì đâu có đối với mình thiết tha đến thế ? Vậy mà mình không chịu kêu người bằng má má thì thật hồ đồ đến cực điểm.

    Lòng chàng xúc động, chàng nhảy xổ đến sau lưng Mẫn Nhu nắm lấy hai vai bà gọi luôn mấy tiếng:

    - Má má ! Má má ! Má má đúng là mẫu thân của hài nhi !

    Vừa rồi chàng xưng hô một cách miễn cưỡng lẽ nào Mẫn Nhu lại không hiểu tâm sự chàng ? Bây giờ bà nghe rõ chàng gọi mình bằng cả một tấm lòng thành thực phát ra tự tâm can. Bà liền quàng tay lại ôm lấy Thạch Phá Thiên la lên:

    - Thằng con đau khổ của má má ! ...

    Thạch Phá Thiên bản tính thuần hậu. Chàng nhớ tới người mẹ đã ở với chàng mười mấy năm, tuy bà ta đối với chàng chẳng có chút thâm tình gì, nhưng mẹ con nương tựa nhau mà sống bấy nhiêu năm thì lòng chàng vẫn quyến luyến không lúc nào quên. Chàng không nhịn được liền hỏi:

    - Vậy má má hài nhi ngày trước bây giờ ở đâu? Chẳng lẽ ... chẳng lẽ người đã lừa gạt hài nhi hay sao?

    Mẫn Nhu nhẹ nhàng xoa đầu chàng, nói:

    - Má má của hài nhi ngày trước hình dạng thế nào? Hài nhi thử nói cho ta nghe.

    Thạch Phá Thiên ngập ngừng:

    - Người... đầu tóc đã đốm bạc, thấp hơn má má chừng nửa cái đầu... Người không biết võ công mà hay nóng giận với hài nhị.. Nhiều lúc người trợn mắt nhìn hai nhi ra chiều tức giận.

    Mẫn Nhu lại hỏi :

    - Y biểu y là má má hài nhi, vậy cũng xưng hô con là hài tử chứ ?

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Không đâu ! Ngươi kêu con bằng Cẩu Tạp Chủng.

    Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu bất giác động tâm, bụng bảo dạ:

    - Người đàn bà kia kêu Ngọc nhi bằng Cẩu Tạp Chủng tức là trong lòng mụ căm giận vợ chồng mình, chẳng lẽ ... mụ chính là người đàn bà đó ?

    Mẫn Nhu vội hỏi :

    - Phải chăng người đàn bà đó mặt trái xoan, nước da trắng trẻo, khi cười má lún đồng tiền ? Thạch Phá Thiên lắc đầu đáp:

    - Không phải đâu ! Má má đó má phính mà nước da vàng lại ngăm ngăm đen. Người ít khi tươi cười nên chẳng thấy lún đồng tiền chi hết.

    Mẫn Nhu thở phào một cái nhẹ nhõm, nói:

    - Té ra không phải là ỵ Hài nhi ! Tối hôm ấy ở trong miếu Thổ địa má má vì không cẩn thận mà để mũi kiếm đâm trúng hài nhi . Vết thương đó thế nào?

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Thương thế nhẹ lắm. Qua mấy ngày là hài nhi khỏi liền.

    Mẫn Nhu lại hỏi:

    - Hài nhi làm thế nào mà trốn thoát được khỏi tay Bạch Vạn Kiếm ? Con trai chúng ta thật là quá quắc, đến Khí Hàn Tây Bắc cũng không giữ được.

    Hai câu sau cùng dĩ nhiên là Mẫn Nhu nói với Thạch Thanh. Trong câu nói của bà có vẻ đắc ý. Thạch Thanh cùng Bạch Vạn Kiếm hôm ở trong miếu Thổ địa đã đấu với nhau kể có hàng ngàn chiêu. Ông rất bội phục kiếm thuật tinh thâm của Bạch Vạn Kiếm. Bây giờ ông nghe vợ nói vậy thì trong lòng không có ý tán đồng, liền bảo vợ:

    - Đừng khoa trương gã thái quá ! Nuông chìu gã nhiều chỉ làm cho gã sinh hư.

    Thạch Phá Thiên nói:

    - Không phải tự hài nhi trốn thoát được đâu mà là nhờ Đinh Bất Tam gia gia cùng Đing Đang cứu thoát đó.

    Vợ chồng Thạch Thanh nghe đến tên Đinh Bất Tam đều run lên, vội hỏi Thạch Phá Thiên cho biết rõ nội vụ. Câu chuyện này khá dài. Thạch Phá Thiên đem hết gốc ngọn nội vụ thuật lại. Đinh Bất Tam cùng Đinh Đang đã cứu chàng trong trường hợp nào. Đinh Bất Tam sau lại muốn giết chàng ra sao. Đinh Đang dạy chàng "Cầm Nã thủ pháp" đến đâu. Vì lẽ gì Đinh Đang liệng chàng sang thuyền khác. Chàng thuật lại hết một lượt.

    Mẫn Nhu lại hỏi đến việc về trước. Thạch Phá Thiên liền đem việc cùng Đinh Đang bái thiên địa thế nào? Lúc chàng trở về bang Trường Lạc bị Bạch vạn Kiếm bắt ra sao kể lại. Sau đó chàng thuật tiếp xuống vụ gặp Sử bà bà cùng A Tú trên sông Trường Giang, chàng cùng Đinh Bất Tứ tỷ võ ra sao? Sử bà bà lúc ở trên đảo Tử Yên thu chàng làm đại đệ tử phái Kim ô . Tiếp đến chàng cùng Trương Tam, Lý Tứ bái kết đệ huynh cho đến việc đại náo Thiết Xoa hội rồi lạc vào chùa Thượng Thanh đều lần lượt kể lại.

    Lúc Thạch Phá Thiên gặp những tay kỳ sĩ giang hô, chàng đều lơ mơ chẳng hiểu đầu đuôi ra sao, nên bây giờ chàng thuật chuyện không khỏi có nhiều chỗ lẫn lộn. Nhưng Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu chất vấn từng mục một rồi trong mười phần hai người cũng hiểu đến tám chín. Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu càng nghe càng lấy làm kỳ dị đầu óc hai người mỗi lúc một thêm trầm trọng.

    Thạch Thanh hỏi đến Thạch Phá Thiên đã vào bang Trường Lạc trong trường hợp nào. Thạch Phá Thiên liền kể lại từ chuyện bắt chim sẻ trên Ma Thiên Lãnh. đồng thời thuật ngược trờ lên đến việc xảy ra ở quán bánh nướng tại Hầu Giám tập và được Mẫn Nhu tặng bạc. Vợ chồng Thạch Thanh bị Tạ Yên Khách cướp mất hai thanh kiếm Hắc Bạch thế nào. Lão đưa chàng về Ma Thiên Lãnh làm gì, nhất nhất chàng thuật lại hết.

    Vợ chồng Thạch Thanh không ngờ năm trước đã gặp một đứa ăn xin dơ dáy ở Hầu Giám Tập lại chính là con mình. Mẫn Nhu hồi tưởng đến tình cảnh gã ăn xin bị lưu lạc gian truân lòng bà se lại. Thạch Thanh nghĩ thầm:

    - Tính thời gian thì mình gặp Ngọc nhi ở Hầu Giám tập đúng vào thời kỳ Ngọc nhi trốn khỏi thành Lăng Tiêu chưa bao lâu. Vậy mà cả bọn Cảnh Vạn Chung sao cũng không nhận ra y ?

    Thạch Thanh nghĩ tới đây liền ngắm kỹ lại diện mạo Thạch Phá Thiên. Ngày ở Hầu Giám tập, ông gặp chàng là một gã ăn xin nhỏ tuổi, ông chỉ nhớ mang máng gã mặc áo quần lam lũ, mặt mũi lem luốc. Thạch Thanh cho là chàng ở thành Lăng Tiêu trốn đi, dọc đường ăn xin, mặt mũi dơ dáy, không chừng chàng cố ý làm ra như vậy để bọn Cảnh Vạn Chung không nhận diện được. Hơn nữa, hình dãng trẻ nít biến đổi mau chóng, lại càng khó nhận. ông liền hỏi:

    - Ngày Ngọc nhi ở ngoài tiệm bán bánh tại Hầu Giám tập thấy sư thúc Cảnh Vạn Chung cùng mấy vị tới nơi, Ngọc nhi có sợ không ?

    Mẫn Nhu không muốn chồng nhắc tới chuyện phái Tuyết Sơn, nhưng bây giờ đã nói đến thì không ngăn trở được nữa. Bà nhăn tít cặp lông mày xinh đẹp, ra chiều lo lắng cho cậu con cũng bị Ông chồng nghiêm lời truy vấn. Bỗng nghe Thạch Phá Thiên đáp:

    - Cảnh Vạn Chung ư ? Mấy vị đó là sư thúc thiệt chăng ? Khi ấy hài nhi không hay họ đến bắt mình nên chẳng sợ chi hết.

    Thạch Thanh lại hỏi:

    - Sao? Khi ấy Ngọc nhi không biết họ đến bắt mình ư ? Hài nhi ... không biết cả Cảnh Vạn Chung là sư thúc mình nữa hay sao?

    Thạch Phá Thiên lắc đầu đáp:

    - Hài nhi không biết.

    Mẫn Nhu thấy mặt chồng dường như bao phủ một đám mây mờ thì biết ông đang tức giận vô cùng, nhưng cố nén lòng không muốn nổi hung. Bà liền nói:

    - Hài nhi ! Con người ta ai mà không phạm lỗi lầm. Nhưng có lỗi biết hối cải, cũng là hay lắm. Những hành động của hài nhi trước kia có thể tìm cách sữa đổi. Gia gia cùng má má đã thương yêu con hơn cả tính mạng, vậy con đừng giấu diếm điều chi, có chuyện gì sai quấy cứ nói thực cho gia má biết. Phong sư phụ đối đãi con thế nào?

    Thạch Phá Thiên hỏi lại:

    -Phong sư phụ ư ? Phong sư phụ là ai?

    Chàng nhớ lại lúc ở trong miếu Thổ địa thường nghe gia má cùng Bạch Vạn Kiếm nhắc đến tên Phong Vạn Lý, liền hỏi tiếp:

    - Có phải Phong Hỏa Thần Long Phong Vạn Lý không ? Hài nhi chỉ nghe gia má đã nhắc tên y, nhưng chưa từng biết mặt.

    Vợ chồng Thạch Thanh đưa mắt nhìn nhau. Thạch Thanh lại hỏi:

    - Còn Bạch gia gia ? Lão gia này tình tình nóng nảy lắm phải không ?

    Thạch Phá Thiên lắc đầu đáp:

    - Hài nhi không được biết Bạch gia gia nào và chưa gặp bao giờ.

    Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu lại hỏi đến những sự vật trong thành Lăng Tiêu phái Tuyết Sơn, nhưng Thạch Phá Thiên đều không biết chi hết. Mẫn Nhu nói:

    - Thanh ca ! Y mắc bệnh hồi ấy quên hết.

    Thạch Thanh gật đầu rồi lẳng lặng không nói gì nữa. Hai người cùng bụng bảo dạ:

    - Lúc ngọc nhi ở thành Lăng Tiêu trốn đi. Tâm thần gã rất đổi hoang mang. Nếu gã không bị người trong thành Lăng Tiêu đánh cho bị thương ở đầu óc thì tất vì sợ hãi quá độ mà sanh ra mất trí, nên quên sạch những việc đã qua . Gã nói đến ở Ma Thiên Lãnh và bang Trường Lạc bị bịnh phát hàn phát nhiệt, nhưng bệnh căn đã gieo vào người gã từ mấy năm trước.

    Mẫn Nhu lại dò hỏi đến những việc từ thuở nhỏ Thạch Phá Thiên nói lui nói tới toàn là việc đi săn đặt bẫy ở chốn hoang sơn cùng là những lúc chàng đi ngao du một mình một bóng. Rút cục bà chẳng tìm ra được điều gì mới mẻ tựa hồ mười mấy năm trời từ ngày sơ sinh đến lúc khôn lớn đối với chàng chỉ là một quảng thời gian trống rỗng. Thạch Thanh lại lên tiếng:

    - Ngọc nhi ! Có một việc rất trọng đại quan hệ đến sự sống chết yên nguy của hài nhi ta cần biết là hài nhi đã học võ công phái Tuyết Sơn được đến đâu rồi?

    Thạch Phá Thiên ngơ ngẩn đáp:

    - Lúc hài nhi ở trong miếu Thổ địa thấy bọn họ luyện kiếm rồi nhớ được chút ít mà thôi. Có phải họ căm hận về chuyện con học lỏm võ nghệ mà định giết con không ? Gia gia ơi ! Bạch sư phó bảo con là đệ tử phái Tuyết Sơn, con không hiểu gì hết. Nhưng trên đùi con quả có dấu vết về kiếm thuật phái Tuyết Sơn lưu lại, mới thiệt là kỳ ! Hỡi ơi ! ...

    Thạch Thanh quay lại bảo vợ :

    - Nhu muội ! để ta thử võ công gã xem sao.

    đoạn ông rút kiếm ra nói:

    - Ngọc nhi hãy đem Tuyết Sơn kiếm pháp ra tỷ đấu với gia gia và không được giấu diếm tý gì hết.

    Mẫn Nhu tháo thanh kiếm của mình đưa vào tay Thạch Phá Thiên, bà mỉm cười để cổ võ chàng.

    Thạch Thanh từ từ phóng kiếm đâm tới. Thạch Phá Thiên vung kiếm lên gạt. Chàng sử chiêu "Sóc phong hốt khởi" trong Tuyết Sơn kiếm pháp. Chiêu này tuy giống thật, nhưng không đúng mức, để hàng trăm chỗ sơ hở. Thạch Thanh hơi nhíu cặp lông mày. Ông không để hai thanh kiếm đụng nhau, vừa biến chiêu vừa nói:

    - Ngọc nhi trả đòn đi !

    Thạch Phá Thiên dạ một tiếng, chàng bổ xuống chênh chếch đi. Chiêu này chàng đã dùng kiếm làm đao. Thế kiếm thi triển theo Kim ô đao pháp chứ không phải kiếm pháp. Thạch Thanh phóng kiếm đâm tới, đường kiếm đi trước khoan sau mau (?). Ông nghĩ bụng:

    - Thằng nhỏ này dù có tinh ranh đến đâu cũng đừng hòng lừa gạt ta lúc thi triển võ công. Con người khi đã đến lúc cách cái chết chỉ chừng sợi tóc, thì tất nhiên không dám sử kiếm một cách giả dối, trái với sở trường của mình.

    Những kiếm chiêu của Thạch Thanh toàn nhằm những yếu huyệt phóng tới. Trong lòng Thạch Phá Thiên đã hơi hoang mang, tự nhiên chàng thi triển một thế võ mà chàng đã sáng chế ra, nó chẳng là đao pháp mà cũng không phải kiếm pháp. Thạch Thanh phóng ra những kiếm chiêu nhanh như gió, mỗi lúc một thêm thần tốc.





    Hồi 51:
    Những mẫu chuyện ghê hồn về 2 sứ giả thiện ác



    Giả tỷ Thạch Phá Thiên không phải là con Thạch Thanh mà là đối thủ với ông thì đã mất mạng rồi. đến chiêu thứ mười ông có thể xuyên kiếm qua ngực, chiêu thứ hai mươi ba có thể hớt đi một nửa đầu. đến chiêu thứ hai mươi tám thì môn hộ Thạch Phá Thiên lại càng sơ hở. Nào bụng, nào vai bên trái, nào đùi bên phải, nào trước ngực cả bốn chỗ khó lòng tránh khỏi mũi kiếm của đối phương.

    Thạch Thanh đưa mắt nhìn vợ lắc đầu. Ông rung lưỡi kiếm nhằm đâm vào phía dưới mỏ ác trên bụng. Thạch Phá Thiên chân tay luống cuống. Chàng đưa kiếm lên gạt bừa một cái bật lên tiếng choang rùng rợn. Cây kiếm trong tay Thạch Thanh lập tức bị bắn văng đi. đồng thời ông bị tức ngực cơ hồ nghẹt thở phải lùi lại đến bốn năm bước. Luồng đại lực của Thạch Phá Thiên xô đẩy ông loạng choạng cơ hồ đứng không vững. Thạch Phá Thiên la hoảng:

    - Gia gia ! Gia gia làm sao thế ?

    Chàng liệng trường kiếm đi hấp tấp chạy lại nâng đỡ. Thạch Thanh thấy đầu óc choáng váng. Ông vội phong tỏa khí mạch xua tay ra hiệu cho chàng đừng đến gần. Nguyên Thạch Phá Thiên khi cùng người động thủ ra chiêu thì kịch độc trong người chàng bị luồng nội lực xô đẩy mạnh phát tán ra ngoài. May mà Thạch Thanh biết trước không thì đã trúng độc mê và ngã lăn ra rồi. Dù sao ông cũng bị một ít chất độc thấm vào thân thể.

    Mẫn Nhu rất quan tâm đến trượng phụ Bà chạy lại nâng đỡ Thạch Thanh, đồng thời quay lại hỏi Thạch Phá Thiên:

    - Gia gia muốn thử võ công của hài nhi mà sao hài nhi lại ra tay đánh liều lĩnh như vậy?

    Thạch Phá Thiên kinh hãi vô cùng chàng ấp úng:

    - Gia gia ! … Vì hài nhi ngu dốt mà gây nên tai vạ. Gia gia có bị thương không ?

    Thạch Thanh thấy chàng tỏ tình rất thân thiết một cách chân thành thì lòng ông rất vui mừng và được an ủi rất nhiều. Ông tủm tỉm cười điều hòa hơi thở một chút rồi đáp:

    - Gia gia không hề chi . Nhu muội ! Nhu muội không nên phiền trách Ngọc nhi . đích xác là gã không học kiếm pháp phái Tuyết Sơn. Giả tỷ gã biết thu phát nội lực thì dĩ nhiên không đến nổi vô lễ với ta . Nội lực gã thật là ghê gớm. Trong võ lâm chả được mấy người bằng gã đâu.

    Mẫn Nhu biết trượng phu mình trước nay đối với kẻ sĩ học võ ít khi ca tụng ai. Bây giờ bà nghe ông khen cậu con cưng thì mặt mày hớn hở nói:

    - Nhưng võ công gã hãy còn thô sơ lắm, cần phải có gia gia huấn luyện cho mới được.

    Thạch Thanh cười đáp:

    - Trước Nhu muội ở trong miếu Thổ địa đã giáo huấn gã. Xem chừng muốn giáo hóa một đứa con bướng bỉnh, nghiêm phụ không khéo bằng từ mẫu.

    Mẫn Nhu mỉm cười nói:

    - Chắc cả cha con đều đói ngấu rồi. Chúng ta đi ăn cơm đã !

    Ba người đưa nhau vào thị trấn ăn một bữa cơm ngon. Mẫn Nhu vui mừng khôn xiết, nên bữa nay bà ăn nhiều hơn một chén. Ba người ăn xong lại vào trong khu rừng vắng vẻ. Thạch Thanh đem những chỗ vi diệu về kiếm pháp, giải thích từng chiêu từng thức cho Thạch Phá Thiên nghe.

    Thạch Phá Thiên sẵn có tư chất thông minh lại liên tục gần gũi những tay cao thủ, chàng đã hiểu nhiều về võ học. Bây giờ chàng được Thạch Thanh là một tay kiếm pháp siêu quần chỉ điểm nên chàng lĩnh hội rất mau. Nguyên việc hiểu đạo lý võ công không phải là chuyện khó. Cái khó là đem đạo lý võ công đưa vào thân thủ cùng chiêu số. Vì thế mà người luyện võ hết năm này qua năm khác phải tăng cường nội lực thuộc làu chiêu số. Về nội lực Thạch Phá Thiên còn cao thâm hơn những tay cao thủ bậc nhất võ lâm. Chàng chỉ còn khiếm khuyết chưa đủ kinh nghiệm lâm địch. Vợ chồng Thạch Thanh luân lưu chỉ điểm cho chàng, vạch rõ những chỗ sơ hở hay chưa đến nơi đến chốn. Hôm ở trong miếu Thổ địa, Mẫn Nhu có truyền dạy kiếm pháp cho chàng mà không tiện lên tiếng nên kết quả kém bữa nay rất nhiều.

    Thạch Phá Thiên nội lực bền bỉ, từ sáng đến tối chàng chuyên tâm luyện kiếm mà chẳng thấy mệt nhọc chút nào, hay tỷ đấu hàng nửa ngày mặt chàng vẫn không đỏ và giữ được hơi thở điều hòa. Vợ chồng Thạch Thanh thay đổi nhau dạy chàng ra chiêu mà đều mệt lả mồ hôi nhễ nhại. Thạch Phá Thiên học võ công được bảy tám ngày, chàng tiến bộ rất mau. Về kiếm pháp chàng đã học được đến sáu bảy thành của gia má. Võ công của Huyền Tố song kiếm há phải tầm thường ? Sáu bảy thành kiếm pháp này thêm vào nội lực cực kỳ kiên cường thì dù có chạm trán với bọn Bạch Vạn Kiếm, Đinh Bất Tam, … nếu chàng không thủ thắng được, cũng đủ sức tự vệ.

    Trong những ngày này vợ chồng Thạch Thanh nhân lúc bữa ăn hay nghỉ ngơi lại kể những chuyện ngày xưa để giúp Thạch Phá Thiên khôi phục lại trí nhớ. Nhưng chàng chỉ nhớ tới những việc sau khi tỉnh lại ở tổng đà bang Trường Lạc, chàng kể ra vanh vách, dù là việc nhỏ chàng cũng thuật lại được rõ ràng. Còn những việc hồi nhỏ tuổi ở Huyền Tố trang hoặc khi học nghệ Ở thành Lăng Tiêu thì chàng chẳng biết gì ráo trọi.

    Một hôm ba người ăn cơm xong lại đến gốc cây liễu hàng ngày luyện kiếm ngồi nói chuyện. Mẫn Nhu lượm một cành cây nhỏ viết xuống đất bốn chữ "Hắc bạch phân minh" rồi hỏi Thạch Phá Thiên :

    - Ngọc nhi ! Ngọc nhi còn nhớ được bốn chữ này không ?

    Thạch Phá Thiên lắc đầu đáp:

    - Hài nhi không biết chữ.

    Vợ chồng Thạch Thanh giật mình kinh hãi vì cậu con trước khi rời khỏi nhà đã được Mẫn Nhu dạy cho biết cả hàng ngàn chữ nào tam Tự kinh, nào đường thi chàng đã đọc làu làu. Hơn nữa Uy đức tiên sinh phái Tuyết Sơn văn võ toàn tài. đệ tử ông ta toàn là những người đọc sách vở, biết lễ nghĩa.

    Ngày Thạch Thanh giao con cho Phong Vạn Lý đã nhờ y mời nhà túc nho để đồng thời dạy thi thơ cho chàng thì Phong Vạn Lý tủm tỉm cười nói: "Bạch đệ muội là một tay nữ tài tử tại thành Lăng Tiêu, vậy để y dạy cho lệnh lang". Thế là chàng học cả văn lẫn võ. Sao bây giờ chàng lại nói là không biết chữ ?

    Nguyên "hắc bạch phân minh" là bốn chữ viết trên bức hoành phi lớn treo ở chính giữa nhà sảnh đường tại Huyền Tố trang do một tay tiếng tăm trong võ lâm viết ra để tặng Thạch Thanh. Bốn chữ này hợp với Hắc Bạch song kiếm, lại ngụ ý khen vợ chồng ông giữ công đạo, nâng đỡ kẻ yếu, áp chế bọn cường hung. Mẫn Nhu sở dĩ viết bốn chữ này vì bà nghĩ rằng con mình từ thuở nhỏ ngày nào cũng trông thấy bức hoành, hoặc giả có thể nhớ lại được chăng. Ngờ đâu Thạch Phá Thiên quên luôn cả mình đã biết chữ rồi.

    Mẫn Nhu lại cầm cành cây vạch xuống đất một chữ "nhất" rồi cười hỏi:

    - Chữ này Ngọc nhi còn nhớ được chăng ?

    Thạch Phá Thiên không nghĩ ngợi gì đáp liền:

    - Hài nhi chẳng biết chữ gì ráo trọi vì chưa có ai dạy học qua.

    Trong lòng Mẫn Nhu thê thảm vô cùng. Mắt bà suýt nữa trào lệ ra. Thạch Thanh nhìn Thạch Phá Thiên nói:

    -Ngọc nhi ! Con qua bên kia ngồi nghỉ đi !

    Thạch Phá Thiên vâng lời, nhưng chàng lại cầm kiếm đem ra chỗ khác luyện tập. Thạch Thanh khuyên nhủ vợ:

    - Nhu muội ! Ngọc nhi bị bệnh nặng lắm, không thể một sớm một chiều mà khỏi được.

    ông ngừng một chút, rồi nói tiếp:

    - Vả lại dù Ngọc nhi có hoàn toàn quên hết những việc đã qua, chưa chắc đã phải là việc dở. Thằng nhỏ này ngày trước tính khí luông tuồng. Bây giờ tuy gã bị chút … tâm thần từ trọng, nhưng gã trở nên thành thực hơn trước nhiều. Thế là gã tiến bộ lắm đấy.

    Mẫn Nhu nghe lời Thạch Thanh quả là có lý liền đổi buồn làm vui, nghĩ bụng:

    - Không biết chữ thì đã cần gì ? Ta dạy gã lại từ đầu là cùng chứ gì ?

    Bà nghĩ tới năm trước những niềm vui vẻ khi giáo huấn cho con thì trong lòng nảy ra bao mối yêu thương khôn tả. Tuy hiện giờ con đã khôn lớn nhưng ở trong lòng bà thì dù cậu con có hai chục hay ba chục tuổi, bà cũng đem lòng yêu tha thiết như đứa con nít. Cậu con bà hồ đồ không hiểu việc đời bà lại càng yêu mến thương xót hơn. Thạch Thanh bỗng lên tiếng:

    - Có một điều mà ta vẫn không sao hiểu được, là thằng nhỏ này bị mắc bệnh tâm hồn lúc rời khỏi thành Lăng Tiêu. Sau gã lại mắc chứng hàn nhiệt chi đó làm gạ bệnh một ngày một trầm trọng hơn mà thôi. Thế mà …

    Mẫn Nhu nghe lời trượng phu có ẩn ý rất lo lắng thì bà không khỏi hoang mang hỏi lại:

    - Thanh ca nghĩ tới điều gì vậy?

    Thạch Thanh đáp:

    - Ngọc nhi về văn tài đã không biết một chữ mà về võ công cũng chẳng lấy gì làm cao minh, chỉ được mỗi điểm là nội công gã thâm hậu mà thôi. Còn về lịch duyệt, mưu cơ cũng chẳng biết chi hết. Thế mà bang Trường Lạc gần đây trở nên một bang phái lớn trên chốn giang hồ. Trong vòng tám chín năm lại càng nổi tiếng võ lâm. Thế thì …

    Mẫn Nhu gật đầu ngắt lời:

    - Đúng thế ! Thế thì làm sao họ lại tôn Ngọc nhi lên làm bang chúa?

    Thạch Thanh trầm ngâm một chút rồi đáp:

    - Ngày nọ khi chúng ta qua Từ Châu có được nghe Lỗ đông tam hùng nói bang chúa bang Trường Lạc tên gọi Thạch Phá Thiên là người mê hoa đắm sắc, hành vi xảo trá mà võ công lại rất mực cao cường. đó là họ không biết rõ lai lịch gã. Về sau nữ đệ tử phái Tuyết Sơn là Hoa Vạn Tử nhận ra gã đúng là Thạch Trung Ngọc, một tên đồ đệ đã bị phái đó ruồng bỏ. Phái Tuyết Sơn đến tận bang Trường Lạc lý luận. Nhưng bây giờ xem ra thì nào có thấy gã "hành động xảo trá võ công cao cường" gì đâu? Mấy tiếng này thật không xứng với gã chút nào.

    Mẫn Nhu nhíu cặp lông mày nói:

    - Hồi ấy chúng ta tưởng Ngọc nhi tuy còn nhỏ tuổi mà đã mưu cơ quỷ quyệt ghê gớm. Nếu võ công gã cao cường mà làm bang chúa thì đã chẳng có chi kỳ lạ, nên chẳng hoài nghi chút nào mà chỉ bàn cách cứu gã để khỏi lọt vào độc thủ của phái Tuyết Sơn. Nhưng cứ tình trạng này mà xét thì …

    đột nhiên bà cất cao giọng lên nói tiếp:

    - Thanh ca ! Vụ này nhất định có một cuộc âm mưu gì ghê gớm lắm. Thanh ca thử nghĩ coi Trước Thủ Thành Xuân Bối Hải Thạch là một tay rất tinh tế có thể làm nên việc …

    Bà nói tới đây bỗng trong lòng phát sợ, giọng nói run lên. Thạch Thanh hai tay, chắp để sau lưng từ từ thả bước chung quanh gốc cây liễu, miệng không ngớt lẩm bẩm:

    - Vì lẽ gì ? Vì lẽ gì ? … Sao lại cho gã làm bang chúa? Sao lại cho gã làm bang chúa? …

    Lúc ông đi vòng quanh năm lượt gốc cây liễu tự nhiên trong đầu óc ông vụt nảy ra một tia sáng rồi hiểu rõ mọi sự. Ông thấy những chi tiết rất phù hợp. Có điều nội vụ rất đáng sợ nên không dám nói ra.

    Thạch Thanh chuyển quanh gốc cây hết vòng thứ bảy quay lại nhìn vợ thì thấy mục quang Mẫn Nhu cũng hướng về phía mình. Bốn mắt chạm nhau và đều lộ vẻ khủng khiếp. Hai vợ chồng sững sờ nhìn nhau một chút rồi đột nhiên đồng thanh la:

    - Thưởng thiện ! Phạt ác !

    Bốn chữ "Thưởng thiện Phạt ác" vang lên. Thạch Phá Thiên đứng đằng xa cũng nghe rõ. Chàng vội chạy lại hỏi:

    - Gia gia ! Má má ! Thưởng thiện phạt ác là chi vậy? Lúc ở Thiết Xoa hội, hài nhi đã nghe thấy người ta nói tới. Cả những vị đạo trưởng ở chùa Thượng Thanh cũng đề cập đến mấy lần.

    Thạch Thanh không trả lời câu hỏi của chàng, ông hỏi lại:

    - Lúc Ngọc nhi cùng bọn Trương Tam, Lý Tứ kết nghĩa anh em, họ có biết Ngọc nhi là bang chúa bang Trường Lạc không ?

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Họ không nói tới, chắc là không biết đâu.

    Thạch Thanh lại hỏi:

    - Tình hình lúc Ngọc nhi cùng họ thách đố uống rượu độc ra sao? Ngọc nhi thuật tường tận lại cho ta hay.

    Thạch Phá Thiên lấy làm kỳ hỏi:

    - Cái đó có phải là rượu độc không ? Sao hài nhi uống vào lại chẳng việc gì ?

    Rồi chàng đem chuyện gặp Trương Tam, Lý Tứ ra sao? Tình hình uống rượu ăn thịt thế nào? Thuật lại từ đầu đến cuối. Thạch Thanh lẳng lặng nghe chàng kể xong, ông trầm ngâm một lúc rồi nói:

    - Ngọc nhi ! Có việc này ta cần nói rõ cho Ngọc nhi nghe. Bây giờ may ra còn có thể cứu vãn được. Ngọc nhi bất tất phải kinh hãi…

    ông ngừng lại một chút rồi nói tiếp:

    - Ba mươi năm trước đây, nhiều môn phái cùng bang hội lớn trong võ lâm, kẻ trước người sau, bỗng nhận được thiếp mời đến đảo Long Mộc ngoài Nam Hải trước ngày mồng tám tháng chạp ăn Lạp Bát Cúc.

    Thạch Phá Thiên gật đầu hỏi lại:

    - Dạ ! Có thế ! Nhiều người vừa nghe nói tới đi ăn Lạp bát Cúc là sợ hết hồn. Hài nhi không hiểu tại sao?

    Thạch Thanh nói tiếp:

    - Các môn phái cùng bang hội lớn có những vị thủ lãnh tự phụ võ công mình mà khi tiếp được bài đồng gửi đến mời …

    Thạch Phá Thiên hỏi xen vào :

    - Họ dùng bài đồng làm thiếp mời ư ? Phải chăng là hai tấm bài đồng kia?

    Thạch Thanh đáp:

    - Đúng thế ! Chính hai tấm bài đồng mà Ngọc nhi đã lấy được ở trong mình Chiếu Hư sư bá. Tấm khắc bộ mặt tươi cười tức là "Thưởng thiện". Còn tấm nữa khắc bộ mặt tức giận hung dữ là "Phạt ác" đó. Người đưa bài đồng là hai gã thiếu niên một mập một gầy.

    Thạch Phá Thiên hỏi:

    - Họ là thiếu niên ư ?

    Chàng nghĩ ngay đến Trương Tam , Lý Tứ, nhưng bảo là thiếu niên thì không đúng. Thạch Thanh nói:

    - Đây là việc của ba mươi năm về trước khi ấy họ còn nhỏ tuổi. Những vị thủ lãnh các bang, phái nhận được thiếp mời có hỏi chủ nhân mời khách là ai thì hai vị sứ giả kia chỉ đáp: khi tới nơi tự nhiên sẽ biết rõ. Trong bọn thủ lãnh có người nở một nụ cười ra vẻ chế giễu, có người lập tức nổi trận lôi đình. Hai sứ giả liền nói: - Người nhận được thiếp mời đúng hẹn đến nơi thì chẳng việc gì, nếu không đến thì cả môn phái hoặc bang hội chẳng thể nào tránh khỏi đại họa lâm đầu.

    ông ngừng lại một chút rồi nói:

    - Tiếp theo vị sứ giả liền hỏi ngay: Có đi hay không xin cho biết ?
    Người nhận được bài đồng đầu tiên là Húc Sơn đạo trưởng buông tràng cười rộ rồi cầm hai tấm bài đồng vào trong tay, vận dụng nội lực bóp bẹp thành đồ bỏ. đạo trưởng nguyên là người khét tiếng về nội công trên chốn giang hồ lúc bấy giờ. Ông ta chắc rằng hai gã thiếu niên ngông cuồng kia thấy vậy sẽ sợ hãi bỏ đi. Ngờ đâu vừa thấy bài đồng bị bóp nát hai gã thiếu niên đột nhiên đồng thời phóng ra bốn chưởng đánh vào trước ngực Húc Sơn đạo trưởng. Thế là chúng đánh chết vị lãnh tụ Ở Xuyên Tây.

    Thạch Phá Thiên la lên một tiếng "úi chao" rồi hỏi:

    - Họ hạ thủ độc ác đến thế ư ?

    Thạch Thanh lại nói tiếp:

    - Lúc ấy, quần đạo phái Thanh Thành đều hợp lực tấn công. Ngày ấy võ công hai gã thiếu niên còn chưa ghê gớm bằng sau này, thế mà đã đoạt được hai thanh trường kiếm và hạ sát luôn ba vị đạo nhân rồi bỏ đi. Phái Thanh Thành thanh thế lẫy lừng và Húc Sơn đạo trưởng lại là tay danh vọng hơn đời mà chịu để hai gã thiếu niên hỗn xược đến tận nơi hạ sát chưởng môn cùng môn hạ rồi yên ổn bỏ đi. Vụ này chỉ nửa tháng sau là tiếng đồn rầm khắp võ lâm.
    Hai mươi hôm sau, điêu lão tiêu đầu ở tiêu cục Tây Thục đất Dư Châu lại tiếp được bài đồng giữa lúc đang thết tiệc thọ lục tuần. Khách khứa đến mừng rất đông. Hai gã thiếu niên kia đến nơi một cách đột ngột đưa bài đồng ra. Tân khách đang xôn xao nghị luận về việc này, vừa thấy chúng đến liền nổi lòng công phẫn nhất tề bao vây hai gã tấn công. Không ngờ lại bị hai gã ung dung chuồn mất chẳng ai làm gì được. Ba hôm sau điêu lão tiêu đầu cùng cả nhà hơn ba mươi mạng đều bị giết sạch vào lúc nửa đêm. Ngoài cửa chính Tây Thục tiêu cục có đóng hai tấm bài đồng.

    Thạch Phá Thiên thở dài nói:

    - Hài nhi lần đầu được thấy hai tấm bài đồng này đóng trên cửa khoang thuyền đựng đầy xác chết của bang Phi Ngư . Không ngờ, đó lại là thiếp mời của Diêm Vương.

    Thạch Thanh nói tiếp:

    - Vụ này vừa đồn đại trên chốn giang hồ thì chưởng môn cùng trưởng lão phái Thiếu Lâm đứng ra mời chưởng môn nhân các môn phái lớn thương nghị cách đối phó. đồng thời một mặt đề phòng nghiêm mật, một mặt cho thám mã đi khắp nơi để dò la tin tức hai vị sứ giả. Nhưng những sứ giả này ẩn hiện thất thường mỗi lúc lộ diện bằng một bộ mặt khác, nên mọi người đi thám thính mà chẳng thấy bóng hai sứ giả đâu hết. Một khi cuộc phòng mật sơ hở liền chẳng hiểu hai người ở đâu ló ra đưa hai tấm "Câu hồn bài" vào. Hai người này chẳng những hành tung xuất qủy nhập thần, bản lãnh cao cường mà còn thiện nghề dùng độc. Thiên Bân trưởng lão phái Thiếu Lâm, Khổ Bách đạo nhân phái Võ đang tiếp được bài đồng lập tức hủy đi. Ngay lúc ấy không sao nhưng sau một tháng hai người kế tiếp nhau phát ra bệnh kỳ quái mà chết mọi người xét đoán về vụ này cho là vì Thiên Bân trưởng lão cùng Khổ bách đạo nhân võ công quá cao nên hai sứ giả "Thưởng thiện phạt ác" biết không thể dùng võ công để thủ thắng, và như vậy không làm cho hai môn phái lớn là Thiếu Lâm và Võ đang lung lay được. Họ liền dùng chất kịch độc tồ bài đồng. Ai mó tay phải chất độc sẽ truyền vào thân thể làm cho chết người. Lạ ở chỗ trước khi chất độc phát tác không có triệu chứng chi hết. Khi chất độc đã phát ra thì chỉ trong một giờ là mất mạng, thiệt là lợi hại vô cùng !

    Thạch Phá Thiên không khỏi ớn da gà, nói:

    - Chẳng lẽ hai vị nghĩa huynh Trương Tam, Lý Tứ của hài nhi lại là … lại là … hạng người độc ác đó ? Nhưng họ sinh chuyện rắc rối với các môn phái, bang hội làm gì ?

    Thạch Thanh lắc đầu đáp:

    - Hơn ba mươi năm trước việc động trời này thủy chung không ai hiểu rõ. Từ khi Húc Sơn đạo nhân phái Thanh Thành, điêu lão tiêu đầu ở Tây Thục tiêu cục, Thiện Bản đại sư phái Thiếu Lâm, Khổ Bách đạo nhân phái Võ đang bốn tay lãnh tụ kế tiếp nhau mắc độc thủ rồi các nhân vật võ lâm không khỏi nơm nớp lo sợ. Khi nhận được bài đồng, có người ưng thuận đi ăn Lạp Bát Cúc thì hai vị sứ giả nói: "Các vị quang lâm đảo Long Mộc thiệt vinh hạnh vô cùng. Vậy đến ngày ấy tháng ấy sẽ có người tới chỗ này chỗ nọ để đón tiếp xuống thuyền." Trong một năm ấy số chưởng môn nhân, bang chúa bị hai sứ giả hoặc ra mặt tấn công hoặc ngấm ngầm ám toán cả thảy mười bốn vị. Ngoài ra mười chín người ưng thuận đi phó yến thì cả mười chín người ra đi rồi không thấy tông tích đâu nữa. đến nay đã ba mươi hai năm vẫn chưa nhận được tin tức gì.

    Thạch Phá Thiên hỏi:

    - Đảo Long Mộc tại Nam Hải ở địa phương nào? Sao không hội họp ít người tới đó để cứu mười chín vị kia?

    Thạch Thanh đáp:

    - Đã đem cái tên đảo Long Mộc đi hỏi khắp các vị đảo công hải sư trên đường hàng hải mà chưa một ai nghe thấy nói đến tên đó. Chừng như không có đảo này mà chỉ là hai gã thiếu niên kia bịa đặt ra. Thế rồi năm này qua, năm khác lại qua, trừ ba mươi ba nhà có người bị họa, con cháu thân nhân còn nhớ tới, ngoài ra ai cũng lãng quên dần đi. Không ngờ qua được mười một năm, hai tấm bài đồng này lại xuất hiện trên chốn giang hồ. Lần này võ công hai sứ giả dĩ nhiên tiến bộ rất nhiều. Mới trong vòng hơn hai chục ngày mà ba môn phái, hai bang hội kể cả lớn nhỏ đã bị chết đến mấy trăm người vì không chịu phó yến. Hiện nay ba vị trưởng lão phái Nga Mi đứng ra mời hơn hai chục cao thủ âm thầm mai phục trong tổng đà Hồng Thương Hội tỉnh Hà Nam để chờ hai tên hung thủ tới nơi. Ngờ đâu hai sứ giả lại lánh Hông Thương Hội, thậm chí họ không bước chân vào tới địa phận tỉnh Hà Nam. Những tấm bài đồng vẫn tiếp tục chia ra đưa đi các nơi khác. Họ chỉ cần vị thủ lĩnh tiếp đồng bài nhận đi phó hội là trong môn phái hay bang hội từ trên xuống dưới đều được vô sự. Nếu không thì bất luận đề phòng nghiêm mật đến đâu chẳng chóng thì chầy cũng vẫn bị độc thủ của hai người. Một năm sau bang chúa Hắc Long tiếp được bài đồng tuy ngỏ lời nhận đi phó ước, rồi ngấm ngầm phái người đến thông tri cho Hồng Thương Hội. Hai mươi tay cao thủ lập tức lên đường, chẳng hiểu họ để tiết lộ cơ mưu thế nào mà trong thời gian đó chẳng thấy ai đến đón tiếp, mọi người phòng thủ mấy ngày rồi hết người nọ đến người kia bị trúng độc mà chết. Số người còn lại sợ quá phải giải tán nhưng họ chưa về đến nhà, dọc đường đã nghe tin hoặc toàn gia ngộ hại hoặc toàn bang bị tru diệt. Năm ấy chỉ còn bảy người lên một con thuyền để đến đảo Long Mộc. Nhưng ra đi rồi cũng không thấy tông tích đâu nữa. Mười phần chắc đến tám chín là họ bị chết ngoài biển cả mênh mông việc này xảy ra hai mươi mốt năm trước đây. Hỡi ôi ! Thật là một kiếp nạn ghê gớm cho võ lâm, nghĩ tới không khỏi khủng khiếp và than thầm.





    Hồi 52:
    Đinh Đang xuất hiện giữa canh khuya



    Thạch Phá Thiên trong bụng không tin, nhưng chính mắt chàng đã chứng kiến cả một thuyền đầy xác chết của bang chúng bang Phi Ngư cùng tăng số hội chúng Thiết Xoa hội bị tiêu diệt, mà lúc Thiết Xoa hội bị tiêu diệt, chính chàng đã trợ lực cho Trương Tam, Lý Tứ. Nghĩ tới đó, chàng không khỏi run sợ ! Bỗng nghe Thạch Thanh nói tiếp:

    - Mười một năm sau đó, phái Vô Cực tại Giang Tây nhận được bài đồng thỉnh khách của đảo Long Mộc đầu tiên. Các vị đầu não những môn phái, bang hội lớn đã bàn định cùng nhau từ một năm trước. Bất luận là ai tiếp được bài đồng đều ưng thuận đi phó hội. Họ đồng ý quyết định đến đảo Long Mộc xem cho biết rõ vì muốn bắt cọp con phải mạo hiểm lần vào hang cọp. Hết thẩy mọi người đồng tâm hiệp lực định trừ khử cho bằng được kẻ thù chung của võ lâm. Thế rồi trong năm ấy, bài đồng đưa đến các nơi không sát hại một người nào. Ba mươi ba người cả thảy nhận được thơ mời đều đi phó hội hết. Những người này là anh hùng hảo hán hoặc võ công tuyệt thế, hoặc mưu trí hơn đời. đoàn người ra đi rồi cũng mất tích, từ bấy đến nay chẳng thấy âm hao chi hết. đảo Long Mộc quấy nhiễu giang hồ như vậy khiến cho bao nhiêu tinh anh trong võ lâm có cũng như không. Chùa Thượng Thanh chúng ta ở nơi bóng tối ẩn náu, trước nay không một ai đụng chạm với mọi người trên chốn giang hồ. Gia gia cùng má má con học võ công tại chùa Thượng Thanh tuy có xuất hiện trong võ lâm cũng chỉ dùng danh hiệu Huyền Tố trang mà thôi. Các vị sư bá sư thúc con tuy võ công cao cường, nhưng rất ít cùng ai động thủ. Người ngoài đều cho là các đạo nhân chùa Thượng Thanh toàn thị những người tu tâm dưỡng tánh không ai hiểu võ công ...

    Thạch Phá Thiên hỏi xen vào:

    - Phải chăng vì sợ đảo Long Mộc ?

    Thạch Thanh lộ vẻ thẹn thùng, ngần ngừ một chút rồi đáp:

    - Các vị sư bá sư thúc ngươi đều là những người đạo sĩ tu hành, không muốn tranh danh đoạt lợi với đời. Nhưng bảo sợ đảo Long Mộc cũng có phần đúng. Bất luận bang to phái lớn người nhiều thế mạnh võ công cao cường nào trong võ lâm hễ nghe nhắc tới đảo Long Mộc là chẳng một ai không chạy. Không ngờ chùa Thượng Thanh đã giữ gìn nghiêm cẩn đến thế mà cũng chẳng thoát khỏi kiếp vận.

    Thạch Phá Thiên lại hỏi:

    - Gia gia muốn là chưởng môn chùa Thượng Thanh, phải chăng là vì mục đích đi đảo Long Mộc để thám thính thực hư trên đảo này? Nhưng ba toán người có bản lãnh đã ra đi không một ai đủ tài về được thì đủ biết là một sự việc cực kỳ khó khăn, biêt làm thế nào?

    Thạch Thanh đáp:

    - Dĩ nhiên là khó rồi. Nhưng chúng ta lấy việc cứu khốn phò nguy làm tôn chỉ. Huống chi lại là việc liên quan đến sư môn của mình, có lý đâu thõng tay đứng nhìn được ?

    Thạch Phá Thiên gật đầu rồi hỏi lại:

    - Phải chăng gia gia đã nói hai vị nghĩa huynh Trương Tam, Lý Tứ của hài nhi đều là sứ giả ở đảo Long Mộc được phái đi đưa bài đồng ?

    Thạch Thanh đáp:

    - Hẳn thế ! Không còn nghi ngờ gì nữa !

    Thạch Phá Thiên lai hỏi:

    - Họ đã là ác nhân sao còn kết bái huynh đệ với hài nhi?

    Thạch Thanh phì cười đáp:

    - Khi đó Ngọc nhi ngớ ngẩn đưa ra đề nghị khiến họ không tiện từ khước. Huống chi họ phát thệ đó là lời thề giả dối, chứ không phải chân tâm.

    Thạch Phá Thiên ngơ ngẩn hỏi:

    - Sao lại giả dối được ?

    Thạch Thanh đáp:

    - Trương Tam, Lý Tứ là tên giả. Họ cứ thề ẩu Trương Tam thế này, Lý Tứ thế nọ thì đã chết ai? Tên họ đã giả thì bất họ luận họ nói gì cũng giả tuốt.

    Thạch Phá Thiên bây giờ mới tỉnh ngộ, nói:

    - À ra thế đấy ! Sau này có dịp gặp họ hài nhi sẽ hỏi lại coi.

    Mẫn Nhu từ trước vẫn ngồi yên, bây giờ cũng nói xen vào:

    - Ngọc nhi ! Lần sau có gặp họ, con phải cẩn thận lắm mới được. Tay hai người này sặc mùi máu tanh. Họ giết người như ngoé. Tỷ đấu đường hoàng không được, thì họ tìm cách ám toán dùng độc dược …

    Thạch Thanh cũng nói:

    - Đừng nói Ngọc nhi trung hậu thật thà, dù y có cơ linh gấp trăm người, mà gặp phải hai gã sứ giả này thì khó tránh khỏi độc thủ, đề phòng đến đâu cũng không thoát. Vậy hễ gặp họ liền ra chiêu độc địa, hạ thủ trước đi là hơn. Dù chỉ giết được một gã cũng là trừ mối đại hại, gây hạnh phúc cho võ lâm rồi đó.

    Thạch Phá Thiên ngần ngừ một chút rồi đáp:

    - Hài nhi đã kết nghĩa huynh đệ với họ, không thể giết được !

    Thạch Thanh buông tiếng thở dài rồi không nói gì nữa, dường như ông có ý hối hận trót lỡ lời bảo con giết nghĩa huynh là làm điều bất nghĩa. Mẫn Nhu cười hỏi:

    - Thanh ca ! Chính Thanh ca cũng nói là Ngọc nhi trung hậu thật thà. Vậy con chúng ta đã biến đổi tính nết, có đúng thế không ?

    Thạch Thanh gật đầu đáp:

    - Đúng là đã thay đổi tính nết. Vì thế mà có người lợi dụng y để ngăn tai giải họa cho họ.

    Rồi ông hỏi Thạch Phá Thiên :

    - Ngọc nhi ! Ngọc nhi có biết bang Trường Lạc tôn con lên làm bang chúa là có dụng ý gì không ?

    Thạch Phá Thiên vôn không phải là người ngu dốt. Nhưng thuở nhỏ chàng ở với mẫu thân tại chốn thâm sơn cùng cốc, hồi thiếu niên lại ở với Tạ Yên Khách tại ma Thiên Lãnh. Hai người này đều ít khi chuyện trò với chàng, vì thế mà chàng không hiểu nhân tình thế thái. Bây giờ chàng nghe Thạch Thanh giảng giải thì lập tức tỉnh ngộ. Chàng thất thanh la lên:

    - Bọn họ tôn hài nhi làm bang chúa phải chăng … là để cho hài nhi chết thay họ ?

    Thạch Thanh thở dài đáp:

    - Hiện giờ chưa biết rõ đầu đuôi, không nên vội lấy bụng dạ kẻ tiểu nhân đo dạ anh hùng hảo hán trên chốn giang hồ. Có điều nếu không phải vì thế thì bang Trường Lạc thiếu chi mặt anh tài, lại phải tôn Ngọc nhi là một gã thiếu niên không hiểu việc đời lên làm bang chúa? Bang Trường Lạc mới quật khởi thành một bang phái lớn mấy năm gần đây. Khi ta gặp hài nhi ở Hầu Giám Tập thì trên chốn giang hồ chưa ai nói tới ba chữ "Bang Trường Lạc". Cứ như ý ta phỏng đoán thì vì bang Trường Lạc gần đây hưng vượng rất mau chóng. Bọn đầu não trong lại tính đã đến kỳ đồng bài ở đảo Long Mộc xuất hiện mà lần này họ chắc chắn bản bang sẽ tiếp được thẻ bài, họ liền dự bị trước một người không có liên quan gì đến họ lên làm bang chúa để phòng khi lâm sự sẽ do người đó đứng mũi chịu sào gánh vác lấy kiếp nạn.

    Thạch Phá Thiên mắt chiếu ra những tia sáng hoang mang. Chàng không ngờ lòng người lại hiểm dộc đến thế. Lời phỏng đoán của Thạch Thanh hợp tình hợp lý khiến cho ai cũng chẳng thể không tin được. Mẫn Nhu cũng nói:

    - Hài tử ! Bang Trường Lạc nổi tiếng là một bang phái tệ hại trên chốn giang hồ, chẳng từ một điều tàn ác nào mà không làm. Những vụ hành hung đánh chết người, ỷ mạnh hiếp yếu thường xảy ra luôn. Nhất là về tội dâm ác càng làm cho võ lâm xỉ tiếu. đại đa số đà chúa, Hương chủ trong bang không phải là hạng người đoan chính. Bọn họ giương bẫy để hài nhi chui vào là chuyện rất thường chẳng lấy chi làm lạ.

    Thạch Thanh hắng giọng một tiếng rồi nói :

    - Việc họ lựa chọn một người làm bang chúa thì Ngọc nhi thích hợp với họ hơn hết. Ngọc nhi đã quên hết việc dĩ vãng, lại gặp sóng gió hiểm nghèo trên chốn giang hồ cũng trơ như đá vững như đồng chẳng để ý gì hết. Nhưng họ không bao giờ ngờ tới cậu tiểu bang chúa lại là con Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu ở Huyền Tố trang cái đó làm cho bài toán của họ phải sai trật. Ông nói tới đây, tay cầm thanh kiếm vung lên trỏ về phía đông, tức là phía bang Trường Lạc đặt tổng đà tại đo.

    Mẫn Nhu nói:

    - Chúng ta khám phá ra được gian mưu của họ thì chẳng còn lo gì nữa. May ở chỗ Ngọc nhi chưa tiếp được bài đồng mời đi ăn Lạp Bát Cúc. Thanh ca ! Hiện giờ nên làm thế nào?

    Thạch Thanh trầm ngâm một chút rồi nói:

    - Bây giờ cả ba chúng ta cùng đến thẳng bang Trường Lạc nói huỵch tẹt việc này ra. Có điều mình tới đó bọn họ thẹn quá hóa giận, khó lòng tránh khỏi cuộc động võ. đằng mình ba người sẽ lâm vào tình thế quả bất địch chúng. Vậy chúng ta cần được mấy vị nổi danh trong võ lâm cùng đi chứng kiến để tránh khỏi những sự phiền lụy sau này cho Ngọc nhi.

    Mẫn Nhu nói:

    - Dương Quang đại ca ở phủ Gia Hưng tỉnh Triết Giang giao du rất rộng lại là chỗ bạn thân với ta, tưởng nên mời y xuất tịch để y rủ đông đảo bạn đồng đạo đến bang Trường Lạc một phen.

    Thạch Thanh cả mừng nói:

    - Kế ấy tuyệt diệu. Bạn bè võ lâm một giải Giang Nam cũng nể vì vợ chồng mình, mời họ đi là phải.

    Ta nên biết rằng vợ chồng Thạch Thanh nổi tiếng là người hào hiệp võ lâm. Hai mươi năm nay, ông bà luôn tỏ ra trượng nghĩa khinh tài, cứu giúp người hoạn nạn, nâng đỡ kẻ khốn cùng. Chỉ có vợ chồng ông đi cứu giúp người, chứ ông bà chưa từng cầu cạnh ai việc gì. Bây giờ ông bà yêu cầu họ trợ giúp thì chỉ cần hô một tiếng là biết bao nhiêu người sẽ đi theo ngay.

    Một nhà ba người nhằm hướng phủ Gia Hưng đi về phía đông Nam. đi được ba ngày, một hôm đến tối thì tới trấn Long Câu, liền vào đó ngủ đỡ. Trấn Long Câu không lấy gì làm rộng lớn nhưng sự buôn bán rất là phồn thịnh. Ba người liền vào phòng trọ trong một thương điếm. Vợ chồng Thạch Thanh mướn phòng thượng hạng còn Thạch Phá Thiên nằm ở một gian nhỏ trong biệt viện gần đó. Mẫn Nhu rất thương yêu cậu con. Ý bà muốn thuê một gian phòng thượng hạng liền vách rộng rãi hơn cho chàng ngủ nhưng phòng nào cũng có người trọ cả rồi nên đành chịu vậy.

    Tối hôm ấy, Thạch Phá Thiên ngồi xếp bằng trên giường vận công chàng thấy tinh thần khoan khoái, toàn thân chân khí đầy dẫy chàng giơ tay lên dưới ánh đèn nhìn xem thì thấy những vệt đỏ vệt xanh đã lờ mờ như có như không, chàng không hiểu những chất độc trong hai bầu rượu đã tiêu hóa và khiến cho nội lực chàng mạnh thêm rất nhiều chàng cho là mấy ngày liền vận dụng nội lực nhiều khiến mười phần chất độc đã trục ra đến tám chín, chàng mừng thầm trong bụng liền đi ngủ ngay.




    (... còn tiếp ...)
Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20010
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: Hiệp Khách Hành

Bài viết bởi Hoàng Vân »





  • Hiệp Khách Hành - 俠客行 -

    ___________________________
    Nguyên tác: Kim Dung - 金庸 ________ Dịch giả: Hàn Giang Nhạn




    (... tiếp theo ...)



    Thạch Phá Thiên ngủ tới nửa đêm, bỗng nghe ngoài cửa sổ có tiếng khẽ gõ lách cách, chàng liền trở mình ngồi dậy khẽ lên tiếng hỏi:

    - Ai đó ?

    Chàng lại nghe thấy ba tiếng gõ đều đặn cách cách cách. Những tiếng gõ cửa kiểu này chàng nghe đã quen tai, bất giác chàng giật nẩy mình lên hỏi lại:

    - Có phải Đing Đang đó không ?

    Ngoài cửa sổ Đinh Đang khẽ lên tiếng đáp lại:

    - Dĩ nhiên là tiểu muội, Thiên ca còn tưởng là ai?

    Thạch Phá Thiên nghe rõ thanh âm Đinh Đang thì vừa có ý mừng vui, vừa lộ vẻ khẩn trương. Trong lúc thảng thốt chàng chưa biết nói thế nào, bỗng nghe đánh roạt một tiếng. Giấy dán trên cửa bị chọc thủng. Một cánh tay thò qua cửa sổ đưa vào nắm lấy tay chàng giật mạnh một cái. Đinh Đang lại lên tiếng hỏi:

    - Sao còn chưa mở cửa?

    Thạch Phá Thiên nhịn đau không dám la sợ kinh động đến song thân. Chàng vội mở cửa sổ ra. Đinh Đang nhảy vào cười khanh khách hỏi:

    - Thiên ca ! Thiên ca có nhớ tiểu muội không ?

    Thạch Phá Thiên ấp úng đáp :

    - Ta … ta …

    Chàng chỉ thốt ra được mấy tiếng ta rồi không nói thêm được nữa. Đinh Đang tức giận hỏi:

    - Được lắm ! Thiên ca không nhớ tiểu muội, có đúng thế không ? Thiên ca chỉ nhớ đến tân nương tử mà Thiên ca đã cùng y bái thiên địa chứ gì ?

    Thạch Phá Thiên hỏi lại :

    - Ta bái thiên địa với ai hồi nào?

    Đinh Đang đáp :

    - Chính mắt tiểu muội đã nhìn thấy rồi mà còn cãi nữa ư ? Thôi được tiểu muội cũng không trách Thiên ca làm chi, vì Thiên ca quen tính phong lưu và tiểu muội cũng thích như vậy. Vị tiểu cô nương đó đâu rồi?

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - ta có thấy y đâu. Lúc về đến sơn động kiếm hoài mà không thấy đâu nữa.

    Đinh Đang cười hì hì nói:

    - Nhờ đức Bồ tát hộ trì. Tiểu muội vĩnh viễn mong Thiên ca không gặp cô ta nữa.

    Thạch Phá Thiên hỏi:

    - Gia gia đâu rồi? Lão nhân gia vẫn mạnh khoẻ chứ ?

    Đinh Đang thò tay ra nắm tay chàng thì liền bị hất ra, nàng hỏi:

    - Sao Thiên ca không vấn an tiểu muội?

    nguyên luồng chân khí trong mình Thạch Phá Thiên phát động đẩy mạnh hai ngón tay nàng bật ngược lại. Thạch Phá Thiên liền hỏi:

    - Đing Đang có mạnh không ? Ta bị Đing Đang liệng xuống sông may mà rớt vào trong thuyền, không thì đã chết ngộp rồi.

    Đinh Đang hỏi:

    - Sao lại còn nói là may mà rớt vào trong thuyền ? Chính tiểu muội cố ý liệng vào đó. Chẳng lẽ Thiên ca còn chưa biết ư ?

    Thạch Phá Thiên bẽn lẽn đáp:

    - Dĩ nhiên ta biết Đing Đang đối đãi với ta rất tốt. Có điều … có điều … nói ra lại xấu hổ.

    Đinh Đang cười hích hích nói:

    - Thiên ca cùng tiểu muội là chỗ vợ chồng còn có điều chi mà phải hổ thẹn ?

    Hai người sóng vai ngồi xống cạnh giường sát hẳn vào nhau. Thạch Phá Thiên mũi ngửi thấy mùi thơm thoang thoảng ở người Đinh Đang tiết ra thì không khỏi nổi lòng thúc dục. Nhưng chàng nhớ tới song thân ngủ ở phòng gần đó. Chàng không hiểu đối với việc này song thân chàng chủ trương thế nào? Chàng giang tay phải ra muốn ôm lấy vai nàng, nhưng chỉ khẽ chạm vào một chút lại rụt tay về. Đinh Đang hỏi:

    - Thiên ca ! Thiên ca hãy nói thiệt, tiểu muội ưa nhìn hay là cô vợ mới của Thiên ca đẹp hơn ?

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Ta có cô vợ mới nào đâu? Chỉ có mình Đing Đang là vợ mà thôi !

    Đinh Đang thích quá giơ tay ra ôm lấy cổ chàng đặt một cái hôn vào môi lang quân. Thạch Phá Thiên mặt đỏ bừng lên, không biết làm thế nào. Chàng toan cự nự nhưng lại không thể bỏ được mùi vị thơm tho êm ấm này. chàng muốn giơ tay ra ôm lấy nàng mà lại không dám.

    Đinh Đang tuy trước nay làm việc táo tợn muốn sao làm vậy. Nhưng còn là một khuê nữ, nàng hôn Thạch Phá Thiên rồi trong lòng không khỏi hối hận. nàng liền co người thụt vào một góc giường kéo chăn trùm kín người đi. Thạch Phá Thiên do dự một chút rồi khẽ cất tiếng gọi:

    - Đing Đang ! Đing Đang !

    Đinh Đang vẫn không trả lời, Thạch Phá Thiên buông tiếng thở dài rồi ngồi xuống ghế gục đầu vào bàn mà ngủ. Đinh Đang thấy chàng nhường giường cho mình thì lẩm bẩm:

    - Quả nhiên mình tìm được chàng.

    Mấy ngày liền nàng bôn ba vất vả, bây giờ trong lòng thảnh thơi không có điều gì oán hận nên chẳng mấy chốc nàng đi vào cõi mộng say sưa. Hai người ngủ cho đến sáng, bỗng nghe có tiếng người gõ cửa, rồi Mẫn Nhu cất tiếng gọi:

    - Ngọc nhi đã dậy chưa?

    Thạch Phá Thiên nghe tiếng gọi vội đáp:

    - Má má !

    Chàng ngồi nhỏm dậy đưa mắt nhìn thấy Đinh Đang thì không khỏi chân tay luống cuống. Mẫn Nhu lại gọi:

    - Ngọc nhi ! Mở cửa ra, ta có việc muốn nói.

    Chàng dạ một tiếng, do dự giây lát rồi toan rút then mở cửa. Đinh Đang thẹn quá. Nàng thấy mình cùng Thạch Phá Thiên đêm khuya chung phòng, tuy hai người cùng giữ lễ, nhưng người ngoài thấy tình trạng này ai mà tin được ? Huống chi nàng lại là vợ chàng tất bị bà khinh rẻ. ngày sau còn mặt mũi nào mà trông thấy ai nữa? Nàng liền quay đầu lại mở cửa sổ nhảy vọt ra ngoài. Nhưng nàng nhìn thấy Thạch Phá Thiên thì lại nghĩ bụng:

    - Dễ gì mà tìm thấy Thạch lang. Phen này chia tay biết ngày nào mới lại được hội diện ?

    Nàng liền giơ tay ra hiệu cho chàng đừng mở cửa. Thạch Phá Thiên khẽ nói:

    - Má má ta đó không ngại gì đâu.

    Hai tay chàng đã chạm vào then cửa. Đinh Đang cả kinh nghĩ thầm:

    - Nếu là người khác còn không đáng lo lắm, nhưng bà là mẫu thân chàng thì càng cần phải giữ gìn.

    Nàng toan nhảy qua cửa sổ để trốn chạy thì đã không kịp nữa. Đinh Đang vốn là một vị cô nương chẳng biết sợ trời sợ đất là gì. Nhưng nàng nghĩ tới phải giáp mặt mẹ chồng trong tình trạng bẽ bàng này, không khỏi toàn thân nóng bừng.

    Nàng thấy Thạch Phá Thiên muốn rút then cửa thì trong dạ bồn chồn, liền đưa tay trái ra chiêu "Hổ Trảo thủ" nắm lấy huyệt Linh đài sau lưng Thạch Phá Thiên, tay phải sử chiêu "Ngọc nữ niêm châm" điểm vào huyệt Huyền khu chàng. Thạch Phá Thiên thấy hai chỗ huyệt đạo bị tê dại rồi bị Đinh Đang bồng lên chuồn vào gầm giường.

    Mẫn Nhu là người từng trải giang hồ, vừa nghe tiếng cậu con khẽ rên lên, bà biết ngay là đã xảy chuyện gì rồi. Bà nóng ruột cứu con, huých đầu vai vào cánh cửa một cái, then cửa bị gãy liền. Mẫn Nhu vào phòng thấy cửa sổ mở toang mà chẳng thấy quý tử đâu. Bà liền lớn tiếng gọi:

    - Thanh ca ! Mau vào đây !

    Thạch Thanh cầm kiếm chạy tới. Mẫn Nhu run lên nói:

    - Ngọc nhi … bị người cướp đem đi rồi !

    Bà vừa nói vừa trỏ tay vào cửa sổ. Hai người đồng thời dí đầu ngón chân phải xuống đất, song song chuồn qua cửa sổ. Một bóng đen, một bóng trắng như đôi chim khổng lồ vọt ra, điệu bộ coi tuyệt mỹ. Đinh Đang ẩn dưới gầm giường nhìn thấy thế không khỏi khen thầm.

    Vợ chồng Thạch Thanh đã giàu kinh nghiệm giang hồ, mà bị mắc lừa một cách dễ dàng như vậy là vì trong lòng nao núng nên tinh thần rối loạn. Mẫn Nhu thấy con cưng mất tích, tâm thần hồi hộp. Trong lòng đã sẵn thành kiến, bà đoán ngay nếu không phải phái Tuyết Sơn thì tất là bang Trường Lạc đã hạ thủ. Lúc bà phá cửa vào phòng chỉ cách tiếng kêu của Thạch Phá Thiên trong khoảng khắc. Bà tính ra có thể đuổi kịp, nên không để ý nhìn khắp trong phòng một lần nữa

    Thạch Phá Thiên tuy bị Đinh Đang nắm lấy yếu huyệt, nhưng nội lực chàng rất ghê gớm, thúc đẩy khai thông được ngaỵ Có điều người chàng bị Đinh Đang ôm chặt và chàng cũng không muốn lên tiếng hô hoán song thân. Trong lúc chàng còn đang ngần ngừ, vợ chồng Thạch Thanh đã song song vọt qua cửa sổ ra ngoài. Gầm giường đầy những gió bụi đất cát, Thạch Phá Thiên hít phải hắt hơi luôn ba tiếng. Chàng dắt tay Đinh Đang tự dưới gầm giường chui ra thì thấy nàng mặt đỏ bừng, ra chiều bẽn lẽn vô cùng ! Thạch Phá Thiên nói:

    - Đó là gia gia cùng má má ta.

    Đinh Đang nói:

    - Tiểu muội biết rồi. Chiều hôm qua, tiểu muội đã nghe thấy Thiên ca gọi hai vị đó.

    Thạch Phá Thiên hỏi:

    - Chờ lúc nữa gia gia cùng má má ta quay về. Đing Đang cứ ra tương kiến có được không ?

    Đinh Đang ngoẹo đầu đi đáp:

    - Tiểu muội không muốn gặp ông bà này. họ đã coi gia gia tiểu muội chẳng ra gì thì dĩ nhiên khinh rẻ cả tiểu muội nữa.

    Mấy bữa nay Thạch Phá Thiên được nghe song thân chuyện trò đã nhiều, chàng biết hai ông bà chủ trương làm điều nghĩa hiệp, quang minh chính đại, nên đường lối khác hẳn Đinh Bất Tam, chàng trầm ngâm một lát rồi hỏi:

    - Vậy thì làm thế nào?

    Đinh Đang cũng nghĩ bụng:

    - Vợ chồng Thạch Thanh chẳng mấy lúc nữa sẽ quay trở lại.

    Nàng liền nói:

    - Thiên ca qua phòng tiểu muội để tiểu muội nói câu chuyện này.

    Thạch Phá Thiên ngạc nhiên hỏi lại:

    - Đing Đang cũng trọ trong khách điếm này ư ?

    Đinh Đang đáp:

    - Phải rồi ! Chẳng trọ ở đây thì còn trọ ở đâu?

    Dứt lời nàng vẫy Thạch Phá Thiên rồi xuyên qua cửa sổ nhảy xuống sân. Nàng nhìn quanh không thấy ai liền chạy tới một phòng nhỏ khác đẩy cửa bước vào. Thạch Phá Thiên vào theo rồi hỏi ngay:

    - Gia gia của Đing Đang đâu?

    Đinh Đang đáp:

    - Tiểu muội một mình chuồn đi, gia gia không có đây.

    Thạch Phá Thiên lại hỏi:

    - Tại sao gia gia không đi theo?

    Đinh Đang "hứ" một tiếng rồi đáp:

    - Còn tại sao nữa? Tiểu muội đến đây tìm Thiên ca, gia gia mà biết tất chẳng chịu cho đi, vì thế tiểu muội phải đi một mình.

    Thạch Phá Thiên trong lòng xiết bao cảm động, nói:

    - Đing Đang, Đing Đang đối với ta thật hết lòng.

    Đing Đang hớn hở tươi cười hỏi:

    - Tối hôm qua sao Thiên ca ăn nói chẳng có ý tứ gì, mà bữa nay lại ý tứ đến thế ?

    Thạch Phá Thiên cười đáp:

    - Đing Đang từng nói: chúng ta là vợ chồng thì bất tất phải giữ ý tứ kia mà ?

    Đinh Đang lại đỏ mặt lên. Bỗng nghe ngoài sân có tiếng động. Thạch Thanh lớn tiếng nói:

    - Đây là tiền trả tiền phòng tiền ăn.

    Tiếp theo tiếng vó ngựa lộp cộp. Vợ chồng Thạch Thanh dắt ngựa đi mau ra khỏi điếm. Thạch Phá Thiên hỏi:

    - Đing Đang có biết đường đi phủ Gia Hưng không ?

    Đinh Đang cười đáp:

    - Phủ Gia Hưng là một nơi đô hội, sao lại không biết ?

    Thạch Phá Thiên nói:

    - Gia gia cùng má má đến phủ Gia Hưng để kiếm một người tên gọi Huyền Kích Dương Quang. Vậy chúng ta cũng rượt theo tới đó.

    Chàng gặp Đinh Đang rồi không nỡ rời tay. Đinh Đang động tâm nghĩ thầm:

    - Anh chàng ngốc này đã không biết đường đất. Ở đây đi phủ Gia Hưng phải theo hướng đông nam, chi bằng ta dẫn chàng chạy về ngả đông Bắc. Như vậy mỗi lúc một xa thêm và không sợ phải chạm mặt song thân chàng nữa.

    Nàng nghĩ vậy lấy làm đắc ý trong lòng nhưng không lộ ra ngoài mặt.



    Hồi 53:
    Thạch Phá Thiên găp nữ hiệp



    Thạch Phá Thiên nhìn nàng không chớp mắt. Đinh Đang cười hỏi:

    - Thiên ca chưa từng thấy tiểu muội bao giờ hay sao mà ngó dữ vậy?

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Đing Đang ! Đing Đang thiệt là xinh đẹp, so với má má còn ưa nhìn hơn.

    Đinh Đang cũng cười hì hì nói:

    - Thiên ca cũng đẹp lắm, đẹp hơn gia gia nhiều.

    Nàng nói xong nổi lên tràng cười khanh khách. Hai người trò chuyện một lúc, Thạch Phá Thiên lại nhớ tới song thân liền nói:

    - Gia nương tìm không thấy ta, tất người băn khoăn trong dạ. Chúng ta phải rượt theo ngay mới được.

    Đinh Đang nói:

    - Hay lắm ! Thiên ca thật là người con hiếu thuận.

    Hai người trả tiền cơm tiền trọ xong bước ra khỏi quán đi liền.

    Chủ quan cùng bọn tiểu nhị thấy Thạch Phá Thiên theo vợ chồng Thạch Thanh vào ngủ trọ mà bây giờ lại thấy một mình chàng ở cùng phòng với một cô gái xinh đẹp đi ra thì ngấm ngầm kinh dị. Họ thi nhau bàn tán về chuyện này đến mười mấy ngày. Những câu chuyện của họ tục tỉu có mà hương cũng có. Tạm gác chuyện rườm rà này.

    Thạch Phá Thiên cùng Đinh Đang ra khỏi trấn Long Câu nhằm phía đông mà đi. Hai người đi được chừng ba dặm thì tới ngã ba đường. Đinh Đang không ngần ngừ gì nữa, nhằm nẻo đông Bắc thẳng tiến. Thạch Phá Thiên yên trí nàng biết đường rồi, liền sóng vai mà đi, chàng nói:

    - Gia má ta cỡi ngựa chạy nhanh. Nếu người không dừng lại ăn uống nghỉ ngơi, thì mình không rượt theo kịp được.

    Đinh Đang bĩu môi cười nói:

    - Cứ tìm đến Dương gia ở phủ Gia Hưng là được gặp. Gia má Thiên ca đã là người lớn còn sợ lạc đường chăng ?

    Thạch Phá Thiên cười nói:

    - Gia má ta khắp nơi đều có lốt chân, khi nào lại chẳng biết đường ?

    Hai người vừa đi vừa nói chuyện rất là vui vẻ. Thạch Phá Thiên ở với song thân mấy bữa được giáo huấn khá nhiều, nên đã hiểu được dôi chút việc đời. Đinh Đang thấy chàng không ngớ ngẩn như trước nữa thì trong bụng mừng thầm, tự nhủ:

    - Thạch lang sau thời kỳ lâm trọng bệnh, bao nhiêu việc cũ đều quên hết. Nhưng những việc mới đây chỉ nhắc chàng một lần là chàng nhớ ngaỵ

    Thế rồi dọc đường nàng đem lề lối giang hồ, nhân tình thế thái nói cho chàng nghe.

    Mặt trời đúng ngọ, hai người tới một thị trấn nhỏ, định nghĩ chân ăn uống. Đinh Đang đi vào đại đường thì thấy ba dãy bàn ghế mộc mạc đã đầy những khách ngồi. Hai người liền tìm vào một bàn nhỏ trong góc phòng. Phạn điếm này tuy không rộng lắm mà gã tiểu nhị vẫn mãi lấy cơm canh cho khách ngồi ở ba bàn lớn, chưa được rảnh để hỏi đến hai người.

    Đinh Đang thấy bên bàn lớn có đến mười tám mười chín người trong đó có đến ba người đàn bà không phải vào hạng thiếu nữ mà nhan sắc cũng tầm thường. Bọn khách này đều giắt binh khí trong mình, nói tiếng thổ âm ở Liêu đông. Họ uống rượu bằng bát to, miệng nghiến ngấu những miếng thịt lớn. Người nào cũng lộ vẻ kiêu hùng, thì nghĩ bụng:

    - Bọn người giang hồ này nếu không phải ở trong tiêu cục thì cũng là hào khách lục lâm.

    Nàng đảo mắt nhìn qua một lát rồi không để ý đến nữa, bụng bảo dạ :

    - Ta cùng Thiên ca sóng vai đi đường lại cùng ngồi bàn ăn uống kể ra còn khoái hơn bọn họ nhiều.

    Lòng nàng đã hí hửng nên dù không thấy điếm tiểu nhị đến hỏi han, mà cũng không lấy làm bực tức. Bỗng nghe ngoài cửa có người lên tiếng :

    - Hay lắm ! Có đủ rượu thịt mà lão gia lại đang đói đây !

    Thạch Phá Thiên nghe giọng nói rất quen. Chàng nhìn ra thấy một lão già đang rảo bước tiến vào. Lão chính là Đinh Bất Tứ. Thạch Phá Thiên giật mình kinh hãi la thầm:

    - Hỏng bét rồi !

    Chàng ngoảnh đầu nhìn vào trong không dám đối diện với lão. Đinh Đang khẽ nói:

    - Thúc công tiểu muội đã đến đó ! Thiên ca đừng ngó y để tiểu muội cải trang đã.

    Nàng nói xong không chờ Thạch Phá Thiên trả lời đã chuồn thẳng vào hậu đường.

    Đinh Bất Tứ thấy bốn bàn góc bỏ trống, mà lão không vào ngồi lại ngồi xuống ghế dài bằng gỗ mộc ở gian giữa. Vai bên trái lão huých đại hán ngồi đấy lui ra. đại hán tức giận cũng dùng sức hất lại. Gã nghĩ bụng:

    - Lão già này được mấy hơi mà chịu đựng được cái huých của tả tất lão phải ngã kềnh.

    Ngờ đâu gã vừa đụng đến mình Đinh Bất Tứ thì bị một luồng kình lực vô cùng mãnh liệt hất ngược lại khiến gã ngồi không vững, đít phải nhổm lên, người cũng xiêu đi. Đinh Bất Tứ vội đưa tay trái kéo gã lại nói:

    - Đừng khách sáo làm chi ! Chúng ta ngồi cả xuống đây !

    Lão cố kéo lại gã đại hán mới khỏi ngã. đại hán tức giận mặt xám xanh, nhưng không biết làm thế nào. Đinh Bất Tứ vẫn khôi hài:

    - Nào xin mời ! Chúng ta bất tất phải khách sáo nữa.

    Lão bưng bát rượu lên ngửa cổ uống một hơi cạn sạch. Lão lại cầm đũa của người khác gắp một miếng thịt bò to tướng cho vào mồm nhai nghiến ngấu ra vẻ rất ngon lành.

    Những người ngồi trên ba bàn đều không biết lão là ai? Nhưng thấy đại hán kia nội ngoại công phu vào hạng thượng thừa mà bị lão huých suýt nữa ngã lăn, thì đủ biết lai lịch lão này không phải tầm thường. Đinh Bất Tứ một mình vừa uống vừa ăn ra vẻ khoan khoái. Cả ba bàn đến mười tám, mười chín người đều dừng lại không ăn uống nữa, giương mắt nhìn lão. Đinh Bất Tứ hỏi:

    - Sao các vị lại ngồi ỳ ra đấy mà không ăn nhậu đi?

    Rồi lão vồ cả lấy bát rượu trước mặt lão già gầy nhom và thấp lùn uống ừng ực một hơi hết nửa bát. đoạn lão vuốt râu hỏi:

    - Thứ rượu này hơi cay quá phải không ?

    Lão ốm lùn nén giận hỏi lại:

    - Xin cho biết quý tính đại danh tôn giá là gì?

    Đinh Bất Tử cười ha hả đáp:

    - Các hạ không biết họ tên lão phu thì bản lãnh đó cũng không giỏi đến đây rồi.

    Lão già kia đáp:

    - Bọn tại hạ sinh nhai ở miền Quan đông, nên ít biết đến danh hiệu các bậc anh hùng hảo hán bên trong quan ải. Tại hạ là Liêu đông Hạc Phạm Nhất Phi.

    Đinh Bất Tử cười nói:

    - Các hạ người đen thế kia chẳng giống bạch hạc (hạc trắng) chút nào mà lại giống ô Nha (quạ đen) tưởng ngoại hiệu nên đổi Liêu đông Nha là hơn.

    Phạm Nhất Phi tức quá không nhịn được nữa, lớn tiếng quát:

    - Chúng ta chưa từng quen biết nhau. Ta sở dĩ kính nể người là vì chòm râu bạc, không muốn tránh hơi làm chi, không ngờ ngươi lại ngạo mạn gia gia!

    Một hán tử trung niên, thân hình cao lớn lên tiếng:

    - Phải chăng lão già đó ở bang Trường Lạc.

    Thạch Phá Thiên nghe họ nói đến ba chữ bang Trường Lạc đã sợ run. Bỗng chàng thấy Đinh Đang đầu đội mũ, mình mặc áo vải thâm, trá hình làm điếm tiểu nhị, trở ra đến bên chàng. Thạch Phá Thiên rất đỗi ngạc nhiên. Chàng không hiểu trong lúc thảng thốt mà nàng lấy đâu ra được bộ quần áo này. Đinh Đang tủm tỉm cười ghé tai chàng nói khẽ:

    - Tiểu muội đã điểm ngã một tên tiểu nhị để lấy quần áo gã mặc vào, không cho Tứ gia gia nhận mình. Thiên ca! để tiểu muội bôi mặt cho.

    Dứt lời nàng giơ hai bàn tay đầy lọ chảo thoa vào mặt Thạch Phá Thiên khiến mặt chàng đen rất khó coi. đoạn nàng lại tự bôi lên cả mặt mình. Bao nhiêu tửu khách đang chú mục nhìn Đinh Bất Tứ, không ai để ý đến hai người giở trò ngoáo ộp. Đinh Bất Tứ liếc mắt nhìn đại hán cao lớn tủm tỉm cười hỏi:

    - Phải chăng chú là môn hạ Thanh Long môn ở Cẩn Châu? Chà! Chú nhỏ giỏi đấy! Chú ỷ có cây nguyên tiêu chín đoạn, nghêng ngang vào đất Trung Nguyên. Nhưng chú liệu đấy, khó lòng yên thân được đâu.

    Hán sở này chính là Chưởng môn nhân Thanh Long môn ở Cẩn Châu tên gọi Phong Lương. Cây cửu Nguyên Tiêu là thứ binh khí gia truyền của hắn. Phong Lương nghe Đinh Bất Tứ nói đến lai lịch môn hạ nhà mình thì cũng có ý mừng thầm, bụng bảo dạ:

    - Lão này mới thấy cây cửu Tiết Nhuyễn Tiêu mình cài sau lưng, đã hiểu ngay lai lịch phái Thanh Long. Không ngờ ở Trung Nguyên cũng có người biết đến tiếng tăm môn phái mình.

    Hắn liền đáp:

    - Tại hạ là Phong Lương ở Cẩn Châu, giữ chức Chưởng môn phái Thanh Long. Tôn tính đại danh lão gia là gì?

    Đinh Bất Tứ vỗ bàn quát lớn:

    - Tức chết đi được! Tức chết đi được! Tức chết đi được!

    Lão nói luôn ba câu "Tức chết đi được!". Nhưng lão lại cười hô hố chẳng có vẻ chi là tức giận. Mọi người không hiểu không hiểu câu lão nói "Tức chết đi được!" là ý làm sao? Bỗng nghe lão lảm nhảm nói tiếp:

    - Cửu Tiết Nhuyễn Tiên linh động phi thường, người ta cho nó là con rồng trong các thứ binh khí. Thật là một thứ khí giới khó luyện nhất để đi đến chỗ tinh diệu, nhưng bất luận là trường thương, đại kích, hay song đao, đơn kiếm, nó đều đỡ gạt được một cách rất linh diệu. Tức chết đi được! Tức chết đi được!

    Phong lương càng sung sướng hơn, tự nhủ:

    - Lão này xem chừng phục cây cửu Tiết Nhuyễn Tiên của ta lắm. Vậy võ công của bản môn được lão là một bạn tri âm.

    Hắn thấy Đinh Bất Tứ nói tiếp theo một hồi "Tức chết đi được!" Không hiểu liền hỏi:

    - Tại hạ không hiểu vì lẽ gì mà lão gia nổi nóng?

    Đinh Bất Tứ không thèm ngó mặt Phong Lương, lão ngửng đầu trông lên tường nhà, tự nói một mình:

    - Lão gia thấy người vung côn, múa đao, hay gì đi nữa cũng không bực mình, nhưng hễ thấy kẻ nào cầm cây cửu Tiết Tiên là tức lộn ruột, không tài nào nhịn được. Mẹ kiếp! Anh em họ Bành ở Trường Sa sử Cửu Tiết Tiên, lão gia cũng đánh cho nát đầu. Ở Tứ Xuyên có một tên quan võ họ Chương sử Cửu Tiết Tiên, lão gia cũng đánh cho nát đầu. Một cô gái ở Phụng Dương tỉnh An Huy sử Cửu tiết Tiên, gia gia không muốn đánh đàn bà con gái, nên chỉ chặt hai tay để thị không lấy gì mà sử dụng thứ khí giới đặc biệt đó.

    Mọi người nghe lão đều nói ngấm ngầm kinh hãi. Họ biết chừng lão này châm chọc Phong Lương. Tuy lão nói như kẻ điên khùng, nhưng không phải chuyện đùa. Câu chuyện anh em nhà họ Bành ở Trường Sa tức Bành Trấn Giang, Bành Trấn Hồ sử cửu Tiết Tiên bị hạ năm ngoái. Những người này ở Liêu đông cũng đã nghe đồn. Phong Lương căm tức săc mặt xám xanh, tay cầm chui roi hỏi:

    - Tại sao tôn giả lại riêng thù hằn những người Cửu Tiết Tiên?

    - Gia gia sao lại thù hằn người Cửu Tiết Tiên ư?

    Bỗng nghe lão thò tay vào bọc, tiếp theo mấy tiếng lách cách vang lên. Lão đã cầm tay một cây Nhuyễn Tiên. Cây Nhuyễn Tiên này ánh vàng lấp loáng cũng gồm có chín khúc, rõ ràng bằng vàng đúc. đầu roi hình con rồng. Thân roi lại ẩn hiện nhiều màu sắc vì có khảm bạch kim cùng ngọc quý. Cây roi vung lên khí thế đã mãnh liệt vô cùng lại trông rất đẹp mắt. Mọi người sợ run lẩm bẩm:

    - Té ra chính lão cũng sử cây Cửu Tiết Tiên.

    Đinh Bất Tứ lại nói:

    - Thằng nhỏ kia! Võ công chú chưa học được ba thành, đã ngang nhiên đeo kè kè bên cây Cửu Tiết Tiên để ăn thua với người. Như vậy chẳng hoá ra là coi thường những người sử Cửu Tiết Tiên lắm ư? Gia gia đã nghe nói ở Cẩm Châu, miệt Quan đông có bang Thanh Long. Mẹ kiếp! Bang này đã bảy tám đời đều sử Cửu Tiết Tiên cuả tổ tiên truyền lại. Gia gia đang muốn đến tận nơi giết sạch cả lò cả lũ nhà nó cho bõ tức. Nhưng đất Quan đông rét quá, gia gia ngại đường xa ngàn dặm nên chưa biết đến mà thôi. Khéo sao, thằng lõi lại dắt Cửu Tiết Tiên lần mò vào Trung Nguyên! Sao không tự xử đỉ Còn chờ gì nữa?

    Bây giờ Phong Lương mới hiểu:

    Vì lão này sử Cửu Tiết Tiên, nên không muốn cho ai cũng sử thứ khí giới như của lão. Thế thì lão ngang chướng thiệt!

    Phong Lương chưa kịp trả lời thì phia tây đã có người lên tiếng bằng một giọng sang sảng:

    - Chà! May mà lần này lão không sử đơn đao.

    Đinh Bất Tứ đưa mắt nhìn người vừa nói đó thì thấy hắn mặt vuông chữ điền, bộ râu quai nón che kín già nửa mặt. Thật là một cái mặt nhiều lông lá hơn là da thịt. Lão hỏi lại:

    - Ta sử đơn đao thì sao?

    Hán tử râu quai nón đáp:

    - Ngươi sử đơn đao, thấy gia gia ngang ngạnh cũng sử đơn đao, tất nổi hung giết gia gia. Ngươi giết được gia gia nhưng còn hàng ngàn người khác sử đơn đao, chẳng lẽ ngươi cũng giết cả hay sao?

    Hán tử nói xong rút đao ở sau lưng ra đánh soạt một tiếng, cắm phập xuống mặt bàn. Thanh đao này sắc vàng sắc tía, sống dày lưỡi mỏng. Chuôi đao đeo dây thao tía. đao cắm xuống làm cả hai bàn phải rung động. Bát chén đụng chạm nhau loảng xoảng không ngớt. Như vậy đủ tỏ thanh đao này rất trầm trọng, và nội lực hán tử thực là ghê gớm. Nguyên hán tử này là Tử Kim đao Lã Chính Bình, Chưởng môn Khoái đao Môn trên núi Trường bạch.

    Bỗng nghe tiếng sột soạt, Đinh Bất Tứ thu tiên lại, thò tay vào bọc. Tay trái cong đi một cái đã rút được thanh đao của hán tử cầm lấy hỏi:

    - Nếu gia gia sử đao thì làm sao? ồ! Không phải! Tức chết đi được! Tức chết đi được!

    đơn đao là một thứ binh khí rất tầm thường trong võ lâm. Trong bọn mười chín người này thì có đến mười một người cài đao. Họ thấy Đinh Bất Tứ cướp đao một cách rất mau lẹ thì thẩy đều kinh hãi. Họ không bình tĩnh được nữa. Ai nấy tay đều nắm chuôi đao. Đinh Bất Tứ lại nói:

    - Ngoại hiệu của gia gia là Nhất Nhật Bất Quá Tứ, mà tại đây những mười một thằng giặc non sử đơn đao, lại thêm một gã sử Cửu Tiết Tiên, tổng cộng là mười hai, vậy gia gia phải chia làm ba ngày mới giết hết ….

    Mọi người nghe lão tự xưng là Nhất Nhật Bất Quá Tứ, bỗng có tiếng la:

    - Lão … là Đinh Bất Tứ!

    Đinh Bất Tứ cười ha hả nói:

    - Bữa nay gia gia chưa giết ai. Vậy có thể hạ sát được bốn thằng giặc con. Những gã nào tình nguyện thì báo danh đi. Nếu còn không thế, thì chỉ có cách thằng lõi sử Cửu Tiết Tiên ngoan ngoãn dập đầu lạy mười lạy kêu "binh binh" và hô ba tiếng: "Hảo gia gia!", ta sẽ tha cho không giết.

    Bỗng nghe có tiếng người cười gằn rồi bốn người đứng phắt dậy bước rảo ra ngoài cửa quán. Ngoài cửa bốn người đứng thành hàng chữ nhất. Ngoài Phong Lương, Phạm Nhất Phi, Lã Chính Bình còn một người đàn bà đứng tuổi. Người đàn bà này không cầm binh khí. Ra đến ngoài cửa, y lật hai bức xiêm lên một cái. Hai hàng đoản đao sáng loáng chỉ vào đai lưng thêu hoa, cả thảy đến quá ba chục lưỡi. Lưỡi đao cũng chỉ dài chừng nửa thước.

    Phạm Nhất Phi tay trái cầm đôi Phán Quan Bút dõng dạc lên tiếng hỏi:

    - Tại hạ là Liêu đông Hạc Phạm Nhất Phi, chưởng môn Hạc Bút Môn cùng Thanh Long Chưởng môn Lương Phong, Khoái đao Chưởng môn Lã Chính Bình, Hàn Mai nữ trang chúa Phi Hoàng đao Cao Tam nương tử dẫn môn hạ đi hội ước từ Quan đông vào tới Trung Nguyên. Bốn môn phái ở Quan đông trước đã không thù sau lại không oán với đinh lão gia tử, mà sao lão gia lại kiếm chuyện rắc rối nhục mạ?

    Đinh Bất Tứ ngoảnh đầu nhìn Cao Tam nương tử hồi lâu rồi nói:

    - Không đẹp. Chẳng ưa nhìn chút nào.

    Đinh Bất Tứ vừa nói mấy câu này vừa đưa mắt nhìn Cao Tam nương tử lắc đầu lia lịa dường như cho những chữ dùng chưa đủ diễn tả hết vẻ xấu xa của mụ mà lão chẳng được chỗ nào ưng ý. Mọi người thấy vẻ mặt cùng thái độ khả ố đều biết là lão chê bai Cao Tam nương tử để kiếm chuyện.

    Cao Tam nương tử tính nóng như lửa. Một là mụ có bản lãnh kinh người, hai là phụ thân, bố chồng cùng sư phụ cả ba người đều là những nhân vật rất có quyền thế trong võ lâm ở Quan đông, bà là Hàn Mai trang có ruộng tốt hàng muôn khoảnh, lại có đủ trường đua ngựa thành trương diễn võ, cùng rừng núi không biết bao nhiêu mà kể. Vì thế tuy mụ là một quả phụ song lừng lẫy tiếng tăm và địa vị đứng vào hàng thượng thừa ở đất Quan đông. Bất luận Bạch đạo hay Hắc đạo và từ quan chí dân, ai cũng nhường nhịn mụ. Đinh Bất Tứ buông những lời càn rỡ ngạo mạn mà suốt đời mụ chưa từng nghe thấy chẳng bao giờ mụ bị khinh nhờn như bữa nay.

    Hơn nữa Cao Tam nương từ hồi còn nhỏ tuổi cũng khá nổi tiếng là người đẹp trong võ lâm ở Quan đông. Hiện nay mụ sấp sỉ tứ tuần, tuy tuổi thanh xuân đã quá lứa, nhưng mụ quyết không để ai dị nghị đến dung nhan của mình. Phong tục đất Quan đông rất thuần hậu. đàn bà con gái thăng trầm thuỳ mị. Khen đẹp trước mặt họ còn không được, huống chi là lời nói suồng sã lã lơi. Cao Tam nương từ tức giận sắc mặt lợt lạt. Mụ lớn tiếng gọi:

    - Đinh Bất Tứ! Ngươi hãy ra đây!

    Đinh Bất Tứ khệnh khạng ra ngoài cửa điếm hỏi:

    - Bốn người các ngươi ra đây cả rồi phải không?

    đột nhiên ánh bạch quang loá mắt. Năm lưỡi phi đao chìa ra trên dưới tả hữu phóng tới. Còn lưỡi phi đao thứ năm vọt lại càng lẹ hơn. Những lưỡi phi đao tuy ngắn mà đao phong rít lên rùng rợn chẳng kém gì kinh phong phát ra bởi trường kiếm đại đao. Đinh Bất Tứ thét lên:

    - Người không đẹp mà đao pháp rất đẹp!

    Lão thò tay phải vào trong bọc móc ra một cây Cửu Tiết Nhuyễn Tiên. Ánh vang vừa lấp loáng, bốn lưỡi phi đao đã bị gạt rớt xuống. Đinh Bất Tứ thấy lưỡi phi đao thứ năm bay vù vù đến trước mặt, lão liền phô trương tài nghệ hã miệng ra cắn lấy lưỡi phi đao. Phong Lương, Phạm Nhất Phi và Lã Chính Bình thấy thế không khỏi run sợ. Chúng đều cầm binh khí đánh vào hai cạnh sườn Đinh Bất Tứ.

    Đinh Bất Tứ nghiêng người né tránh lưỡi đao của Lã Chính Bình chém tới, phóng cước đá vào cổ tay Phạm Nhất Phi khiến cho hắn phải thu phán quan bút về. Ánh vàng trong tay lão thiên về gạt cây Nhuyễn Tiên của Phong Lương. Phong Lương vừa ra khỏi ngoài cửa điếm đã để hết tinh thần phòng bị. Hắn biết rằng lão này thực ra chỉ chú trọng đến mình hơn hết, còn những người kia chỉ là phần phụ hoạ. Hắn thấy cây Nhuyễn Tiên của Đinh Bất Tứ quét tới liền rung tay một cái dựng đứng cây roi lên. Cây Nhuyễn Tiên của Phong Lương khác nào một cây trường thương nhằm đâm thẳng vào ngực Đinh Bất Tứ. Hắn ra chiêu "Tứ Di Tân Phục" này là thương pháp sử trường thương. Hắn vận chân lực vào cây Nhuyễn Tiên để nó thành cứng như cây thương.

    Ta vẫn biết thương pháp này của phái Thanh Long ở Cẩm Châu vốn không phải tầm thường. Phong Lương biết đối phương là một tay kình địch nên vừa động thủ đã thi triển tuyệt kỹ ngay . Đinh Bất Tứ khen rằng:

    - Thằng giặc con bản lĩnh khá đấy.

    Lão vươn tay phải ra định bắt lấy đầu roi của Phong Lương. Phong Lương giật mình kinh hãi vội thu roi về. Đinh Bất Tứ liền vươn tay dài ra định chụp lấy thì vừa lúc ấy Lã Chính Bình vung đao nhằm chém vào khuỷu tay Đinh Bất Tứ. Đinh Bất Tứ vừa thu chưởng về thì vù một tiếng vang lên. Cao Tam nương tử lại vừa phóng ra một lưỡi phi đao.

    Thấy bốn người giao thủ với nhau, Đinh Bất Tứ lập tức ngưng tiếng cười đùa cợt nhả, ngưng thần tiếp chiến. Cây Cửu Tiết Nhuyễn Tiên của lão múa lên thành một vùng ánh sáng vàng hộ vệ toàn thân. Lão nghĩ thầm trong bụng:

    - Phen này mình phải gặp bản phái ở Quan đông đều là những tay võ công thâm hậu, thế mà mình coi thường bọn họ. Giả tỉ cứ lấy một chọi một thì bốn người này mình coi chẳng thấm vào đâu, nhưng bọn họ liên thủ quần công thì mình phải cẩn thận.

    Nguyên chuyến này bốn môn phái lớn ở Quan đông cùng tới Trung Nguyên. Trước khi thượng bộ bốn chưởng môn đã hội hợp ở Hàn Mai trang luyện tập hơn một tháng trời, nghiên cứu kỹ những ưu điểm và khuyết điểm về võ công bốn phái cùng là lúc lâm địch cứu viện lẫn cho nhau bằng cách nào. Công cuộc dự bị của họ quả nhiên hữu dụng. Họ vừa tới Giang Nam thì bốn người đã cùng sóng vai cự địch.

    Lúc này Lã Chính Bình và Phạm Nhất Phi đánh xáp lá cà, còn Phong Lương sử Nhuyễn Tiên chỉ hoặc tìm cơ hội để địch lại với cây Nhuyễn Tiên của lão. Cao Tam nương đứng đằng xa để phóng phi đao, khiến cho Đinh Bất Tứ phải phân tâm né tránh. Trong bốn người này thì chiêu số của Phạm Nhất Phi lão luyện hơn cả. Lã Chính Bình có sức lực hùng mạnh. Mỗi nhát đao của hắn nặng tới tám chín chục cân.

    Thạch Phá Thiên cùng Đinh Đang đứng ở phía sau mọi người coi họ chiến đấu. Sau khi qua lại ba bốn chục chiêu, bỗng thấy Lã Chính Bình cùng Phạm Nhất Phi đồng thời tấn công. Đinh Bất Tứ vung roi lên để gạt hai người ra. Phong Lương liền phóng roi quất vào chỗ sơ hở của lão. Đinh Bất Tứ đang cúi đầu xuống. Bỗng nghe đánh véo một tiếng. Hai lưỡi phi đao phóng tới nơi. Giữa lúc hoang mang, lão vội ngửa người về phía sau. Hai lưỡi phi đao lướt qua bên cổ họng chỉ còn cách chừng vài tấc.





    Hồi 54:
    Quần hào quan đông thoát hiểm trong trường hợp nào ?



    Đinh Bất Tứ tuy trốn khỏi, nhưng chòm râu đóm bạc cũng bị phi đao hớt mất mấy chục sợi. Những sợi râu này bay phất phới trước mặt lão. Mười mấy người đứng bên cửa điếm theo dõi cuộc chiến đấu đều lớn tiếng hoan hô:

    - Phép liệng phi đao của Cao Tam nương tử thật là tuyệt diệu!

    Đinh Bất Tứ ngấm ngầm kinh hãi trong lòng, lão lẩm bẩm:

    - Bản lãnh mụ này đáo để thiệt! Nếu không hạ độc thủ ngay thì e rằng bữa nay mình phải thất bại chua cay.

    Lão hú lên một tiếng dài, vung cây Cửu Tiết Nhuyễn Tiên ra. Trong làn bóng roi dày đặc, tay trái lão thi triển "Cầm Nã Thủ Pháp". Cây Nhuyễn Tiên đánh ra ngoài xa, còn tay trái tấn công nơi gần bên mình. Chỉ một tay lão cũng đủ làm chỗ Lã Chính Bình cùng Phạm Nhất Phi phải đón đỡ nhiều hơn là tấn công. Tiếng hoan hô của bọn đệ tử bốn môn phái lớn tại Quan đông vừa dứt, bây giờ trong lòng họ lại cực kỳ hồi hộp.

    Đinh Bất Tứ thi triển "Cầm Nã Thủ Pháp", Thạch Phá Thiên chăm chú theo dõi rất lấy làm thích thú. Những thủ pháp này lão đã truyền thụ cho chàng ở ngay trên thuyền. Có điều bữa đó chàng chưa hiểu nhiều về đạo lý võ học, chỉ ngốn cho thuộc lòng chiêu thức chứ không biết đường vận dụng. Mấy hôm nay song thân luyện kiếm pháp cho chàng. Dĩ nhiên chàng tiến bộ rất nhiều về kiếm thuật. Kiếm thuật đã tinh thông thì những môn khác cũng am hiểu hơn, về quyền cước cũng nhập tâm được nhiều. Chàng thấy rõ những chiêu chụp, bổ, móc, đánh của Đinh Bất Tứ đều linh diệu, độc địa thì vừa kinh hãi vừa mừng thầm.

    Năm người đang chiến đấu đến chỗ hăng say, đột nhiên Đinh Bất Tứ vươn tay ra chụp vào bả vai của Lã Chính Bình. Lã Chính Bình vội xoay đao lại hớt vào tay Đinh Bất Tứ. Đinh Bất Tứ thừa cơ phóng chưởng đánh trúng vào mặt Lã Chính Bình rồi thuận đà lướt bàn tay xuống cướp lấy Thanh Tử Kim đao của hắn. Nếu lão đánh trúng một đòn nữa thì Lã Chính Bình tất nhiên phải vỡ sọ. Thạch Phá Thiên không để nỡ để cho một đại hán mạnh như rồng như cọp bị đánh chết. Chàng vội la lên:

    - Lão sắp đánh vào mặt tôn giá đó.

    Nội lực chàng đầy rẫy. Tiếng chàng la tuy ở giữa đám khí giới choang choảng mà mọi người đều nghe thấy rất rõ ràng. Lã Chính Bình là tay võ nghệ cao cường. Hắn nghe thấy tiếng Thạch Phá Thiên la hét liền tỉnh ngộ ngaỵ Trong lúc vội vàng, thanh đao rời khỏi tay, người hắn lăn xuống đất mấy vòng. Tuy hắn biến chiêu thần tốc nhưng trước mặt cũng bị chưởng phong của Đinh Bất Tứ quạt vào, cơ hồ ngạt thở. Mặt hắn còn rát như bị dao khứa, đau đớn vô cùng.

    Lã Chính Bình lăn lộn ra xa mấy trượng rồi nhảy vọt lên. Toàn thân dính đầy đất cát, trống ngực đánh thình thình. Thật là một phen hú vía hắn chỉ sát cái chết chừng sợi tóc, nếu hắn không được người đứng ngoài nhắc nhở thì không tài nào tránh thoát phát chưởng ghê hồn của Đinh Bất Tứ. Lã Chính Bình lăn ra ngoài vòng chiến, thì Phạm Nhất Phi lại gặp mấy lần nguy hiểm. Lã Chính Bình hít mạnh một hơi, la lên:

    - Quẳng đao cho ta!

    đệ tử của hắn lập tức quẳng đao tới.

    Lúc này cây kim tiên của Đinh Bất Tứ quấn lấy cây Nhuyễn Tiên của Phong Lương. Đinh Bất Tứ vận nội lực giật mạnh một cái kéo Phong Lương lại rồi quay ra với Lã Chính Bình. Lã Chính Bình vội xoay đao né tránh. Thạch Phá Thiên bỗng thét lên:

    - Anh họ Phạm phải cẩn thận! Lão chụp vào yết hầu đấy!

    Phạm Nhất Phi giật mình. Hắn không kịp suy nghĩ gì nữa, vội đưa cặp Phán Quan Bút hộ vệ yết hầu. Quả nhiên Đinh Bất Tứ vươn năm ngón tay đồng thời chụp tới. Xẹt một tiếng năm ngón tay của lão lướt qua yết hầu Phạm Nhất Phi cũng chỉ còn cách cái chết chừng một ly.

    Thạch Phá Thiên kêu lên hai lần cứu được hai mạng người. Bọn quần hào đất Quan đông ai cũng cảm kích quay lại nhìn chàng thì thấy mặt chàng trát đầy lọ chảo, tỏ ra chàng không muốn để mọi người thấy mặt mình. Đinh Bất Tứ lớn tiếng thoá mạ:

    - Mẹ kiếp! Quân Cẩu Tạp Chủng nào lắm miệng thế? Có giỏi thì ra đây tỉ đấu với gia gia.

    Thạch Phá Thiên nhìn Đinh Đang lè lưỡi ra nói:

    -Lão nhận ra rồi!

    Đinh Đang nói:

    - Ai bảo Thiên ca lắm miệng? Có điều gia gia thoá mạ Cẩu Tạp Chủng chỉ vì quen miệng chưa chắc đã phải là nhận biết Thiên ca.

    Lúc này Lã Chính Bình cùng Phạm Nhất Phi liên tục đánh mấy chiêu liền. Cao Tam nương tử cũng phóng phi đao hỗ trợ. Phong Lương cũng rút được Nhuyễn Tiên ra rồi. Thế là năm người lại chiến đấu một trận ác liệt.

    Đinh Bất Tứ nóng ruột muốn biết kẻ nào đã đứng ngoài chỉ điểm để làm trở ngại cho cuộc chiến thắng của lão. Lão càng ra tay đánh tới tấp. Thạch Phá Thiên một là lòng dạ thiện lương, hai là tuổi trẻ hiếu sự. Mỗi khi chàng thấy bọn Lã Chính Bình gặp phải nguy cơ, lại lên tiếng cảnh tỉnh nhắc nhở họ. Trong khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm, chàng đã cứu Lã Chính Bình ba lần, Phạm Nhất Phi bốn lần, Phong Lương ba lần. Có lần Đinh Bất Tứ đánh đòn nguy hiểm cây Kim Tiên vọt ra khỏi tay, tung người nhảy xổ vào Cao Tam nương tử. Cũng may được Thạch Phá Thiên nói toạc ra: đó là chiêu " Thiên Mã Hành Không" nên Cao Tam nương tử mới tránh thoát, nhưng vai bên phải mụ cũng bị trúng ngón tay của Đinh Bất Tứ quất trúng làm cánh tay mặt mụ không giơ lên được nữa.

    Cao Tam nương tử bản lãnh thật là ghê gớm. Tay phải mụ bị mất kình lực rồi, lập tức mụ dùng tay trái rút đoản đao liệng ra vun vút. Hai lưỡi phi đao chia ra bắn tới Phong Lương và Lã Chính Bình. đồng thời lão nhảy vọt lên không. Cây Nhuyễn Tiên từ trên không đánh xuống. Cao Tam nương tử cong người đi tránh khỏi Nhuyễn Tiên. Bỗng nghe mọi người lớn tiếng la hoảng tiếp theo mụ thấy đỉnh đầu mình bị giật mạnh, người không đứng vững bay vọt lên không.

    Nguyên cây Nhuyễn Tiên của Đinh Bất Tứ quấn được búi tóc của Cao Tam nương tử rồi hất người mụ lên không. Bọn Phong Lương ba người kinh hãi vô cùng. Bốn môn phái ở Quan đông có mối liên quan mật thiết khi vui mừng hay lo âu. Trong bọn cả bốn người hợp lực với nhau còn bị đối phương bức bách nguy hiểm vô cùng, nên Cao Tam nương tử gặp nạn thì ba người kia rất bị nguy khốn, khó lòng tránh thoát. Ba người liền liều mình nhảy xổ vào tấn công Đinh Bất Tứ.

    Đinh Bất Tứ hít một hơi chân khí. Bốp một tiếng. Lưỡi phi đao lão ngậm trong miệng nhằm thổi vào họng Cao Tam nương tử. Tay trái lão nào chụp, nào đánh, nào móc, chỉ trong chớp mắt phóng liền những chiêu ác liệt khiến cho ba người nhảy xổ vào tiếp cứu lại phải lùi ra. Cao Tam nương tử người còn lơ lửng trên không, khó lòng tránh khỏi lưỡi đao của đối phương. Mụ chớp mắt lẩm bẩm:

    - Bọn giặc cướp chết vì phi đao của ta ít ra là bảy tám chục người. Bữa nay ta gặp báo ứng kể cũng là muộn. Có điều mình không ngờ lại mất mạng dưới lưỡi phi đao của chính mình.

    Cây Nhuyễn Tiên của Đinh Bất Tứ quấn được hai mũi phi đao rồi chia ra bắn vào Phong Lương cùng Lã Chính Bình lướt qua bên mình Thạch Phá Thiên. Chàng thấy tình thế nguy cấp, muốn lên tiếng nhắc nhở nhưng không thể kịp được. Chàng liền vươn tay ra bắt lấy hai lưỡi phi đao rồi tiện tay liệng ra. Choang một tiếng! Một lưỡi đụng vào phi đao đang bắn tới bụng Cao Tam nương tử. Còn lưỡi kia hớt đứt mái tóc của mụ bị Nhuyễn Tiên cuốn giữ. Sự kiện xảy ra đột ngột và kỳ ảo vô cùng. Cao Tam nương tử từ trên mấy trượng cao rớt xuống chân mụ vừa chạm đất đã vội nhảy tung lên mấy trượng, mặt mụ kinh hãi thất sắc. Những người đứng coi cũng khiếp hãi ngây người giương mắt theo dõi quên cả reo hò. Diễn biến này đến Đinh Bất Tứ cũng phải kinh ngạc. Lão nghĩ bụng:

    - Bên ngoài đã có tay cao thủ ghê gớm đến thế quyết tình ngăn trở công việc mà mình không thu thập hắn đi thì khó lòng hạ được bọn Phong Lương.

    Lão nghĩ vậy liền quay lại thét lớn:

    - ông bạn nào làm trở ngại công vịêc của ta thế? Có giỏi thì ra mặt đấu với ta ba trăm hiệp, nếu cứ giấu đầu, hở đuôi như vậy thì đâu đáng là hảo hán?

    Lão trợn mắt lên nhìn Thạch Phá Thiên, mặt chàng bôi lọ chảo nên lão không nhận ra. Lão nghe Thạch Phá Thiên phá hỏng kế hoạch của mình luôn mấy lần, dường như mỗi chiêu thức của mình đã bị đối phương biết trước, vừa rồi hai lưỡi phi đao đối phương đưa tay ra bắt đúng chưa lấy gì làm kỳ nhưng nội lực hắn đẩy được lưỡi phi đao của lão thì thật là phi thường. Hai lưỡi đao bị bay ra xa ngoài mấy trượng, không còn thấy tông tích đâu nữa. Đinh Bất Tứ tuy bản tính cao ngạo nhưng cũng tự biết kình lực của đối phương còn cao thâm hơn mình, nên lão không tự xưng là gia gia và gọi đối phương là tiểu tử nữa.

    Thạch Phá Thiên đang lúc mải cứu người, chàng không kịp suy tính kỹ, rút bừa song đao ra, ngẫu nhiên thành công. Chàng vừa kinh hãi, vừa mừng vui. Chàng thấy Đinh Bất Tứ hau háu nhìn mình chất vấn quên cả Đinh Đang cũng bôi mặt đen sì đứng bên mình. Chàng rụt rè lên tiếng:

    - Tứ gia gia! Cháu là … đại Tống Tử (cái bánh chưng) đây mà.

    Đinh Bất Tứ ngẩn người ra một chút rồi cười ha hả nói:

    - Ha ha! Ta ngỡ là ai, té ra là đại Tống Tử.

    Lão nghĩ bụng:

    - Thằng lõi này đã học võ công của mình, trách nào gã thẳng nói huỵch toạc ra được. Như vậy chẳng có chi là lạ.

    Lão hết kinh hãi, liền nổi cơn tức giận, quát mắng:

    - Thằng giặc con kia! Sao ngươi lại can thiệp vào việc của gia gia?

    Lão vung roi lên nhằm đánh vào đầu Thạch Phá Thiên. Thạch Phá Thiên mượn luồng kình phong của cây Nhuyễn Tiên nhảy tung người lên lảng tránh. Đinh Bất Tứ đánh một đòn không trúng lại càng thêm tức giận. Lão đánh luôn ba tiên veo véo theo thế liên hoàn nhưng cũng đều bị Thạch Phá Thiên tránh khỏi một cách nhàn nhã thong dong.

    Lão biết đâu Thạch Phá Thiên sau khi luyện được nội công cao cường tuyệt đỉnh thì bao nhiêu chiêu thức các môn võ dưới mắt chàng đều thành tầm thường. Thạch Phá Thiên đã am hiểu hết thảy thì chuyện chống đối trở nên không còn đáng kể. Song thấy Đinh Bất Tứ đang cơn nóng giận, chàng không khỏi có ý khiếp sợ, nên chỉ né tránh chứ không trả đòn. Đinh Bất Tứ ngấm ngầm kinh hãi, lẩm bẩm:

    - Công phu Nhuyễn Tiên, ta chưa dạy qua mà sao gã cũng đã biết rõ nhiều chiêu số?

    Lão sử Nhuyễn Tiên mỗi lúc một mau lẹ hơn. Chớp mắt bóng roi thành một đám mây vàng bao phủ quanh người Thạch Phá Thiên. Những người đứng bên thấy Thạch Phá Thiên đứng trong vòng bóng roi tránh đông né tây cực kỳ nguy hiểm, nhiều lúc chỉ chừng sợi tóc. Thạch Phá Thiên tự hỏi:

    - Tại sao đinh tứ gia lại không đánh mình thật sự? Chẳng lẽ lão có ý trêu cợt mình, chỉ để cây Nhuyễn Tiên lướt qua bên cạnh chứ không có ý đánh trúng vào người?

    Chàng có biết đâu rằng Đinh Bất Tứ đã thi triển đến mười thành công phu mà thuỷ chung vẫn sai mục đích không đụng được vào người chàng.

    Đinh Đang vốn biết vị thúc tổ phụ này rất lợi hại. Nàng thấy lão chuyển động thần oai, tựa hồ mỗi một chiều đều định đánh cho trượng phu mình đến gân tan xương gãy. Nàng càng theo dõi càng thấy trong lòng hồi hộp, liền la lên:

    - Thiên ca! Mau mau trả đòn đi không thì hỏng bét!

    Mọi người cố nghe rõ thanh âm trong trẻo của một cô gái hô hoán mà lại phát ra từ miệng một gã điếm tiểu nhị, ai nấy lấy làm kinh dị. Thạch Phá Thiên tự nhủ:

    - Làm sao mà hỏng bét? Phải rồi! Bữa trước mình cùng các vị đạo trưởng chùa Thượng Thanh động thủ. Hôm ấy mình cột một tay lại, họ cho là mình coi thường nên sinh lòng căm tức. Mẫu thân cùng thường dặn: Khi cùng người động thủ ra chiêu điều tối kỵ là coi thường đối phương. Mình đánh thắng người thì không sao, nhưng ngôn ngữ cử chỉ tỏ ý khinh nạn tức là khiến cho đối phương phải chịu nhục nhã rồi gây thù kết oán. Bây giờ mình chỉ né tránh chứ không trả đòn cũng là coi thường đinh Tứ gia.

    Thạch Phá Thiên nghĩ vậy liền vung cả hai tay ra chụp xuống trước ngực Đinh Bất Tứ. Chiêu thức chàng thi triển đây là một trong mười tám đường "Cầm Nã Thủ Pháp" mà Đinh Đang đã truyền thụ cho. đã là môn võ công tổ truyền của nhà họ đinh thì Đinh Bất Tứ làm gì chẳng biết? Có điều nội lực Thạch Phá Thiên cực kỳ thâm hậu. Bất luận là móc, là chụp, chiêu nào cũng phát ra kình phong rít lên veo véo, uy mãnh khôn lường. Đinh Bất Tứ kinh hãi la thầm:

    - Mình gặp quỷ rồi! Mình gặp quỷ rồi!

    Hai bên tiếp đấu mười hai chiêu rồi, Thạch Phá Thiên xoay tay lại chụp, chàng sử biến chiêu thứ năm là "Phụng- Vĩ- Thủ" thì nắm được ngọn cây Hoàng Kim Nhuyễn Tiên. Đinh Bất Tứ vận động nội lực để giựt lại mà không nhúc nhích được chút nào. Lão quát to lên một tiếng rồi vận hết sức bình sinh đem toàn lực kéo lùi về phía sau. Lão nghĩ bụng:

    - Mình đã tuyên bố không cho người ta sử Cửu Tiết Tiên mà để cho thằng lõi hậu sinh đoạt mất Cửu Tiết Tiên của chính mình thì còn làm người thế nào được nữa?

    Lão nghĩ vậy nên lúc tranh đoạt, bao nhiêu khớp xương trong mình bật lên tiếng răng rắc vì lão đã phát huy công lực đến tột độ. Thạch Phá Thiên thấy lão quyết tình vận nội lực để đoạt lại Nhuyễn Tiên thì bụng bảo dạ:

    - Lão đã muốn giựt binh khí về, mình buông tay ra trả lại là xong.

    Chàng vừa buông tay thì những tiếng binh, rắc rắc vang lên. Người Đinh Bất Tứ bật ngửa về phía sau đụng vào bức vách phạn điếm làm đổ mất nửa bức. Bức tường đổ xuống khiến cho bàn ghế bát đĩa vỡ nát vô số. Tiếp theo bốn tiếng rú thê thảm. Một tên đệ tử Quan đông và ba người thường bị ngã lăn ra, sau lưng máu chảy đầm đìa. Thạch Phá Thiên vội chạy lại coi thì thấy bốn người lưng trúng vào mảnh bát hoặc đâm vào đầu đũa. Còn Đinh Bất Tứ không biết biến đâu mất rồi.

    Nguyên lão biết mình không địch nổi. đang cơn tức giận mà không có chỗ để phát tiết. Tiện tay lão nắm lấy mấy mảnh bát vỡ và đũa tre phóng trúng bốn người. Bọn Phạm Nhất Phi, Tiết Tiêu toan lại nâng đỡ bốn người kia lại, nhưng chúng đã bị đánh trúng yếu huyệt nên tắt thở cả rồi. Mọi người thấy Đinh Bất Tứ hung ác như vậy đều không khỏi kinh hãi. Họ cùng nghĩ rằng: nếu không có Thạch Phá Thiên trượng nghĩa ra tay thì lúc này bốn xác chết nằm dưới đất không phải là bốn người này mà là bốn vị chưởng môn. Họ liền hướng về Thạch Phá Thiên sụp xuống lạy, đồng thanh hỏi:

    - Thiếu hiệp hoài bảo nghĩa cả. Ơn đức này vĩnh viễn không quên. Xin thiếu hiệp cho hay danh tính đại danh.

    Thạch Phá Thiên đã được mẫu thân chỉ điểm về nghi tiết giang hồ. Chàng cũng sụp xuống lạy đáp lễ rồi nói:

    - Không dám, không dám! Câu chuyện nhỏ mọn này có kể hà tất các vị để tâm? Tại hạ họ Thạch tiện danh là Trung Ngọc.

    Tiếp theo chàng lại thỉnh giáo tính danh bốn vị trong các môn phái. Bọn Phạm Nhất Phi xưng danh xong lại hỏi đến tên họ Đinh Đang. Thạch Phá Thiên liền đáp:

    - Y là Đing Đang và là….

    Chàng nói đến đây ấp úng rồi đỏ mặt lên không nói thêm nữa.

    Bọn Phạm Nhất Phi đều là tay lịch duyệt nghĩ ngay đến một đôi thanh niên nam nữ hoá trang để kết bạn đồng hành dĩ nhiên họ không khỏi có chỗ bẽn lẽn khó nỗi phô bày. Mọi người thấy Thạch Phá Thiên ra chiều hổ thẹn cũng không hỏi nữa. Đinh Đang nói:

    - Chúng ta đi thôi!

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Phải phải!

    Chàng chắp tay từ biệt mọi người . Bọn Phạm Nhất Phi không ngớt lời cảm tạ bảo nhau đưa chân hai người đến ngoài thị trấn. Họ còn muốn thỉnh giáo sư phụ Thạch Phá Thiên là ai, nhưng thấy Đinh Đang không ngớt ra mắt ra hiệu cho chàng, hiển nhiên nàng không muốn người ngoài quấy nhiễu nữa. Họ liền đồng thanh nói một câu:

    - ơn đức của Thạch thiếu hiệp, kiếp này khó lòng báo đáp. Rồi đây Thiếu hiệp có điều gì sai khiến thì bọn anh em Quan đông chúng tôi có phải nhảy vào đống lửa cũng không từ nan.

    Thạch Phá Thiên nhớ lại lời mẫu thân chỉ giáo về cách đối đáp. Chàng liền lên tiếng:

    - Chúng ta đều là bạn hữu trong võ lâm, đương nhiên có nghĩa vụ giúp đỡ lẫn nhau. Các vị khách sáo như vậy khiến cho tiểu đệ rất lấy làm xấu hổ. Bữa nay được kết bạn với các vị tiểu đệ thiệt là mừng rỡ khôn xiết!

    Bọn Phạm Nhất Phi được chàng cứu mạng cho trong lòng đã muôn phần cảm kích, bây giờ lại thấy chàng tuổi trẻ, võ công cao cường, bản tính khiêm nhường lại càng bội phục, trong quyến luyến không muốn chia tay. Đinh Đang nghe chàng ăn nói lịch sự thì lòng mừng hớn hở tự nhủ:

    - Ai bảo Thạch lang của ta là chàng ngốc?

    đầu óc chàng mỗi ngày một thêm sáng suốt. Nàng đã khoan khoái trong lòng thì nỗi hân hoan lộ ra ngoài mặt. Có điều một thiếu nữ xinh tươi mà mặt mũi lọ lem lại mặc quần áo đầy dầu mỡ. Tấm vải che trước ngực nhaün bóng ai nhìn vào cũng không khỏi cười thầm. Cao Tam nương tử nắm lấy tay nàng cười nói:

    - Chú điếm tiểu nhị này đẹp quá mà tại đeo vòng dát minh châu. Các chú điếm tiểu nhị ở Giang Nam thật khác với đất Quan đông chúng ta.

    Mọi người nghe nói đều nổi lên tràng cười ha hả. Đinh Đang không nhịn được cũng cười khúc khích. Nàng lẩm bẩm:

    - Vừa rồi mình thấy Tứ thúc công, sợ hãi luống cuống đã giả trang mà còn quên chưa tháo vòng tai.

    Cao Tam nương tử thấy dân gian trong thị trấn có tới mấy trăm người kéo đến nhưng chỉ đứng xa nhìn chứ không dám tới gần. Mụ hiểu rằng: Vừa rồi xảy ra một trường ác đấu, Đinh Bất Tứ lại giết ba người trong thị trấn. Nhân dân ở đây tất cho bọn mình là bọn lục lâm giết người cướp của. Mụ liền noí:

    - Không nên ở lại chốn này nữa, chúng ta đi thôi!

    Mụ quay lại bảo Đinh Đang:

    - Tiểu muội tử! Tiểu muội tử cải trang thế này e làm dơ cả áo trong. Ta mang rất nhiều quần áo để thay đổi, nếu muội muội không chê bỏ thì tìm vào khách điếm nào tắm gội và thay quần áo đi. Tiểu muội tử! Xem chừng tiểu muội tử là một vị tiểu mỹ nhân ở Giang Nam. Lão tỉ chưa thấy ai được như vậy. Ta muốn muội muội cải hoàn chân tướng để vẽ một bức chân dung đem về Quan đông khoe với bà con.

    Đinh Đang là một cô gái điêu ngoan cổ quái. Từ nhỏ nàng theo gia gia ở chốn sơn dã hoặc phiêu bạt giang hồ, bây giờ thấy Cao Tam nương tử ăn nói ngon ngọt nghe rất ngọt tai, nàng cũng khoan khoái không bút nào tả xiết. Nàng bĩu môi cười đáp:

    - Tiểu muội không biết cải trang đâu. Tỉ tỉ đừng giễu tiểu muội nưã.

    Thạch Phá Thiên nói:

    - Ngày trước ở nhà tối hôm ấy …. Đing Đang ăn mặc trông mỹ lệ lắm kia mà!

    Ý chàng muốn nói tới lúc Đinh Đang làm tân nương tử ăn mặc cực kỳ hoa mỹ, nhưng câu nói chưa ra được khỏi cửa miệng, chàng liền dừng lại không nói nữa. Đinh Đang nguýt chàng một cái rồi thè lưỡi ra. Cao Tam nương tử thấy Đinh Đang nói vậy thì biết là nàng đã ưng thuận rồi liền vẫy tay, hô:

    - Chúng ta mau thượng lô.

    Mọi người rầm rộ nghe theo, sắt ngựa tới nơi họ mời Thạch Phá Thiên cùng Đinh Đang lên ngựa trước rồi họ mới lục tục lên ngựa sau. Họ đem theo cả xác chết một tên đệ tử ở Quan đông ra khỏi thị trấn.

    đoàn người này so niên kỷ và võ công điều lấy Phạm Nhất Phi làm thủ lãnh, song mọi phí tổn của chuyến đi Trung Nguyên này đều do Hàn Mai Trang đài thọ. Cao Tam nương tử tính tình hào phóng, tiêu tiền như rác, nên trở thành thủ lãnh đoàn người này.

    Mọi người đều cỡi tuấn mã sinh sản tại Liêu đông. Mới trong khoảnh khắc đã đi được mấy chục dặm. Thạch Phá Thiên khẽ hỏi Đinh Đang:

    - Đường đi phủ Gia Hưng có theo nẻo này không?

    Đinh Đang mỉm cười gật đầu. Thực ra phủ Gia Hưng ở về phía đông Nam mà mọi người lại đi về phía đông Bắc, tức là mỗi lúc một xa vợ chồng Thạch Thanh hơn.

    Trời đã xế chiều. đoàn người đi đến một thị trấn lớn kêu bằng Bình Dương trại. Mọi người tìm vào một khách điếm lớn nhất trong thị trấn. Hán tử bị thiệt mạng thuộc Khoái đao Môn, nên Lã Chính Bình cùng đoàn đệ tử bản môn trông nom tang ma . Họ điệu tế một tuần rồi làm hỏa táng thu lấy tro tàn.

    Cao Tam nương tử ở trong phòng giúp Đinh Đang thay đổi nữ trang. Mụ thấy Đinh Đang ăn vận theo lối thiếu phụ, song thái độ cùng cử chỉ hiển nhiên còn là một thiếu nữ phòng khuê thì không khỏi ngạc nhiên. Nội hôm ấy bọn quần hào Quan đông ở nhà khách giết heo mổ bò mở một tiệc lớn. Họ mời Thạch Phá Thiên ngồi vào chủ tọa bữa tiệc.

    Đinh Đang không muốn tiết lộ mối quan hệ giữa mình và Đinh Bất Tứ. Mỗi lúc Cao Tam nương tử cùng bọn Phạm Nhất Phi hỏi đến Thạch Phá Thiên cùng nàng về lai lịch thế nào, sư thừa là ai thì hai người chỉ đáp cho xuôi chuyện. Quần hào thấy hai người không chịu nói nên không dám hỏi nhiều. Cao Tam nương tử thấy Thạch Phá Thiên cùng Đinh Đang ra chiều thân mật có lúc Đinh Đang nhìn chàng biểu lộ mối tình đằm thắm thì nghĩ bụng:

    - Ân công cùng cô em này chắc là có tư tình với nhau rồi bỏ nhà ra đi. Chúng ta cần phải biết điều không làm trở ngại đến việc riêng của hai người.





    Hồi 55:
    Một cuộc ước hội trong rừng tùng



    Bọn Phạm Nhất Phi ở Quan đông xưng hùng, xưng bá đã mấy đời naỵ Chuyến này họ xuống Trung Nguyên, trừ lúc qua Sơn đông giết được mười mấy tên cường đạo rồi tới đây chạm trán với Đinh Bất Tứ xảy ra cuộc chiến ác liệt, súyt nữa toàn quân bị tan rã nên lòng đà chán ngắt. Lã Chính Bình bị chết mất một tên đệ tử rất đắc lực lại càng phiền não. Nhưng trước mặt Thạch Phá Thiên cùng Đinh Đang hắn đành miễn cưỡng ăn no uống say một bữa. Sau khi tan tiệc, Cao Tam nương tử đưa mắt ra hiệu cho Phạm Nhất Phi rồi cùng nhau kẻ dắt Thạch Phá Thiên người đưa Đinh Đang vào một gian phòng trên lầu. Phạm Nhất Phi tươi cười đi ra. Cao Tam nương tử cười hỏi:

    - Ân công! Ân công thử coi vị tân nương tử này có đẹp không?

    Thạch Phá Thiên mặt đỏ bừng lên liếc mắt nhìn Đinh Đang thì thấy nàng hai má ửng hồng, làn sóng thu tràn ngập bất giác trái tim chàng đập thình thình. Hai người liền ngoảnh đầu nhìn đi chỗ khác và lùi lại hai bước đứng tựa vào tường. Cao Tam nương tử cười khanh khách nói:

    - Bữa nay hai vị vào động phòng hoa chúc mà còn mắc cỡ ư?

    Tay trái mụ khép cửa phòng. Tay phải vung lên đánh véo một tiếng. Một lưỡi phi đao bay ra cắt đứt đôi ngọn nến đang cháy dở. Dư lực lưỡi phi đao hãy còn mãnh liệt xuyên thủng cánh cửa sổ ra ngoài. Trong phòng tối đen như mực. Cao Tam nương tử cười nói:

    - Kính chúc hai vị trăm năm hoà hợp cho đến thưở bạc đầu.

    Binh một tiếng! Mụ đóng cửa phòng lại.

    Thạch Phá Thiên cùng Đinh Đang nóng cả mặt mày, tâm tình lai láng. Bất thình lình nghe ngoài hiên có tiếng người đàn ông quát lên:

    - Đã là anh hùng hảo hán thì chúng ta nên gươm đáo đường hoàng đối diện tỉ đấu một trận. Ngấm ngầm phóng ra một lưỡi phi đao phỏng có khác gì chó cắn trộm?

    Đinh Đang khẽ la lên một tiếng rồi chạy đến trước mặt Thạch Phá Thiên. Hai người bốn tay nắm lấy nhau rồi không nhịn được, cười thầm lẩm bẩm:

    - Nhát dao này là do Cao Tam nương tử phóng ra để tắt nến giúp cho mình mà khiến cho người khác hiểu lầm.

    Thạch Phá Thiên muốn mở miệng phân trần thì thấy một bàn tay mềm mại bịt lấy miệng không cho nói. Chàng vươn hai tay ra ôm Đinh Đang vào lòng. Lại nghe người ở ngoài viện cất tiếng mắng:

    - Thứ phi đao này hiểm độc lắm, chắc là do con tiện nhân mặt dày ở Quan đông phóng ra. Ta thường nghe nói ở Liêu đông có Hàn Mai Trang gì đó có mụ quả phụ họ Cao, mụ võ công tầm thường, liền dùng phi đao để ám toán người. Khách giang hồ Trung Nguyên chúng ta làm gì có thứ ám khí như vậy?

    Cao Tam nương tử phóng đao ra khiến cho có sự hiểu lầm. Mụ cũng chẳng muốn đa sự làm chi, để họ nói còn mấy câu cho sướng miệng. Ngờ đâu người kia lại thoá mạ thẳng vào mặt mụ. Mụ tự hỏi:

    - Không hiểu họ nhận được đó là phi đao của mình hay là họ gặp đâu nói đấy?

    Bỗng nghe người kia thoá mạ thậm tệ hơn:

    - Đất Quan đông ở chỗ đèo heo hút gió, thiếu gì giặc cỏ cướp đường. Mẹ kiếp! Thằng cha ở Mạo đao Môn nào đó. Gã sử đao không được mau lẹ lại chuyên dùng chất độc hại người. Còn môn phái nữa là Thanh xà môn chi chi đó, bắt mấy con rắn độc đem đi các cửa xin ăn. Sau cùng là gã họ Phạm tên gọi "Nhất Phi Lạc Thuỷ" gì đó biết sử dụng hai cây đoản côn làm cào xúc phân khiến cho người ta phải cười đến trẹo quai hàm.

    Người kia ở ngoài viện lớn tiếng la ó om sòm, khiến cho quần hào Quan đông chẳng ai không biến sắc. Họ biết gã có ý châm chọc mạt sát bọn mình. Lã Chính Bình cầm thanh Kim đao xồng xộc chạy ra ngoài viện thì thấy một gã hán tử nhỏ bé và thấp lùn đang khoa chân múa tay, chửi bới om sòm. Lã Chính Bình quát hỏi:

    - ông bạn! ông bạn đến đây ăn nói hồ đồ là có dụng ý gì?

    Người kia đáp:

    - Có dụng ý gì đâu? Lão gia thấy bọn Quan đông chó chết mà ghét cay ghét đắng muốn chém chết treo lên xà nhà.

    Lã Chính Bình quát lên:

    - Hay lắm! Bọn Quan đông chó chết ở cả đây, ngươi lại mà chém.

    Hắn lạng người đi một cái đã đến bên hán tử vung thanh Tử kim đao lên nhằm chém xuống ngang lưng gã đứt làm hai đoạn. Nửa người trên bắn ra xa hơn trượng, máu chảy tung toé khắp mặt đất Lúc này bọn Phạm Nhất Phi và Cao Tam nương tử cũng đứng ở trong viện coi không hiểu hán tử thấp lùn bé nhỏ kia đã triển môn võ gì mà để Lã Chính Bình mới chém một nhát đã bị đứt làm hai đoạn. Mọi người kinh hãi vô cùng. Lã Chính Bình càng kinh dị hơn, đứng ngẩn người ra. Hắn nghe hán tử nói khuyếch nói khoác coi võ công bốn môn phái lớn ở Quan đông chẳng ra gì đã tưởng dù gã có bản lãnh siêu quần thì ít ra cũng phải đấu được với Lã Chính Bình có mấy chiêu. Ngờ đâu gã lại chẳng biết chút võ vẽ nào. Quần hào đang kinh dị ngơ ngác nhìn nhau, bỗng nghe trên nóc nhà có tiếng người lên tiếng mỉa mai:

    - Công phu tuyệt diệu! Thật là tuyệt diệu! Lã đại hiệp ở Khoái đao tại Quan đông vung một dao mà chém đứt đôi được tên điếm tiểu nhị hầu cơm bưng nước rót trong phạm điếm.

    Quần hào Quan đông ngẩng đầu trông về phía phát ra thanh âm thì thấy một người mình mặc áo bào xám, hai tay chắp để sau lưng đứng trên nóc nhà.

    Mọi người vừa nhìn thấy liền tỉnh ngộ hiểu ngaỵ Lã Chính Bình vừa mới giết một tên điếm tiểu nhị trong quán trọ là vì gã chịu sự sai khiến của người này. Hắn tìm đến bốn môn phái lớn ở Quan đông để rửa hận. Cao Tam nương tử vung tay lên một cái. Mấy tiếng veo véo rít lên. Ba lưỡi phi đao vọt tới người đó. Hắn vươn tay trái ra chụp lấy chuôi một lưỡi đao rồi sang mé tả tránh hai lưỡi kia. Hắn bật lên tràng cười khanh khách nói:

    - Đại giá bốn môn phái lớn ở Quan đông đã tới đây. Bọn ta muốn mời các vị đến khu rừng ở phía Bắc thị trấn cách đây mười hai dặm. Các vị không muốn tới đó thì thôi cũng chẳng sao.

    Rồi không chờ bọn Phạm Nhất Phi trả lời, hắn đã từ trên nóc nhà nhảy xuống, chạy đi như baỵ Hiển nhiên hắn sợ bọn quần hào Quan đông người nhiều thế lớn có thể xảy chuyện bất trắc. Cao Tam nương tử hỏi:

    - Chúng ta có nên đi không?

    Phạm Nhất Phi đáp:

    - Bất luận đối phương là ai? Họ đã kêu bọn Quan đông chúng ta, không đến phối ước không được.

    Cao Tam nương tử nói:

    - Đúng thế! Chúng ta không thể làm mất thanh danh bọn võ lâm Quan đông được.

    Mụ chạy đến trước cửa sổ phòng Thạch Phá Thiên lớn tiếng nói:

    - Thạch ân công cùng tiểu muội tử! Bọn tại hạ đi ước hội với người ta . Vậy sáng mai sẽ cùng nhau uống rượu ở ngoài thị trấn này.

    Mụ ngừng lại một chút, không nghe tiếng Thạch Phá Thiên trả lời liền nói tiếp:

    - Chỗ này đã xảy ra án mạng, không khỏi có chuyện rắc rối. Vậy hai vị sáng mai nên thượng lộ sớm đi để khỏi bị phiền luỵ.

    Mụ không yêu cầu Thạch, đinh hai người cùng đi phó ước. Ta nên biết rằng lúc ban ngày họ gặp lão ác ma Đinh Bất Tứ, Thạch Phá Thiên đã cứu mạng cho bốn người. Nếu bây giờ lại mời chàng cùng đi thì chẳng khác nào yêu cầu chàng bảo vệ cho bọn họ và hiển nhiên bốn môn phái lớn ở Quan đông toàn là đồ bị thịt.

    Những câu bàn bạc ở trong viện và mọi động tĩnh bên ngoài Thạch Phá Thiên cùng Đinh Đang chỉ cách có một lần cửa sổ nên đều nghe rõ hết. Thạch Phá Thiên khẽ hỏi Đinh Đang:

    - Bây giờ làm thế nào?

    Đinh Đang thở dài đáp:

    - Nơi đây cũng không thể ở được nữa. Chúng ta đi theo họ xem sao.

    Thạch Phá Thiên nói:

    - Không biết đối phương là ai hay là Đinh Bất Tứ gia gia?

    Đinh Đang đáp:

    - Tiểu muội cũng không biết … Chúng ta đừng lộ diện, không chừng là gia gia tiểu muội cũng nên.

    Thạch Phá Thiên "ồ" lên một tiếng rồi nói:

    - Nếu thế thì hỏng bét! Ta …. không đi nữa.

    Đinh Đang nói:

    - Chàng ngốc ơi! Nếu là gia gia tiểu muội thì bây giờ chúng ta hãy chuồn cũng không sao. Hiện nay võ công Thiên ca đã cao cường như vậy, gia gia không giết chết ngay được đâu. Tiểu muội chẳng quan tâm chút nào mà Thiên ca lại sợ co vòi.

    Hai người còn đang bàn định bỗng nghe tiếng vó ngựa dồn dập. Quần hào Quan đông lục tục ra khỏi phạm điếm. Bỗng nghe Cao Tam nương tử lớn tiếng dặn nhà hàng:

    - Chỗ hai trăm mươi lạng này thì mười lạng là tiền ăn tiền phòng, còn hai trăm lạng là cho phí vào việc tống táng cho gã điếm tiểu nhị. Việc giết người này là do một tên giữ ngựa ở Sơn đông tên gọi Vương đại Hổ gây ra không liên luỵ đến ai cả.

    Thạch Phá Thiên khẽ hỏi:

    - Sao lại mọc ra tên giữ ngựa ở Vương đại Hổ nào đó?

    Đinh Đang đáp:

    - Đó là tên giả. Họ chỉ nói cho có bằng cớ để sáng mai nhà hàng đi báo quan cứ vậy mà trình.

    Hai người vừa ra khỏi quán trọ, đã thấy hai con ngựa yên cương sẵn sàng chờ ngay trước cửa, liền nhảy vọt lên lưng ra roi cho ngựa chạy về hướng Bắc. Khách trọ trong quán cũng biết vừa xảy ra án mạng nhưng chẳng ai dám ra ho he một câu nào. Thạch Phá Thiên cùng Đinh Đang cho ngựa chạy theo hút cách bọn quần hào Quan đông một quãng xạ đi khỏi thị trấn ngoài mười dặm, quả nhiên thấy phía trước có một khu rừng tùng đen sì. Hai người bỗng nghe tiếng Phạm Nhất Phi hỏi:

    - Các bạn ở phương nào mời bọn tại hạ đó? Bọn tại hạ là Hàn Mai Trang, Khoái đao Môn, Thanh Long môn, Ngọa Hổ Môn ở Quan đông đến bái sơn đây.

    Trên chốn giang hồ đã có câu: "Gặp rừng chớ vội đi vào". Huống chi lại giữa lúc đêm tối, biết đâu trong bụi cỏ rậm có mai phục . Thạch phá Thiên nói:

    - để coi xem có phải Tứ gia gia hay không?

    Hai người liền xuống ngựa, khom người thấp xuống đi vào ẩn sau một tảng đá lớn bên bụi cỏ. Phạm Nhất Phi nghe tiếng vó ngựa biết là hai người cũng đến rồi, nhưng không muốn quay lại gọi. Hắn chăm chú nhìn vào trong rừng. Bốn vị chưởng môn đứng một hàng ở phía trước, còn mười mấy tên đệ tử đứng ở đằng sau, cách chừng hơn một trượng. Bốn bề vẫn im lặng như tờ, không thấy động tĩnh chi hết.

    Mảnh trăng cuối tuần không sáng tỏ chiếu xuống rừng tùng ánh vào mặt người màu xanh lơ . Sau một lúc lâu, bỗng nghe trong rừng tùng nổi lên một tiếng còi. Mé tả và mé hữu đều có một hàng hán tử áo đen chạy ra, xông thẳng tới hai bên hông bọn quần hào Quan đông. Mỗi đoàn đều có năm sáu chục người. Cả hai đoàn cộng trên một trăm. Họ đi quanh ra phía sau quần hào rồi vòng lại thành thế bao vây bọn Phạm Nhất Phi cùng Đinh, Thạch.

    Dư trăm người này đứng lại rồi. Ai nấy lăm lăm cầm binh khí trong tay, không nói nửa lời. Tiếp theo lại có mười hán tử áo đen từ trong rừng tùng đi ra. Họ đứng thành hàng chữ nhất. Thạch Phá Thiên nhãn quang tinh nhuệ, chàng vừa trông thấy họ liền khẽ kêu lên một tiếng. Nguyên mười người này là chánh, phó Hương chủ tại Ngũ đường bang Trường Lạc, trong đó có cả bọn Mê Hoành Dã, Trần Xung Chi, Triển Phi. Mười người này đứng yên rồi lại thêm một người nữa từ trong rừng đi đến. Lão chính là Trước Thủ Thành Xuân Bối Hải Thạch. Bối Hải Thạch nổi cơn ho rồi lên tiếng:

    - Quý vị Chưởng môn bốn môn phái lớn ở Quan đông có lòng chiếu cố anh em tệ bang, (lão ngừng lại vì nổi cơn ho) không dám ngồi yên ở Tổng đà để chờ đợi, vội vã ra đây đón tiếp (lại ho…) Có điều các vị đến chậm mất rồi, khiến cho tệ bang từ trên xuống dưới rất đỗi nóng lòng chờ đợi.

    Phạm Nhất Phi nghe lão vừa nói vừa ho luôn miệng thì biết ngay là Bối Hải Thạch, một nhân vật có danh vọng trong võ lâm thì nghĩ bụng:

    - Chuyến này bọn mình đến đây mục đích để tìm bang chúa họ thì dù đối phương có nhiều người thế mạnh cũng chẳng có gì đáng ngại. Họ chỉ là người bang Trường Lạc thì dù mình có phải quyết đấu một trận tử sinh vinh nhục cũng còn hơn giảng mắc với lão Đinh Bất Tứ là người chẳng có liên quan gì đến mình.

    Hắn nghĩ vậy liền chắp tay đáp:

    - Té ra là Bối tiên sinh ra đến tận đây tiếp đón anh em tại hạ, khiến cho tại hạ đây áy náy vô cùng. Tại hạ là Ngọa Hổ Cân Phạm Nhất Phi.

    Tiếp theo hắn giới thiệu bọn Lã Chính Bình, Phong Lương, Cao Tam nương tử. Thạch Phá Thiên thấy bọn họ ăn nói khách khí, lịch sự thì nghĩ bụng:

    - Té ra không phải là đi đánh nhau!

    Rồi chàng ghé tai bảo Đinh Đang:

    - Họ toàn là người trong nhà cả. Chúng ta ra đi thôi chứ?

    Đinh Đang kéo chàng lại rỉ tai:

    - Khoan đã! Hãy thong thả chờ xem sao rồi hãy tính.

    Bỗng nghe Phạm Nhất Phi lại nói:

    - Bọn tại hạ ước định đến quý bang bái sơn trước ngày tết trùng dương nhưng dọc đường gặp chuyện bất ngờ phải nán lại, thành ra đến chậm xin Bối đại phu cùng các vị tha tội cho.

    Bối Hải Thạch đáp:

    - Các hạ dạy quá lời! Có điều đáng tiếc là tệ bang chúa kính cẩn chờ đợi lâu ngày, không thấy đại giá quan lâm, rồi việc trọng yếu, tưởng rằng các vị đã bãi bỏ cuộc ước hội, nên không chờ nữa.

    Phạm Nhất Phi sửng sốt hỏi:

    - Không hiểu Thạch anh hùng đi đâu? Chẳng nói giấu gì Bối tiên sinh, sở dĩ bọn tại hạ lặn lội đường xa qua hàng vạn dặm đến Trung Nguyên là chỉ mong được gặp Thạch anh hùng bên quý bang. Nếu không được cùng người hội diện thì bọn tại hạ rất lấy làm thất vọng…

    Đinh Đang ghé tai Thạch Phá Thiên nói:

    - Hắn nói thế thật là hồ đồ. Chúng vừa ăn cơm uống rượu với Thiên ca, mà bây giờ lại bảo chưa được hội diện để cho bọn chúng phải thất vọng mới thật là kỳ.

    Phạm Nhất Phi ngừng lại một chút rồi nói tiếp:

    - Bọn tại hạ Ở Quan đông đó là mấy bộ gia điền, vài cân nhân sâm đưa đến Thạch anh hùng. Bối tiên sinh cùng các vị đà chúa. Lễ mọn chẳng có chi đáng kể xin các vị cảm động niệm tình đường xa diệu vợi mà vui lòng nhận cho.

    Hắn vừa nói vừa vẫy tay ra hiệu cho ba tên đệ tử ra cởi bọc trên lưng ngựa xuống. Ba tên cởi bọc xong khom lưng đặt xuống trước mặt Bối Hải Thạch. Bối Hải Thạch cười nói:

    - Cái này ….. cái này …… Các vị thật khéo bày vẽ! Vậy các vị đã có thịnh ý cho quá hậu (lại ho)…. Tệ bang mà khước từ thì là bất cung mà nhận lấy thì cũng không khỏi hổ thẹn. Vậy xin đa tạ, đa tạ!

    Lão nói xong chắp tay tạ Ơn. Phạm Nhất Phi lại cởi một gói nhỏ ở sau lưng ra hai tay tiến lên ba bước, dõng dạc nói:

    - Đông Phương bang chúa bên quý bang hồi còn ở Quan đông có thâm giao với tại hạ và mấy vị đây. Bọn tại hạ được đông Phương bang chúa không đến nỗi khinh rẻ, coi như gói này là một con nhân sâm thành hình đã ngàn năm, uống vào được thêm tuổi thọ. Vật hi hữu này xin để tặng đông Phương đại ca.

    Hắn hai tay kính cẩn đặt gói xuống, đưa mắt nhìn Bối Hải Thạch. Thạch Phá Thiên rất lấy làm kỳ tự hỏi:

    - Sao lại còn đông Phương bang chúa nào nữa?

    Bối Hải Thạch lại thủng thẳng ho mấy tiếng rồi thở dài nói:

    - Tệ bang chúa trước kia là đông Phương đại ca, mấy năm gần đây gặp điều bất như ý rồi sinh lòng chán nản, không muốn xử trí bang vụ nên đem việc lớn trong bang giao lại cho họ Thạch bang chúa rồi người vào núi ẩn cư … Lâu nay không được tin tức gì …. Anh em trong bang lúc nào cũng tưởng nhớ. Vậy đồ lễ hậu của các vị đây không biết làm thế nào mà gửi đến tay lão gia được?

    Phạm Nhất Phi nói:

    - Thế ra các vị đã không biết đông Phương đại ca ẩn cư nơi đâu? Mà lại không hiểu cả vì lẽ gì mà người đi ẩn lánh ư?

    Giọng nói tỏ vẻ là những lời chất vấn nghiêm trọng. Bối Hải Thạch tủm tỉm cười đáp:

    - Tại hạ chỉ là bộ thuộc dưới trướng đông Phương bang chúa nên việc riêng của lão gia được biết rất ít. Phạm huynh cùng mấy vị đã là bạn tri giao của đông Phương bang chúa, chính tại hạ muốn hỏi vì lẽ gì mà bang Trường Lạc lúc hưng thịnh, thanh thế nổi như cồn mà đông Phương bang chúa lại giao trọng trách cho Thạch bang chúa. điều đó tưởng các vị hiểu rõ hơn tại hạ.

    Lão đưa câu hỏi này là kế phản khách vi chủ chẳng những đổ cả bao lời chất vấn Phạm Nhất Phi vào đầu hắn mà còn khiến cho hắn khó lòng trả lời được. Phạm Nhất Phi ấp úng. Bối Hải Thạch lại nói:

    - Lão đông Phương bang chúa giao bang vụ lại cho người khác, bọn anh em tại hạ chưa biết rõ nhân phẩm cùng võ công của Thạch bang chúa mà chỉ thấy người còn nhỏ tuổi lại không có danh vọng gì trong võ lâm mà đứng ra lãnh đạo quần hào thì đa số trong lòng không phục. Nhưng sau Thạch bang chúa lên tiếp nhậm, người đã làm cho bản bang được nhiều việc lớn. Như vậy đủ chứng tỏ đông Phương bang chúa là người có mắt tinh đời, biết rõ mặt anh hùng, chẳng những võ công cao hơn người một bậc mà kiến thức cũng không phải hạng tầm thường ….( lại ho)….. Nếu không thế thì giao du với các vị thế nào được? Ha ha….

    Câu nói của Bối Hải Thạch có ngụ ý bảo bọn kia: nếu các ngươi cho đông Phương bang chúa kém cỏi, lựa người không xứng đáng, thì các ngươi cũng chẳng ra gì. Lã Chính Bình đột nhiên xen vào:

    - Bối đại phu! Bọn tại hạ Ở Quan đông được tin, nên lặn lội đường xa ngàn dặm vào đến Trung Nguyên để điều tra cho rõ thực hự Không thì cũng chẳng đến phiền quý bang làm chi.

    Bối Hải Thạch hững hờ đáp:

    - Còn lạ gì đường xa ngàn dặm, tin tức lấy chi làm đích xác. Chẳng hiểu có phải phao ngôn hay không?

    Lã Chính Bình nói:

    - Một ông bạn cho bọn tại hạ hay rằng: đông Phương bang chúa bị…..

    Tia mắt hắn bỗng sáng rực lên, dõng dạc nói tiếp:

    - ….. Bị gian nhân ở bang Trường Lạc sát hại. Người chết một cách bí mật …. Ngôi bang chúa lọt vào tay một thanh niên lãng mạn tham dâm hiếu sắc, ngang ngược bạo tàn. Ông bạn này nói có vẻ đứng đắn chứ không ra chiều giả dối. Nghĩ đến tình thâm giao với đông Phương đại ca ngày trước. Bọn tại hạ tự biết võ công cùng danh vọng không đáng hỏi tới việc lớn của quý bang nhưng nóng lòng vì bạn …. nên không khỏi có điều …… mạo muội.

    Bối Hải Thạch cười khành khạch đáp:

    - Lã huynh nói đúng đó, như vậy không khỏi có điều mạo muội.

    Lã Chính Bình nóng mặt nghĩ thầm:

    - Người ta đồn: Thằng cha Bối Hải Thạch tay đáo để, quả nhiên danh bất hư truyền.

    Hắn liền lớn tiếng hỏi:

    - Quý bang tôn ai làm chủ, người ngoài cuộc có lý nào hỏi đến được? Bọn Quan đông chúng ta chỉ muốn hỏi quý bang xem đông Phương đại ca còn sống hay chết rồi? Y không làm bang chúa quý bang vì bản tâm muốn thế, hay vì kẻ khác áp bức?

    Bối Hải Thạch đáp:

    - Bối mỗ tuy kém cỏi nhưng cũng được chút hư danh trên giang hồ, vậy đã nói câu gì khi nào còn canh cải nữa? Hà hà! Các vị đều là những nhân vật nổi tiếng trong võ lâm lại nhiệt tình bạn hữu, khiến người ta ai chẳng khâm phục? Nhưng về việc này thiệt tình mà nói thì các vị còn có chỗ chưa thông tình lý.





    Hồi 56:
    Quần hùng mở cuộc điều tra



    Cao Tam nương tử trước nay chỉ quen nghe lời tăng bốc, biếm nịnh, mụ thấy Bối Hải Thạch ra điều mạt sát, không khỏi lửa giận bốc lên ùn ùn, lớn tiếng:

    - Họ Bối kia! Vụ đông Phương đại ca bị ám hại ta e rằng do lão chủ mưu. Bọn ta đến Trung Nguyên để báo thù cho đông Phương đại ca đó! Lão đừng hòng sống yên lành trở về nữa. Lão là nam tử hán, là đại trượng phu đã có gan gây sự lại không dám nhìn nhận thì thật là hèn nhát! Ta chỉ hỏi lão một câu: đông Phương đại ca còn sống hay chết? Lão nói ngay ra đi còn hơn.

    Bối Hải Thạch hiên ngang đáp:

    - Bối mỗ bịnh tật liên miên bao nhiêu năm nay, sống không sống hẳn, chết không chết cho, ở lại trên đời này cũng chẳng có chi hứng thú nữa. Cao Tam nương tử muốn giết thì cứ việc hạ thủ đi!

    Cao Tam nương tử hầm hầm xẵng giọng:

    - Lão nương thấy lão cũng là người có chút tiếng tăm trong giang hồ, nên chưa muốn ra taỵ Thôi được, lão không chịu nói thì kêu thằng lõi họ Thạch ra đây để lão nương hỏi thẳng vào mặt gã.

    Mụ nghĩ Bối Hải Thạch là tay vô cùng giảo quyệt, đấu khẩu không lại được với lão mà động võ thì e rằng quả bất địch chúng. Chỉ có Thạch bang chúa là gã tiểu tử hậu sinh, dù không muốn nói thực, nhưng quan hình sát sắc thế nào cũng lộ ra nét mặt để tìm ra manh mối. Trần Xung Chi đứng bên Bối Hải Thạch bỗng cười nói:

    - Chẳng giấu gì Cao Tam nương tử. Bang chúa chúng ta thích đàn bà con gái thật đấy. Nhưng lão già chỉ ưa người trẻ đẹp dịu dàng phong nhã mà thôi. Mời lão gia hội kiến với Cao Tam nương tử thì cái đó …. ha hà ….. chỉ sợ lão gia ….. hà hà….

    Trần Xung Chi nói mấy câu này cực kỳ tiết mạt. Gã có ý mạt sát Cao Tam nương tử vừa xấu xa vừa hung dữ, ra điều Thạch bang chúa nhà gã không thèm ngó đến mụ. Đinh Đang ở trong bóng tối không khỏi cười thầm khẽ hỏi Thạch Phá Thiên:

    - Thực ra Cao tỉ tỉ cũng đẹp đấy chứ? Thiên ca ưng ý không?

    Thạch Phá Thiên vùng vằng đáp:

    - Đừng nói nhảm! Coi chừng y liệng phi đao cho chết bây giờ!

    Đinh Đang lại hỏi:

    - Y phóng phi đao bắn tiểu muội thì Thiên ca bênh ai?

    Thạch Phá Thiên cười đáp:

    - Dĩ nhiên ta phải bênh Đing Đang.

    Đinh Đang toan thò tay ra véo tai chàng, nhưng chàng đã chuẩn bị từ trước, nắm chặt lấy tay nàng. Hai người ở trong bóng tối đang đùa cợt với nhau, bên ngoài Cao Tam nương tử trong lúc tức giận đã phóng ba ngọn phi đao về phía Trần Xung Chi. Trần Xung Chi né tránh xong, cười nói:

    - Nương tử chắc thấy ta nói vừa ý rồi chăng ? …

    Gã đang tiếp tục buông lời khinh bạc thì Phạm Nhất Phi bỗng lên tiếng:

    - hãy khoan động thủ.

    Nhưng Cao Tam nương tử đang cơn cáu giận không dằn lòng được, vẫn tiếp tục liệng phi đao. Mụ phóng mỗi lúc một mau. Trần Xung Chi tránh được sáu ngọn đến ngọn thứ bảy tránh không kịp. Gã la lên một tiếng. Chân bên phải bị trúng phi đao, khuỵu ngay gối xuống. Cao Tam nương tử cười lạt hỏi:

    - Ngươi quỳ xuống để xin tha mạng chăng ?

    Trần Xung Chi cả giận rút đao xông lại chém luôn. Phong Lương vội rút nhuyễn tiên ra gạt lưỡi đao. Trông chừng sắp xảy ra cuộc đánh loạn xà ngầu, Thạch Phá Thiên vội lớn tiếng la:

    - Đừng đánh nhau nữa ! đừng đánh nhau nữa ! Các vị muốn gặp tại hạ, thì mình đã gặp nhau rồi không phải ư ?

    Chàng nói xong dắt tay Đinh Đang từ sau tảng đá lớn chui ra. Chàng nhô lên hụp xuống mấy cái đã đứng sững giữa đám đông.



    (... còn tiếp ...)
Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20010
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: Hiệp Khách Hành

Bài viết bởi Hoàng Vân »





  • Hiệp Khách Hành - 俠客行 -

    ___________________________
    Nguyên tác: Kim Dung - 金庸 ________ Dịch giả: Hàn Giang Nhạn




    (... tiếp theo ...)



    Trần Xung Chi và Phong Lương đều nhảy lùi lại. Bỗng nghe quần hào bang Trường Lạc lớn tiếng hoan hô như sấm dậy. Ai nấy khom lưng nói:

    - Bang chúa giá lâm !

    Bọn Phạm Bất Phi đều giật mình kinh hãi. Họ thấy bang chúng bang Trường Lạc đều lộ vẻ thành kính, tuyệt không có ý gì giả dối, liền bụng bảo dạ:

    - Ân công đã tự xưng họ Thạch. Tuy người nhỏ tuổi nhưng võ công cực cao. Vậy người là bang chúng bang Trường Lạc chẳng có chi là lạ. Chỉ đáng trách mình không nghĩ ra trước mà thôi.

    Cao Tam nương tử bộp chộp nói ngay :

    - Thạch … Thạch ân công … Té ra là ân công … Ân công là bang chúa bang Trường Lạc … Bọn tại hạ thiệt là lổ mãng. Nếu biết sớm thì khi nào còn không tin nữa.

    Thạch Phá Thiên nhìn Bối Hải Thạch tủm tỉm cười nói:

    - Bối tiên sinh ! Không ngờ lại gặp các vị Ở chốn này. Mấy vị đây đều là bạn ta . Chúng ta không nên làm tổn thương hòa khí.

    Bối Hải Thạch thấy Thạch Phá Thiên đến thì mừng rỡ khôn xiết. Lão cùng quần hào Quan đông vốn không hiềm khích, liền khom lưng nói:

    - Bang chúa thân hành đến đây chủ trương đại cuộc. Vậy là hay lắm rồi. Nhất thiết mọi việc đều nhờ bang chúa giải quyết cho.

    Cao Tam nương tử nói:

    - Bọn tại hạ lầm lỡ nghe lời người, tưởng rằng đông Phương đại ca bị mưu hại, nhân thế mà đính ước cùng quý bang tương hội. Ngờ đâu tân bang chúa đây lại là ân công. Ân công nghĩa khí cao ngất trời xanh, chẳng khi nào lại đối đãi với đông Phương đại ca bằng một tấm lòng đen tối. Nhất định là đông Phương đại ca thấy ân công có võ công cao cường hơn y, người tuổi trẻ tài cao, nên y thoái vị để nhường ngôi cho bậc hiền tài. Bọn tại hạ chẳng hiểu đông Phương đại ca có mạnh giỏi không ?

    Thạch Phá Thiên không biết trả lời ra sao quay lại hỏi Bối Hải Thạch:

    - Vị đông Phương … đông Phương …

    Bối Hải Thạch nói ngay:

    - Đông Phương bang chúa tiền nhiệm bản bang đã vào ẩn cư tại chốn thâm sơn. Người không chịu tiếp khách bất luận là ai. Nếu không thế thì các vị vượt ngàn dặm tới đây đã hội kiến với người rồi.

    Phạm Nhất Phi nói:

    - Vừa rồi tại hạ có lời lổ mãng, phạm lỗi với ân công thiệt là đáng chết. Bây giờ xin có lời từ tạ.

    Hắn nói xong xá dài rồi trình bày:

    - Có điều giữa đông Phương đại ca cùng bọn tại hạ là chỗ chi giao không phải tầm thường. Chuyến này bọn tại hạ đến Trung nguyên thủy chung chỉ mong được gặp y một lần. Xin ân công khẩn cầu Bối tiên sinh giùm cho . đông Phương đại ca không muốn gặp người ngoài. Nhưng bọn tại hạ tự xét không phải người ngoài.

    Hắn nói xong chăm chú nhìn Thạch Phá Thiên. Thạch Phá Thiên quay lại hỏi Bối Hải Thạch:

    - Đông Phương tiền bối đó ở xa hay gần ? Phạm đại ca cùng các vị này lặn lội đường xa đến đây bái phỏng. Nếu các vị không gặp mặt há chẳng sinh lòng thất vọng ư ?

    Bối Hải Thạch rất lấy làm khó nghĩ. Lời bang chúa đã phán ra là một mệnh lệnh. Nhưng những sự ngoắc ngoéo bên trong, y đã quên hết sạch. Trước mắt đông người lại không tiện nhắc nhở. Lão liền nói:

    - Trong vụ này có những điều tối quan hệ, không thể trình bày trong nhất thời được. các vị đường xa diệu vợi đến đây thăm hỏi. Bang Trường Lạc có lý đâu không tỏ hết chút tình địa chủ. Tổng đà tệ bang cách đây chẳng xa là mấy. Xin mời các vị viễn khách giá lâm tệ bang dùng chén rượu nhạt, thong dong nói chuyện cũng không muộn.

    Thạch Phá Thiên lấy làm kỳ hỏi:

    - Tổng đà cách đây không xa mấy ư ?

    Bối Hải Thạch đưa mắt nhìn chàng tự hỏi:

    - Cái bệnh hồ đồ của bang chúa tái phát rồi chăng ?

    Lão liền đáp:

    - ở đây đi về phía đông Bắc theo đường tắt đến Tổng đà Dương Châu phỏng độ năm mươi mấy dặm mà thôi.

    Thạch Phá Thiên quay lại nhìn Đinh Đang. Đinh Đang cười hích một tiếng rồi đưa ngón tay út lên chống vào miệng chứ không nói gì. Bọn Phạm Nhất Phi đang muốn xem đông Phương bang chúa tức đông Phương Hoành lạc lõng nơi đâu, nên đồng thanh đáp :

    - Bọn tại hạ đã đến Giang Nam, dĩ nhiên là muốn tới Tổng đà quý bang để bái sơn.

    đoàn người liền nhắm phía đông Bắc thẳng tiến.

    Trời sáng rõ thì về đến Tổng đà bang Trường Lạc. Quản sự cùng nhân viên bang Trường Lạc ân cần tiếp đãi bọn Phạm Nhất Phi. Thạch Phá Thiên cùng Đinh Đang sánh vai đi vào nhà trong. Thị Kiếm thấy bang chúa trở về thì vừa kinh ngạc vừa vui mừng. Thị thấy bang chúa dắt tay thiếu nữ xinh đẹp cùng đi đã nhiều quá rồi, liền bụng bảo dạ:

    - Bang chúa vừa đỡ đượcmột chút thì cái bệnh lẳng lơ lại nổi lên. Trước kia mình cứ tưởng sau khi gặp cơn trọng bệnh rồi biến đổi tính nết. Hừ ! Y mà biến tính thì mặt trời phải mọc đằng Tây.

    Thạch Phá Thiên rửa mặt xong vừa bưng chén trà lên nhắp đã nghe Bối Hải Thạch đứng ngoài lên tiếng:

    - Thị Kiếm thư thư ! Thư thư vào bẩm bang chúa cho : có Bối Hải Thạch xin vào ra mắt.

    Thạch Phá Thiên không chờ Thị Kiếm vào bẩm đã vén màn bước ra hỏi:

    - Bối tiên sinh ! Ta đang tính thỉnh giáo tiên sinh về câu chuyện đông Phương bang chúa ra sao?

    Bối Hải Thạch nói ngay:

    - Mời bang chúa hãy dời gót !

    đoạn lão dẫn Thạch Phá Thiên xuyên qua vườn hoa vào trong tòa đình bát giác. Lão chờ Thạch Phá Thiên an tọa rồi mới ngồi xuống hỏi:

    - Sau thời gian lâm trọng bệnh, bang chúa quên hết thảy mọi việc về trước rồi chăng ?

    Thạch Phá Thiên đã được nghe song thân phân tách rõ ràng cho biết là quần hào bang Trường Lạc mời chàng lên làm bang chúa không phải vì hảo tâm mà cốt để chàng đứng ra gánh lấy tai nạn cho bang họ, tức là chàng phải hy sinh tính mạng để giải trừ kiếp vận cho toàn bang. Có điều chàng thấy Bối Hải Thạch thủy chung đối với mình rất là cung kính. Suốt thời kỳ bệnh nhiệt phát tác, lão cố công điều trị. Tuy nói là họ vì lòng riêng tư, nhưng cũng giải trừ nỗi đau khổ cho mình không phải ít. Nếu lúc này dùng lời nói thẳng đem ra chất vấn không khỏi ngượng mặt. Còn câu chuyện quên hết việc trước hay không chàng cũng muốn hỏi cho ra. Nghĩ vậy chàng đi luôn vào chính đề:

    - Phải đấy ! Xin Bối tiên sinh thuật rõ đầu đuôi cho ta nghe !

    Bối Hải Thạch hỏi:

    - Tiền nhiệm bang chúa đông Phương Hoành ngoại hiệu Bát Trảo Kim Long là sư thúc bang chúa. Bang chúa còn nhớ không ?

    Thạch Phá Thiên lấy làm kỳ hỏi lại:

    - Người là sư thúc ta ư ? Sao ta chẳng nhớ một tý gì hết ? Người ở môn phái nào?

    Bối Hải Thạch đáp:

    - Đông Phương bang chúa không bao giờ nói đến lai lịch sư môn, bọn thuộc hạ là người dưới trướng không tiện hỏi tới. Ba năm trước đây, bang chúa vâng mệnh sư phụ …

    Thạch Phá Thiên ngắt lời:

    - Ta vâng mệnh sư phụ ư ? Sư phụ ta là ai?

    Bối Hải Thạch lắc đầu đáp :

    - Bệnh trạng của bang chúa quả thiệt là trầm trọng, quên luôn cả sư phụ. Sư phụ bang chúa là ai thuộc hạ cũng không biết. Chỉ có lần trước Bạch Vạn Kiếm ở phái Tuyết Sơn đến đây nói bang chúa là đệ tử phái Tuyết Sơn tại thành Lăng Tiêu. Bọn thuộc hạ cũng sinh lòng nghi hoặc …

    Lão nói tới đây bỗng dừng lại, tựa hồ mong Thạch Phá Thiên thuận miệng thố lộ sư thừa mình ra. Thạch Phá Thiên nói:

    - Sư phụ ta ư ? Ta chỉ có Sử bà bà ở phái Kim ô là sư phụ mà thôi, và là việc mới đây.

    Chàng giơ ngón tay lên gõ đầu để bới tìm trong ký ức thì chỉ thấy những lời người quanh mình chẳng phù hợp chút nào. Trong lòng rất phiền não, chàng hỏi:

    - Ta vâng lệnh sư phụ rồi sao nữa?

    Bối Hải Thạch đáp :

    - Bang chúa vâng mệnh sư phụ đến nương nhờ đông Phương bang chúa cầu người dắt díu vào chốn giang hồ xây dựng công danh. Chẳng bao lâu bản bang xảy ra một câu chuyện trọng đại. Câu chuyện này phát khởi khi bàn đến vụ hai sứ giả Thưởng Thiện, Phạt Ác đưa thẻ đồng mời đi dự yến. Về vụ này bang chúa còn nhớ không ?

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Thẻ đồng của Thưởng Thiện, Phạt Ác ta đã biết rồi. Nhưng cuộc thương nghị đó ra sao? Trong lòng ta không còn chút hình bóng gì về vụ này nữa.

    Bối Hải Thạch đáp:

    - Bản bang có lệ cứ mỗi năm một lần mở đại hội toàn bang vào ngày mồng ba tháng ba . Hết thảy Tổng đà chúa, Hương chủ, địa phương Phân đà chúa đều về Tổng đà Dương châu hội họp để bàn bạc những công việc trọng yếu trong bang. Trong buổi đại hội ba năm trước, đột nhiên có người đề cập đến bản bang mấy năm gần đây rất hưng thịnh, và ba năm nữa là thì những thẻ đồng mời dự yến lại xuất hiện trên chốn giang hồ. đến lúc đấy bản bang khó lòng qua khỏi, nên đối phó bằng cách nào, cần phải dự tính trước đi, không nên để nước đến chân mới chạy.

    Thạch Phá Thiên gật đầu nói:

    - Phải rồi ! Thẻ đồng của Thưởng Thiện Phạt Ác tới nơi, nếu bang chúa không tiếp thẻ bài nhận lời mời đi ăn yến Lạp Bát Cúc thì toàn bang từ trên xuống dưới đều bị thảm họa tận sát. Cái đó chính mắt ta đã thấy rồi.

    Bối Hải Thạch lấy làm kỳ hỏi:

    - bang chúa đã thấy rồi ư ?

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Thực ra ta không phải là Bang chúa của tiên sinh. Có điều về chuyện này ta được thấy rồi. Toàn bang chúng bang Phi Ngư và hội chúng Thiết Xoa hội, vì không tiếp nhận thẻ đồng mà toàn bang, hội bị tàn sát .

    Điều này đã đồn đại đến Tổng đà bang Trường Lạc. Bối Hải Thạch thở dài nói:

    - Bọn thuộc hạ đã liệu trước tất có ngày naỵ Vì thế mà vị Hà hương chủ kia năm ấy đã đưa vụ này ra hội nghị. Sự thực cái lo của Hà hương chủ không phải là cái lo vu vơ như người nước Kỷ lo trời sập. Có đúng thế không ? Nhưng đông Phương bang chúa vừa nghĩ tới, lập tức nổi trận lôi đình. Người bảo Hà hương chủ có ý mê hoặc lòng người mưu đồ chuyện bất chính liền hạ lịnh bắt giam. Ai nấy đều nhao nhao xin tha cho ỵ đông Phương bang chúa tuy ngoài miệng ưng thuận, nhưng đến nửa đêm ngấm ngầm hạ sát ỵ Người nói là Hà hương chủ sợ tội nên tự sát.

    Thạch Phá Thiên hỏi:

    - Tại sao vậy? Chắc đông Phương bang chúa cùng Hà hương chủ đã có thù hằn từ trước, nên tìm cớ để giết y.

    Bối Hải Thạch nói:

    - Không phải thế đâu. Nguyên nhân chính là đông Phương bang chúa không muốn cho ai đề cập đến vụ này.

    Thạch Phá Thiên gật đầu tỏ ra chàng đã hiểu rõ. Chàng vốn có tư chất cực kỳ thông minh, nhưng ít tiếp xúc với người đời nên không hiểu nhân tình thế thái, gần đây chàng ở với vợ chồng Thạch Thanh cùng Đinh Đang ít ngày đã biết dò dẫm tâm sự người ngoài. Chàng nghĩ thầm:

    - Đông Phương bang chủ biết là một khi tiếp bài đồng phó yến tất phải mất mạng trên hải đảo, đi rồi không trở về nữa, nhưng không tiếp bài đồng thì anh em toàn bang từ trên xuống dưới phải mất mạng vì mình. Vụ này chắc y lo lắng ngày đêm tìm mưu tính kế hoạch mấy năm, nhưng không muốn để người khác đem vấn đề nan giải này ra nghị luận trước mặt bang chúng.

    Bối Hải Thạch lại nói tiếp:

    - Các anh em đến hội họp đều biết Hà hương chủ bị đông Phương bang chúa giết chết. Hà hương chủ chết đã đành, nhưng tỏ rõ ra khi nào có thẻ đồng mời đi dự yến đưa tới, đông Phương bang chúa quyết định không chịu tiếp và quyết không chịu hy sinh thân mình đánh đổi lấy sự bình yên cho toàn bang. Khi đó các anh em đều hồi hộp lo sợ không ai dám nói gì. Thì bang chúa thẳng thắng đứng ra chất vấn sư thúc.

    Thạch Phá Thiên ngạc nhiên ngắt lời:

    - Chất vấn y ư ? Chất vấn thế nào?

    Bối Hải Thạch đáp:

    - Đúng thế. Lúc ấy bang chúa uyển chuyển trầm tỉnh nói: "Sư thúc ! Sư thúc đã làm chúa tể phải nên suy nghĩ sâu xa, tính kế trường cửu cho bản bang. Thời kỳ hai sứ giả Thiện Ác xuất hiện đã gần đến rồi, Hà hương chủ nêu việc này ra là vì y lo cho vận mệnh anh em toàn bang mà sư thúc lại bức bách y tự sát thì e rằng mọi người không phục". đông Phương bang chúa liền lớn tiếng quát mắng: "Thằng lỏi con lớn mật ! Giữa Tổng đà bang Trường Lạc há phải là nơi để ngươi nói leo ? Bang Trường Lạc tự tay ta sáng lập ra thì tại tự tay ta hủy nó đi cũng không ai được chõ miệng vào". đông Phương bang chúa nói mấy câu này khiến các anh em đều sợ run. Bang chúa lại nói: "Sư thúc ! Sư thúc tiếp thẻ cũng chết mà không tiếp thẻ cũng chết thì có khác gì nhau. Nếu không tiếp thẻ chỉ khiến cho những anh em đầy lòng trung nghĩa mất mạng thêm mà thôi, chứ có ích gì cho sư thúc đâu, nếu sư thúc khẳng khái tiếp thẻ để toàn bang yên ổn thì toàn thể bang chúng vĩnh viễn nhớ tới ân nghĩa của sư thúc".

    Thạch Phá Thiên gật đầu nói:

    - Nói vậy là đúng. Nhưng … Bối tiên sinh … Ta làm gì có khẩu tài như vậy?

    Bối Hải Thạch tủm tỉm cười nói:

    - Bang chúa hà tất phải quá khiêm. Chỉ vì bang chúa chưa hoàn toàn hồi phục mới sinh ra quẩn trí. Sau này bang chúa khỏi hẳn thì tài biện luận đừng nói bản bang không ai theo kịp mà cả chốn giang hồ cũng khó có người sánh kịp.

    Thạch Phá Thiên bán tín bán nghi hỏi lại:

    - Thế ư ? Ta nói vậy … Rồi sau làm sao?

    Bối Hải Thạch đáp:

    - Đông Phương bang chúa lập tức sắc mặt xám xanh, đập bàn quát tháo : "Mau ! Mau trói thằng lõi không biết kể trên người dưới là gì này lại cho ta !". Nhưng đông Phương bang chúa quát luôn mấy lần, mọi người ngơ ngác nhìn nhau, không một ai cử động. đông Phương bang chúa tức giận quá gầm lên : "Hỏng rồi ! Hỏng rồi ! Các người cấu kết với thằng lõi này để phản ta phải không ? được lắm ! Các ngươi không động thủ thì để ta ra tay tùng xẻo gã."





    Hồi 57:
    Bối Hải Thạch thách người tỷ võ



    Thạch Phá Thiên hỏi:

    - Các anh em trong bang có khuyên ngăn đông Phương bang chúa không ?

    Bối Hải Thạch đáp:

    - Các anh em đều không phục, song chẳng một ai lên tiếng. đông Phương bang chúa rút phi trảo ra đứng phắt dậy nhằm bổ xuống bang chúa. Bang chúa né mình đi tránh khỏi. đông Phương bang chúa liên tiếp đánh tới, nhưng bị bang chúa tránh khỏi và thủy chung bang chúa vẫn không trả đòn. Có điều bang chúa hai tay không mà đông Phương bang chúa sử phi trảo là một môn tuyệt kỹ trong võ lâm. Bang chúa tránh được bảy, tám chiêu cũng là giỏi lắm rồi. Khi đó Mễ hương chủ là lên: "Bang chúa ! Lệnh sư điệt đã nhường nhịn bang chúa tám chiêu mà không phản kích. Một là y tôn trọng bang chúa là chúa tể bản bang. Hai là y kính trọng bang chúa là sư thúc ỵ Nếu bang chúa còn tiếp tục ra chiêu độc địa để hạ sát y thì người thiên hạ đều quy tội vào bang chúa." đông Phương bang chúa tức giận gầm lên : "Ai bảo gã không phản kích ? Chính các ngươi đều muốn về hùa với gã thì cư đồng tâm hiệp lực giết chết bản tòa đi, rồi tôn thằng lõi đó lên làm bang chúa. Như vậy há chẳng thỏa mãn tâm nguyện mọi người ư ?" Bối Hải Thạch ngừng lại một chút rồi kể tiếp:

    - Đông Phương bang chúa tức giận, miệng quát mắng om sòm, tay vẫn không ngừng ra chiêu tới tấp. Bang chúa luôn luôn gặp những cơn nguy hiểm vô cùng. đến lúc bang chúa cơ hồ mất mạng dưới phi trảo. Triển hương chủ la lên : "Thạch huynh đệ ! đón lấy thanh kiếm này !". Hắn vừa nói vừa liệng lại cho bang chúa. Bang chúa vươn tay ra đón lấy kiếm xong, lại nhường ba chiêu nữa rồi mới nói: "Sư thúc ! Tiểu điệt đã nhượng bộ sư thúc hai chục chiêu rồi. Nếu sư thúc không dừng tay thì tiểu điệt bất đắc dĩ phải phạm tội với sư thúc."

    Thạch Phá Thiên hỏi xen vào:

    - Thế rồi đông Phương bang chúa có dừng tay không ?

    Bối Hải Thạch đáp:

    - Đông Phương bang chúa mắt lộ hung quang vung trảo lên đánh véo một tiếng chụp xuống trước mặt bang chúa. Hơn hai chục người trong hội nghị đều lớn tiếng giục : "Trả đòn đi ! Trả đòn đi ! Không thì mất mạng bây giờ !" Bang chúa liền nói: "điệt nhi cam bề thất lễ !". Thế rồi bang chúa giơ kiếm lên gạt phi trảo.

    Bối Hải Thạch thở dài kể tiếp:

    - Thế là hai bên xảy cuộc động thủ, quyết đấu kịch liệt. Võ công của đông Phương bang chúa thuộc môn phái nào, các anh em đều không hiểu rõ. Nhưng thấy từ thân pháp cho đến cách vận dụng kình lực tỏ rõ ra cùng một phái.

    Thạch Phá Thiên hỏi:

    - Kết quả cuộc chiến đấu ra sao?

    Bối Hải Thạch đáp:

    - Trong khoảng thời gian ăn xong bữa cơm mọi người theo dõi cuộc đấu đều nhận ra bang chúa chưa vận động toàn lực, vẫn có y nhường nhịn đông Phương bang chúa. Nhưng y quyết đấu thục mạng, chẳng dè dặt chút nào. Sau cùng bang chúa sử một chiêu tương tự như "Thuận Thủy Thôi Châu". Mũi kiếm đâm trúng vào cổ tay bên phải y, khiến cho cây phi trảo rớt xuống đất đánh choang nột tiếng. Bang chúa lập tức thu kiếm về nhảy vọt ra xa bảy thước.

    Thạch Phá Thiên thở phào một cái. Bối Hải Thạch kể tiếp:

    - Đông Phương bang chúa đứng ngẩn người ra, sắc mặt lợt lạt không còn chút huyết sắc. Y đảo mắt nhìn suốt lượt vào mặt từng người. Lúc ấy trong nhà hội nghị im phăng phắc không một tiếng động. Chỉ có những giọt máu tươi ở vết thương cổ tay đông Phương bang chúa tí tach nhỏ xuống đất, sau một lúc lâu, đông Phương bang chúa cất giọng thê thảm nói: "được rồi ! được rồi !" đoạn y rảo bước đi ra ngoài. Hơn hai chục người trong sảnh đường đưa mắt nhìn theo, nhưng chẳng một ai nói nửa lời.

    Thạch Phá Thiên hỏi:

    - Đông Phương bang chúa bỏ đi rồi công việc trong bang thu xếp cách nào?

    Bối Hải Thạch đáp:

    - Đông Phương bang chúa ra đi chuyến này, ai cũng biết là y không còn mặt mũi nào trở về nữa. Trong bang chẳng thể một ngày không chủ, toan bang đồng thanh tôn bang chúa lên tiếp nhiệm. Khi ấy bang chúa khiêm nhượng đứng lên nói: "Tiểu tử đã kém tài năng lại không đức độ, quyết không dám đảm đương trọng trách này. Có điều trong ba năm nữa, thẻ đồng Thưởng Thiện Phạt Ác lại tới thời kỳ xuất hiện trên chốn giang hồ, nên tiểu tử tạm thời giữ địa vị này. Hễ thẻ đồng đưa tới đây mời đi dự yến, tiểu tử sẽ tiếp nhận để khỏi lở việc, và sẽ đi dự để gánh đỡ cho các vị khỏi một phen tai vạ." Các anh em nghe bang chúa nói vậy đồng thanh hoan hô nhiệt liệt, quỳ xuống bái lạy. Xin thưa thực tình cùng bang chúa : Bang chúa đã chống nổi đông Phương bang chúa thì nguyên một điểm về võ công, ai nấy đều tâm phục cả rồi.

    Ngừng một chút, Bối Hải Thạch lại nói tiếp:

    - Dù cho võ công bang chúa có bình thường, mà chỉ ưng thuận gánh tai nạn cho bản bang thì mọi người cũng vì tư tâm vị kỷ mà triệt để ủng hộ bang chúa lên cầm quyền binh trong bang.

    hạch Phá Thiên gật đầu nói:

    - Vì thế mà mấy phen ta xuất ngoại, các vị cùng lo sốt vó chỉ sợ ta đi rồi không về nữa, có đúng thế chăng ?

    Bối Hải Thạch hơi đỏ mặt, đáp:

    - Bang chúa lên giữ trọng nhiệm rồi, thi hành bao nhiêu công việc, không ai có điều gì dị nghị. Tuy bang chúa đối đãi với anh em trong bang có điều nghiêm khắc, nhưng anh em thấy lòng đại nhân đại nghĩa của bang chúa khẳng khái, gánh tai họa cứu mạng cho mọi người, nên dù có phải chịu đựng cách nào cũng không ai than phiền chi hết.

    Thạch Phá Thiên trầm ngâm một lát rồi nói:

    - Bối tiên sinh ! Những việc quá khứ, ta đã quên hết sạch. Xin tiên sinh nói thiệt cho ta hay những tội lỗi trọng đại ngày trước, đừng giấu diếm gì.

    Bối Hải Thạch mỉm cười đáp:

    - Nói là tội lỗi trọng đại thì chưa chắc đã đúng. Có điều bang chúa đang ở thời kỳ niên thiếu, quen thói phong lưu lãng mạn, cái đó tưởng chẳng có chi đáng kể. Va lại đa số các phụ nữ đều thuận tình tự nguyện. Những vụ cưỡng bách không có mấy đâu. Thanh danh bang Trường Lạc cũng không bị tổn thương gì mấy. Các anh em có được tin gì cũng chỉ mỉm cười mà thôi.

    Thạch Phá Thiên nghe xong toát mồ hôi ướt đẫm. Tuy Bối hải Thạch khéo léo lựa lời, chỉ nói phớt qua, nhưng hiển nhiên tỏ ra chàng đã phạm rất nhiều tội lỗi về chuyện phong tình trăng gió. Thạch Phá Thiên nét mặt đăm chiêu, chàng cố nhớ lại xem ngoài Đinh Đang ra chàng còn vướng víu tư tình lén lút với cô gái nào mà chàng không nhớ nữa chăng? Nhưng chàng nghĩ mãi không ra. Bối Hải Thạch dè dặt hỏi:

    - Bang chúa còn có câu chuyện nói ra thuộc hạ e mình là kẻ không biết đường tiến thoái, chẳng hiểu bang chúa có lượng thứ cho được trình bày chăng ?

    Thạch Phá Thiên vội đáp:

    - Chính ta đang muốn yêu cầu Bối tiên sinh cho biết hết sự thực đừng giấu diếm gì.

    Bối Hải Thạch nói:

    - Sở dĩ bang Trường Lạc chúng ta phải giao dịch với người vì mình ở vào tình thế bất đắc dĩ. Nếu không thì hơn hai vạn anh em trong toàn bang lấy đâu ra được cơm ăn áo mặc ? Chúng ta vốn không phải là hảo hán về phe Bạch đạo, kể ra chẳng cần đếm xỉa đến cái lối nhân nghĩa đạo đức thối nát của bọn họ. Có điều theo ý kiến thuộc hạ thì đối với vợ con của anh em trong bang, bang chúa nên ... nên xa họ là hơn để khỏi tổn thương đến mối hòa khí trong bang.

    Thạch Phá Thiên hổ thẹn mặt đỏ bừng lên. Chàng nhớ tới tối hôm đó bị Triển hương chủ đến hành thích chàng, gã nói là chàng quyến rũ vợ gã. Chàng lo vụ này có thực liền hỏi:

    - Bây giờ biết làm thế nào đây?

    Bối Hải Thạch lại nói:

    - Đinh Bất tam lão tiên sinh hành vi cổ quái mà võ công lại cao thâm vô cùng. Bang chúa cùng tôn nữ lão đã đi lại với nhau, nếu sau này ruồng bỏ nàng thì e rằng đinh lão tiên sinh chẳng chịu bỏ qua . Như thế là lại gây thêm một tay cường địch.

    Thạch Phá Thiên ngắt lời:

    - Sao ta lại bỏ nàng được ?

    Bối Hải Thạch cười đáp:

    - Khi bang chúa đã ưa cô nào thí quý cô ấy chẳng kém gì bảo bối. Có điều bang chúa đối với các cô không được lâu dài. Còn như vị đinh cô nương này thì bang chúa có giao hảo với cô cũng không sao, nhưng chuyện bái đường thành thân thì đừng để mắc vào tay lão đinh.

    Thạch Phá Thiên ngập ngừng hỏi:

    - Ta đã cùng nàng bái đường kết thân rồi thì làm thế nào?

    Bối Hải Thạch đáp:

    - Khi đó bang chúa bị trọng bệnh chưa khỏi, nên đầu óc hãy còn hồ đồ nên mắc bẫy đinh lão nhị Cái đó chưa chắc đã là việc chuẩn xác.

    Thạch Phá Thiên chau mày không biết đáp thế nào. Bối Hải Thạch định bụng khuyên can đến mức độ này thôi, không dám tiến thêm một bước nữa, vì lão nghĩ rằng : Mình là phận thuộc hạ không nên quá trớn để cho bang chúa phải phiền lòng, liền lảng sang chuyện khác:

    - Bốn môn phái ở Quan đông rầm rầm rộ rộ kéo đến nhưng họ thấy mặt bang chúa lập tức phải mềm nhũn ngay, một điều kêu bằng ân công hai điều kêu bằng ân công đủ biết oai đức của bang chúa đã cao tới mức nào.

    Nguyên Thạch Phá thiên đã đánh lui Đinh Bất Tứ trong trường hợp nào và cứu tính mạng cho bọn Cao Tam nương tử ra sao thì trong khi đi đường quần hào Quan đông đã thuật lại và thêm mỡ vào để câu chuyện mặn mà hơn cho bang chúng bang Trường Lạc nghe. Bối Hải Thạch lại nói:

    - Võ công những người này tuy còn kém bang chúa xa, nhưng đều là nhân vật nổi danh trong võ lâm. Bang chúa đã có ơn lớn với họ thì mình có thể lung lạc để hữu dụng cho bản bang. Nếu bọn họ có hỏi đến tiền nhiệm đông Phương bang chúa thì bang chúa chỉ nói cho họ là đông Phương tiền bang chúa đi ẩn cư rồi. Còn những điều mà thuộc hạ vừa trình bày thì bất tất bang chúa phải cho họ biết để khỏi phát sinh những điều rắc rối chẳng lợi gì cho chúng ta .

    Thạch Phá Thiên gật đầu nói:

    - Bối tiên sinh nói rất có lý !

    Hai người lại chuyện vãn một lúc rồi Bối Hải Thạch lấy trong bọc ra một bản thanh đơn kể rõ những nhân viên quản sự cùng là sơn trại nào đưa đến bao nhiêu tiền gạo, ở bến xá nào thu bao nhiêu tiền thuế. Thạch Phá Thiên chẳng hiểu gì hết, chàng chỉ ừ hử cho xuôi chuyện. Kể ra bang Trường Lạc cũng làm nhiều việc thường thiên hại lý. Bọn lục lâm đại đạo ở rất nhiều địa phương đều đưa vàng bạc châu báu đến đút lót bang Trường Lạc. Bang này cứ ngồi nguyên chỗ để chia của ăn cướp. Thạch Phá Thiên trong lòng cảm thấy có điều trái lẽ, nhưng không biết nói với Bối Hải thạch thế nào cho phải.

    Tối hôm ấy, Tổng đà bày tiệc thết đãi bọn quần hào Quan đông bọn Phạm Nhất Phi bốn người được mời ngồi trên. Thạch Phá Thiên, Bối Hải Thạch, Đinh Đang ngồi ở mé dưới để bồi tiếp. Rượu đã ba tuần, mọi người nói mấy câu xã giao rồi Phạm Nhất Phi lên tiếng:

    - Ân công là bậc kỳ tài, chỉnh đốn cho bang Trường Lạc trở nên hưng thịnh. Chắc là đông Phương đại ca cũng rất hân hoan ?

    Bối Hải Thạch nói:

    - Đông Phương tiền bang chúa hồi này đi thả câu, trồng hoa, không màng chi đến thế sự đặng hưởng thú tiêu dao ngoại vật, không chịu cảnh phiền phức, bọn tại hạ chẳng dám đến phiền nhiễu lão nhân gia nữa.

    Phạm Nhất Phi toan kiếm lời để dò hỏi tin tức, thì đột nhiên phó Hương chủ Hổ mãnh đường hối hả chạy đến bên Bối Hải Thạch ghé vào tai thì thầm mấy câu. Bối Hải Thạch gật đầu nói:

    - Hay lắm ! Hay lắm !

    Rồi lão quay lại nhìn Thạch Phá Thiên cười nói:

    - Xin trình bang chúa rõ: Bọn đệ tử phái Tuyết Sơn bị chúng ta bắt được rồi, mấy bữa nay thành Lăng Tiêu lại phái người đến tiếp viện, mưu đồ cứu bọn họ ra, ngờ đâu lại bị chúng ta bắt thêm hai tên nữa.

    Thạch Phá Thiên giật mình kinh hãi hỏi:

    - Bọn đệ tử phái Tuyết Sơn đều bị bắt giữ cả rồi ư ?

    Bối Hải Thạch cười đáp:

    - Từ ngày bang chúa cùng bọn Bạch Vạn Kiếm rời khỏi Tổng đà, các anh em toàn bang đều mong nhớ và lo lắng vô cùng. Ai nấy chỉ sợ bang chúa lấy lòng trung hậu đối đãi với người rồi bị họ ...

    Vì trước mặt quần hùng Quan đông, Bối Hải Thạch không muốn rõ Thạch Phá Thiên đã bị bọn Bạch Vạn Kiếm bắt, nên lão tìm lời nói hàm hồ như vậy. Ngừng một lát, Bối Hải Thạch lại nói tiếp:

    - Anh em toàn bang được điều động để đi dò hỏi xem bang chúa lạc lõng nơi đâu. đang đi đường tại khu phụ cận thì chạm trán bọn đệ tử phái Tuyết Sơn liền thi hành kế mọn bắt hết được bọn chúng giam tại Tổng đà. Chỉ đáng tiếc là gã Bạch Vạn Kiếm, con người rất tâm cơ, một mình đi thoát.

    Đinh Đang đột nhiên hỏi xen vào:

    - Thế còn Hoa Vạn Tử cô nương thì sao?

    Bối Hải Thạch cười đáp:

    - Cô ta đi toán đầu đã bị bắt từ trước. Khi đó đinh cô nương cũng có mặt tại trường thì phải? Lần ấy tất cả bảy tên bị bắt.

    Bọn Phạm Nhất Phi trong lòng hồi hộp bụng bảo dạ:

    - Tuyết Sơn là một môn phái lừng lẫy tiếng tăm, không ngờ họ cũng bị đại bại về tay bang Trường Lạc.

    Bối Hải Thạch lại nói tiếp:

    - Bọn thuộc hạ tra hỏi những đệ tử phái Tuyết Sơn xem bang chúa lạc lõng nơi đâu, thì chúng đều nói là: Bang chúa đang ở trong miếu thổ địa rồi tự động bỏ ra đi, từ đó không được tin tức gì nữa. Anh em biết bang chúa vô sự mới yên lòng. Hiện giờ bọn đệ tử phái Tuyết sơn kia hoặc tạm giam lại hoặc giết đi là tùy ở bang chúa phát lạc.

    Thạch Phá Thiên nghĩ thầm:

    - Gia má mình đã nói trước kia mình từng bái sư học nghệ vào làm môn hạ phái Tuyết Sơn. Vậy những đệ tử phái này đều kể vào hàng sư thúc mình, có lý nào lại giam giữ không tha, chứ đừng nói đến chuyện sát hại nữa.

    Chàng nghĩ vậy liền đáp:

    - Giữa phái Tuyết Sơn và chúng ta có sự hiểu lầm. Vụ này... nên đổi...

    Chàng muốn nói một thành ngữ, nhưng mới học chưa được bao lâu thành ra chưa quen miệng, rồi trong lúc thảng thốt nói không ra nữa. Bối Hải Thạch liền đỡ lời nói tiếp:

    - Đổi thù ra bạn !

    Thạch Phá Thiên la lên:

    - Phải ! phải 1 đổi thù ra bạn. Bối tiên sinh ! Ta muốn tha họ và mời lên đây cùng uống rượu nên chăng ?

    Nguyên chàng chưa hiểu hành động này có đúng lề lối võ lâm không, nên chàng hỏi lại cho cẩn thận. đồng thời chàng nghĩ rằng bọn Bối Hải Thạch phải tốn nhiều hơi sức mới bắt được bọn đệ tử phái Tuyết Sơn, thế mà mình tự ý buông tha một cách khinh xuất thì không khỏi mang tiếng là người chuyên quyền. Ta nên biết rằng Thạch phá Thiên tuy được mọi người tôn lên làm bang chúa, nhưng chàng vẫn chưa hiểu là toàn bang từ trên xuống dưới nhất nhất đều phải tuân theo mệnh lệnh của chàng. Bối Hải Thạch cười đáp:

    - Bang chúa khoan hồng đại lượng như vậy chính là một thịnh sự trong võ lâm.

    Rồi lão bảo tả hữu:

    - Anh em dẫn những người phái Tuyết Sơn lên đây.

    Phó Hương chủ vâng lời lui ra. Tiếp theo thấy hai gã hán tử áo trắng do bốn tên bang chúng giải vào. Hai hán tử này đều bị trói tay, áo trắng lại dây nhiều vết máu. Hiển nhiên họ đã trải qua một cuộc tranh đấu và đều bị thương. Phó Hương chủ quát lên:

    - Các ngươi tiến vào tham kiến bang chúa đi.

    Một hán tử trung niên lớn tuổi hơn trợn mắt lên nhìn phó Hương chủ ra chiều tức giận. Gã mở miệng thóa mạ luôn:

    - Các ngươi mau mau chém phứt lão gia đi cho rồi ! Các ngươi là những quân cường đạo, tội ác ngập đầu. Rồi đây sư phụ ta là Uy đức tiên sinh sẽ tới nơi băm vằm các ngươi ra làm muôn mảnh để trả mối thù này.

    đột nhiên bên ngoài cửa sổ có tiếng vang như sấm quát lên:

    - Thôi sư đệ ! Thóa mạ chúng như vậy thật sướng miệng. Bọn chúng toàn là quân cường đạo chó má, là những kẻ đê hèn vô sĩ !

    Tiếp theo là những tiếng loảng xoảng từ xa đi lại. đây là hơn hai mươi tênđệ tử phái Tuyết Sơn chân tay đeo xiềng hiên ngang đi vào sảnh đường. Trong đám này có cả Cảnh Vạn Chung, Hô Diên Vạn Thiện, Quang Vạn Phu, Kha Vạn Quân, Vương Vạn Nhân, Hoa Vạn Tử. Cả nhân vật khinh công tuyệt đỉnh là Uông Vạn Dực cũng bị bắt.

    Vương Vạn Nhân vừa tiến vào cửa cũng ngoác miệng ra mà thóa mạ không ngớt bằng những danh từ rất khinh bỉ. Có người lại thách thức:

    - Các người có bản lảnh thì đem nội lực hoặc đao thương ra mà động thủ thật sự, còn dùng muội hương, thuốc mê để ám toán thì chỉ những quân cướp xó hèn hạ mới dùng tới.

    Bọn Phạm Nhất Phi cùng Phong Lương đưa mắt nhìn nhau tự nghĩ:

    - Nếu dùng muội hương, thuốc mê để bắt bọn họ thì quả là những thủ đoạn chẳng vẻ vang gì.

    Bối Hải Thạch liếc mắt nhìn bọn quần hào Quan đông liền hiểu ngay tâm sự họ. Lão liền đứng dậy tươi cười nói:

    - Sở dĩ bọn tại hạ phải dùng đến muội hương thuốc mê, đâu có phải là sợ các vị võ công cao cường, nhưng nghĩ tình Thạch bang chúa cùng các vị có mối liên quan từ bao năm trước, nên không động đao kiếm đả thương các vị, cho mất hòa khí. Các vị nói thế tỏ ra trong lòng bất phục. Vậy bây giờ chúng ta làm thế này: Các vị từng người một ra đây đấu với tại hạ. Bất cứ vị nào có thể qua được mười chiêu thì bang Trường Lạc chúng ta sẽ coi như là một bọn cường đạo, bọn chó má. Các vị tình sao?

    Bữa trước tại Tổng đà bang Trường Lạc đã xảy cuộc chiến đấu Bối Hải Thạch thi triển "Ngũ Hành Lục Họp Chưởng". Bọn Kha Vạn Quân chỉ qua lại được vài ba chiêu là lập tức bị lão điểm huyệt ngã lăn. Nếu nói đến mười chiêu thì quả là một việc khó hơn nữa.

    Bọn Thôi Vạn Niên đệ tử phái Tuyết Sơn mới bị bắt sau này chưa biết bản lãnh Bối Hải Thạch ra sao. Chúng thấy người lão nước da vàng ửng mà gầy khẳng gầy kheo chẳng khác một kẻ bệnh hoạn suốt đời thì còn sợ gì lão. Gã liền lớn tiếng la:

    - Bọn bang Trường Lạc các ngươi chẳng qua chỉ ỷ vào nhiều người để thủ thắng, chứ có chi là tài giỏi. đừng nói mười chiêu ngay cả trăm chiêu lão gia cũng dám tiếp nhận.

    Bối Hải Thạch cười nói:

    - Hay lắm ! Hay lắm ! Lão đệ đây quả nhiên là tay dởm khí hơn người. Vậy bây giờ chúng ta đánh cuộc. Nếu lão đệ tiếp được mười chiêu của ta, chúng chịu tiếng là quân cường đạo chó má, còn lão đệ mà thua trong vòng mười chiêu thì các vị cũng là quân cường đạo, chó má.

    Lão nói xong tiến gần lại, vung tay phải một cái. Bao nhiêu dây trói trên người Thôi Vạn Niên đều bị đứt tung từng thỏi một tấc bằng ngón tay. Bối Hải Thạch cười nói:

    - Nào xin mời lão đệ.

    Một cái vung tay hời hợt của lão đủ làm cho dây trói đứt tung tựa hồ bị đao cắt. Thôi Vạn Niên đã giãy dụa mấy lần biết là thứ dây đó cực kỳ bền dai. Ngờ đâu lại bị bàn tay của một lão già ốm o quạt đứt tả tơi như từng sợi miến. Chỉ trong nháy mắt, sắc mặt gã biến đổi một cách thảm hại. Người gã bỗng run lên bần bật, khi nào gã còn dám động thủ với Bối Hải Thạch nữa. đột nhiên, bên ngoài sảnh đường có tiếng người dõng dạc:

    - Hay lắm ! Hay lắm ! Bọn ta thích đánh cuộc như vậy.

    Nghe thanh âm này, bọn đệ tử phái Tuyết Sơn đều lộ vẻ vui mừng, còn bang chúng bang Trường Lạc lại rất ngạc nhiên. Cả Bối Hải Thạch cũng hơi biến sắc.

    Binh một tiếng ! Cánh cửa mở ra, một người rảo bước tiến vào, dáng điệu rất hiên ngang. Hắn chính là Khí Hàn Tây Bắc Bạch Vạn Kiếm. Hắn chấp tay nói:

    - Tại hạ tuy bất tài cũng xin thử tiếp Bối tiên sinh mười chiêu.

    Bối Hải Thạch tủm tỉm cười, vẻ mặt lão tuy vẫn trấn tỉnh nhưng trong lòng không khỏi hồi hộp. Lão nghĩ thầm:

    - Kể về võ công thằng cha này mình có hạ được hắn cũng phải ngoài trăm chiêu là ít. Còn trong vòng mười chiêu thì không tài thủ thắng được.

    Nhưng là tay ghê gớm, lão xoay chuyển ý nghĩ rất mau, rồi tươi cười đáp:

    - Vụ đánh cuộc mười chiêu là đối với ai kia, chứ đối với Bạch đại hiệp thì đâu dám khinh nhờn thế được ? Bây giờ có Bạch đại hiệp giá lâm thì chuyện đánh cuộc giữa chúng ta phải biến cải. Nếu Bạch đại hiệp cao hứng cùng tại hạ tỷ đấu thì xin hẹn trước, hễ điểm tới là thôi và quyết thắng bại trong vòng hai ba trăm chiêu.

    Bạch Vạn Kiếm nói:

    - Thế ra lời nói của Bối tiên sinh cũng không được coi trọng ư ?

    Bối Hải Thạch cười ha hả đáp:

    - Cuộc đánh đố mười chiêu chỉ là đối với bọn thiếu niên tài nghệ kém cỏi mà không tự biết, có ý ngông cuồng. Chẳng lẽ Bạch đại hiệp cũng vào loại người như họ ?

    Bạch Vạn Kiếm đáp:

    - Giả tỷ bang Trường Lạc là quân cường đạo, quân chó má thì tại hạ võ công thấp hèn là hạng vô tri ngông cuồng cũng chả sao !

    Nguyên Bạch Vạn Kiếm tiến vào sảnh đường rồi, thấy Thạch Phá Thiên vẫn ngồi chễm chệ trên tiệc mà bọn sư đệ hắn gã nào cũng toàn thân đeo xiềng xích, nét mặt tiều tụy, đã tức lộn ruột. Hắn liền vớ lấy câu nói của Bối Hải Thạch để bức bách lão thừa nhận là quân cường đạo chó má cho hả giận. Giữa lúc ấy, ngoài cửa đột nhiên lại có tiếng người dõng dạc :

    - Bọn tại hạ là Dương Quang ở phủ Gia Hưng, Thạch Thanh, Mẫn Nhu ở Huyền Tố trang, xin đến bái yết.

    Thạch Phá Thiên nghe rõ thanh âm Thạch Thanh thì mừng quýnh vừa nhảy lên vừa la:

    - Gia gia ! Má má !

    Rồi chàng hối hả chạy ra. Lúc chàng lướt qua bên mình Bạch Vạn Kiếm, Bạch Vạn Kiếm thấy nửa người tê nhức vội lảng tránh sang bên hai bước mới đứng vững lại được. Bối Hải Thạch cười khà nói:

    - Quả nhiên là võ nghệ phi thường !

    Câu này bề ngoài tựa hồ ca ngợi Thạch Phá Thiên, nhưng bên trong có ý châm chọc Bạch Vạn Kiếm là kẻ võ nghệ kém cỏi, đúng là hạng vô tri cuồng vọng. Thạch Phá Thiên hớn hở tươi cười chạy ra đón vợ chồng Thạch Thanh vào sảnh đường. Ngoài ra còn có một lão già râu bạc thân hình cao lớn đi giữa.

    Dương Châu cách phủ Gia Hưng chẳng xa là mấy Quần hào bang Trường lạc biết lão là một nhân vật võ lâm nổi tiếng miệt Giang Nam tên gọi Huyền Kích Dương Quang. Họ lại nghe bang chúa kêu vợ chồng Thạch Thanh là gia má nên ai nấy đều đứng dậy. Thạch Phá Thiên dắt tay Mẫn Nhu tỏ vẻ cực kỳ thân thiết.






    Hồi 58:
    Đâu là chân giả



    Mẫn Nhu hơi ngửng đầu nhìn con cười nói:

    - Sáng sớm hôm qua ở trong khách điếm không thấy ngươi ta hồi hộp vô cùng. Gia gia ngươi có nói : Nếu có người ám toán thì ngươi khó lòng mà đề phòng. Còn chuyện bắt ngươi đem đi thì không thể xảy ra được. Y bảo đến bang Trường Lạc để nghe ngóng nhất định sẽ biết tin tức. Quả nhiên ngươi ở đây thật.

    Đinh Đang thấy vợ chồng Thạch Thanh đến thẹn đỏ mặt lên như than hồng. Nàng ngoảnh mặt đi không dám nhìn thẳng vào mặt hai người. Nhưng nàng vẫn lắng tai nghe xem họ nói gì.

    Vợ chồng Thạch Thanh, Dương Quang cùng Bối Hải Thạch và bọn Phạm Nhất Phi, Lã Chính Bình nhất nhất làm lễ tương kiến. Những người này đều là người có danh vọng trong võ lâm. Bao nhiêu câu khách sáo được đưa ra tán tụng lẫn nhau. Cuộc giới thiệu xong rồi, bọn Phạm Nhất Phi đã biết vợ chồng Thạch Thanh là song thân Thạch Phá Thiên càng tỏ lòng kính cẩn. Vợ chồng Thạch Thanh thấy đối phương khiêm cung lễ mạo liền đáp lễ bằng một vẻ kính cẩn hơn. Thạch Phá Thiên nhìn Bối Hải Thạch nói:

    - Bối tiên sinh ! Chúng ta buông tha quách những vị anh hùng phái Tuyết Sơn đi thôi.

    Bối Hải Thạch cười đáp:

    - Bang chúa đã có lệnh. Vậy "bọn anh hùng" phái Tuyết Sơn đều được phóng xá.

    Lão nhấn mạnh ba tiếng "bọn anh hùng" để tỏ ra mỉa mai bọn kia. Mười mấy gã bang chúng dạ ran:

    - Bang chúa đã có lệnh. Vậy anh em phóng xá cho bọn anh hùng phái Tuyết Sơn.

    Ai nấy vội vã đi tìm chìa khóa mở xiềng xích cho bọn này. Bạch Vạn Kiếm tay cầm chuôi kiếm lớn tiếng nói:

    - Khoan đã ! Thạch … Thạch bang chúa ! Bối tiên sinh ! Cùng Huyền Kích Dương lão anh hùng ở phủ Gia Hưng và ông bà Thạch trang chúa Huyền Tố trang hiện diện tại đây. Bọn tại hạ có điều muốn thưa rõ.

    Ngừng lại một chút rồi hắn nói tiếp:

    - Chúng ta là người võ lâm, nếu học nghệ không tinh mà bị bại về đao, thương, quyền, cước thì dù đối phương muốn giết hay muốn làm nhục, có chết cũng không oán hận. nhưng bọn sư đệ tại hạ vì trúng phải thuốc mê của bang Trường Lạc mà bị bắt. Như vậy là bang Trường Lạc đã dùng thủ đoạn đê hèn để làm tổn hại thanh danh phái Tuyết Sơn, đồng thời phá hoại cả danh dự bang Trường lạc nữa. Vậy Bối tiên sinh đã nói gì bây giờ xin nói lại để ba vị được nghe rõ.

    Bối tiên sinh hắng giọng hai tiếng rồi cười nói:

    - Bạch huynh đệ đây …

    Bạch Vạn Kiếm quát lên ngắt lời:

    - Ai lại đi làm anh làm em với quân cường đạo?

    Bối Hải Thạch nói:

    - Thạch bang chúa chúng ta …

    Thạch Thanh xen vào ngắt lời:

    - Gã hài tử này tuổi còn nhỏ chưa biết gì khi nào có đủ tư cách làm bang chúa quý bang được ? Trước đây chưa bao lâu gã lại bị trọng bệnh quên hết việc trước. Bên trong tất có những sự hiểu lầm trọng đại. Vậy hai chữ "bang chúa" xin miễn nhắc lại. Tại hạ mời Dương lão anh hùng đến đây là có ý muốn phân giải về vụ này. Bạch sư phó ! Quý phái cùng bang Trường Lạc có điều xích mích mà thằng con bất hiếu của tại hạ cũng đắc tội với sư phó. Vậy hay việc này xin cứ phân tách ra. Thạch mỗ tuy chỉ là người tầm thường trên chốn giang hồ, nhưng trước nay không nói câu nào giả dối ai bao giờ. Thằng nhỏ con tại hạ thực tình đã quên sạch những việc cũ.

    Ông ngừng một chút rồi dõng dạc nói tiếp:

    - Nhưng việc gì đã làm bất luận còn nhớ hay đã quên, cũng chẳng thể cải xóa tội lỗi. Còn việc người ngoài mượn tên tuổi của gã để hành động thì không can dự gì đến gã cả.

    Quần hùng trong sảnh đường ngơ ngác nhìn nhau chẳng ai ngờ đột nhiên lại xảy ra câu chuyện này. Bối Hải Thạch cười nói:

    - Ha ha ! Câu chuyện này từ đâu mà ra ? Thạch bang chúa …

    Thạch Phá Thiên lắc đầu ngắt lời:

    - Gia gia ta nói đúng đó. Ta không phải bang chúa của các vị. điều này ta đã nói nhiều lần rồi. Nhưng các vị nhất định không tin.

    Phạm Nhất Phi lên tiếng:

    - trong vụ này có điều chi bí ẩn. Anh em tại hạ xin rửa tai để nghe. Bọn tại hạ chỉ biết bang chúa bang Trường Lạc là đông Phương Hoành đại cạ sao lại biến thành Thạch ân công ?

    Dương Quang ngồi yên từ nãy đến bây giờ mới lên tiếng :

    -Bạch sư phó ! Sư phó bất tất phải nóng nảy. Ai phải ai quấy, võ lâm sẽ có công luận.

    Tuy lão tuổi già mà tiếng nói oang oang như chuông đồng, uy thế lẫm liệt khiến người nghe phải kính phục. Lão nói tiếp :

    - Có chuyện gì thủng thẳng chúng ta sẽ giải quyết, trước hết hãy mở khóa cho các vị sư phó.

    Mấy tên đệ tử bang Trường Lạc thấy Bối Hải Thạch gật đầu, liền mở xiềng cho bọn đệ tử phái Tuyết Sơn.

    Bạch Vạn Kiếm nghe giọng lưỡi Thạch Thanh cùng Dương Quang đều ra chiều hạch tội Bối Hải Thạch mà không có ý gì thù nghịch với mình, hắn lấy làm ngạc nhiên. Hắn đã tưởng bọn sư đệ bị bang Trường Lạc bắt giữ, phe hắn người ít thế yếu. Bọn hắn buông lời thóa mạ Bối Hải Thạch, cùng khiêu chiến với lão kể là đã quá liều lĩnh. Vì muốn giữ thể diện cho phái Tuyết Sơn mà bất đắc dĩ phải tỏ thái độ cứng rắn dú có chịu loạn đao phân thây cũng đành chứ không để nhục đến sư môn. Nếu xảy cuộc chiến đấu hắn không nắm vững phần nào thủ thắng. Vợ chồng Thạch Thanh cùng Dương Quang đến đây một cách đột ngột mà cục diện cũng thốt nhiên chuyển biến. Bạch Vạn Kiếm bây giờ không nói gì nữa, hắn im lặng để coi Bối Hải Thạch ứng phó cách nào.

    Thạch Thanh chờ cho đệ tử phái Tuyết Sơn được mở xiềng xích đâu ngồi đấy rồi, lại nói:

    - Bối tiên sinh ! Thằng nhỏ con trai tại hạ tuổi còn non nớt lại kiến thức cực kỳ nông cạn, thế mà để lên làm bang chúa quý bang há chẳng để các bậc anh hùng thiên hạ cười cho?
    Bữa nay có Dương lão anh hùng, Bạch sư phó cùng các vị sư huynh phái Tuyết Sơn và các vị bằng hữu bốn môn phái lớn ở Quan đông hiện diện tại đây, vậy xin đem việc này trình bày dứt khoát. Kể từ ngày hôm nay giữa con tại hạ là Thạch Trung Ngọc cùng bang Trường Lạc không còn mối liên quan nào nữa. Vậy những việc gì chính gã đã làm nhứt nhứt phải thanh toán cho xong, còn kẻ khác mượn danh nghĩa gã, mà hành động thì không thể gánh lấy tiếng ác một cách oan uổng.

    Bối Hải Thạch cười đáp :

    - Những lời lẽ Thạch trang chúa nói đây thật khiến cho bọn tại hạ không sao hiểu được. Thạch bang chúa tiếp nhiệm chức chưởng môn ở tệ bang đã ba năm nay, chứ không phải câu chuyện một sớm một chiều. Bọn tại hạ bấy lâu nay chưa từng được được nghe bang chúa nói đến Huyền Tố song kiếm lừng danh giang hồ là song thân ngài. Thưa bang chúa, sao trước nay bang chúa không nói gì đến vụ này cho bọn thuộc hạ nghe ? Nếu không thì Huyền Tố trang cách đây cũng chẳng bao xa và lúc ngài lên nhậm chức bang chúa, bọn thuộc hạ dĩ nhiên phải đến thỉnh lệnh tôn cùng lệnh đường đại nhân đến chứng kiến cuộc lễ.

    Thạch Phá Thiên ấp úng đáp:

    - Ta … ta … trước kia có biết gì đâu.

    Chàng vừa đáp câu này hết thảy mọi người đều ngạc nhiên, đồng thanh hỏi:

    - Sao công tử lại không biết ?

    Thạch Thanh đỡ lời:

    - Tại hạ có lời thưa trước vì hài nhi mới đây phải một kỳ lâm trọng bệnh, bao nhiêu việc dĩ vãng gã đều quên hết, cả song thân cũng không nhớ nữa. Vậy trách gã thế nào được.

    Bối Hải Thạch bị Thạch Thanh làm cho bối rối. Lão rất hoang mang chưa biết trả lời thế nào cho tiện. Lão không thể nói rõ là lập Thạch Phá Thiên lên làm chỉ vì mục đích để chàng đứng ra gánh tai nạn về vụ thẻ đồng của hai sứ giả Thiện, Ác vì vụ này chỉ người trong bang hiểu với nhau mà thôi, chứ nói công khai với người ngoài thế nào được ? Bỗng nghe Thạch Phá Thiên nói ra chàng không biết cả Thạch Thanh là phụ thân, lão liền nắm lấy cơ hội để trả lời:

    - Việc bang chúa lâm trọng bệnh phát hàn phát nhiệt mới xảy ra trước đây hai tháng. Nhưng lúc ngài trọng nhậm chức bang chúa thì thân thể rất tráng kiện, thần trí cực kỳ minh mẩn. Nếu không thế thì sao có thể vung trường kiếm đấu với phi trảo đông Phương tiền bang chúa đến gần trăm chiêu được ? Nhân việc võ công ngài đánh bại đông Phương tiền bang chúa mà được tôn lên chấp chưởng chức vụ bang chúa.

    Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu rất đổi hoài nghi hỏi:

    - Sao không thấy hài nhi nói gì đến vụ này?

    Mẫn Nhu cất tiếng hỏi:

    - Hài nhi ! Vụ này đầu đuôi thế nào?

    Thạch Phá Thiên lắc đầu đáp:

    - Hài nhi chẳng nhớ chi hết.

    Bối Hải Thạch lại hỏi:

    - Bọn tại hạ chỉ biết bang chúa họ Thạch danh húy là Phá Thiên. Còn ba chữ Thạch Trung Ngọc thì chỉ nghe thấy ở miệng Bạch sư phó cùng Thạch trang chúa nói ra mà thôi. Hay là Thạch trang chúa nhận lầm người rồi chăng ?

    Mẫn Nhu lộ vẻ tức giận bà xẳng giọng :

    - Gã là con ruột tự mình sinh ra, có lý đâu lại nhận lầm được ?

    Trước nay bà vốn hòa nhã dịu dàng đối với mọi người, nhưng nay bà nghe Bối Hải Thạch bảo cậu quý tử chẳng phải là con mình, bà không nhịn được phải nổi cơn phẫn nộ. Thạch Thanh thấy Bối Hải Thạch cứ dây dưa hoài thì nghĩ bụng:

    - Vụ này mình phải nói huỵch toẹt ra mới xong.

    ông liền đáp:

    - Bối tiên sinh ! Chúng ta đã là những người quang minh chính đại thì bất tất phải nói úp mở, sở dĩ quý bang coi trọng thằng nhỏ tuổi còn non nớt chưa biết gì này chẳng phải vì gã có hùng tài đại lược, hay thần cơ diệu toán chi chi, mà chỉ muốn hy sinh cái mạng nhỏ bé của gã cho đi gánh lấy tai nạn khi nhận được thẻ đồng mời dự yến Lạp Bát. Có đúng thế không ?

    Câu nói giữa tiệc của Thạch Thanh khiến cho Bối Hải Thạch là tay đáo để mà sắc mặt cũng hơi biến đổi. Lão hắng giọng mấy tiếng để kéo dài thời gian suy nghĩ câu đối đáp. Bất thình lình có tiếng cười ha hả cất lên hỏi:

    - Phải chăng các vị chờ thẻ đồng mời đi dự yến ? Hay lắm ! Hay lắm ! Thẻ đồng hiện ở đây rồi !

    Trong nhà đại sảnh đột nhiên có hai người đứng sững ! Một mập một gầy, y phục đều cực kỳ xa hoa. Hai người này đến từ bao giờ chẳng một ai hay? Thạch Phá Thiên vừa thấy hai người, mừng quýnh reo lên:

    - Đại ca ! Nhị ca ! Lâu ngày tiểu đệ không được thấy mặt. Hai vị ca ca vẫn mạnh giỏi chứ ?

    Vợ chồng Thạch Thanh đã nghe Thạch Phá Thiên kể chuyện chàng cùng Trương Tam, Lý Tứ kết làm anh em. Bây giờ thấy chàng kêu hai người mới đến bằng đại ca, nhị ca bất giác giật mình kinh hãi phi thường. Ông nói:

    - Hai vị đến vừa đúng lúc. Bọn tại hạ đang vấp phải vấn đề chức chưởng bang bang chúa Trường Lạc không sao giải quyết được. May có hai vị hiện diện tại đây chứng kiến cho.

    Lúc này Thạch Phá Thiên đã chạy đến bên Trương Tam, Lý Tứ dắt tay hai người ra chiều thân thiết. Trương Tam cười hề hề nói:

    - Té ra tam đệ là bang chúa bang Trường Lạc, thảo nào võ công ghê gớm đến thế!

    Mẫn Nhu tưởng chừng như cuộc sinh tử của con mình sắp xảy ra trong khoảnh khắc. Bà không nghĩ gì đến chuyện nhuần nhã nữa, liền xen vào:

    - Bang chúa bang Trường Lạc nguyên là đông Phương tiên sinh, bọn họ lừa gạt thằng nhỏ con tại hạ đứng ra gánh lấy tai nạn, chứ không phải gã là bang chúa thật sự.

    Trương Tam đưa mắt nhìn Lý Tứ hỏi:

    - Lão nhị ! Lão nhị tính thế nào?

    Lý Tứ cất giọng the thé đáp:

    - Phải tìm cho được chính chủ chứ !

    Trương Tam lại cười hề hề nói:

    - Phải rồi ! Chúng mình kết nghĩa kim lang đã ước hẹn với nhau có phúc cùng hưởng có tai nạn cùng nhau gánh vác. Bọn chúng muốn tam đệ chúng ta gánh lấy tai vạ thì anh em mình còn ra thế nào ?

    Mọi người thấy thân pháp phi thường của hai gã xuất hiện một cách đột ngột thì biết ngay bản lãnh cao thâm đến mức không thể tưởng tượng được. Tướng mạo hai gã lại giống hệt như hai vị sứ giả Thiện, Ác xuất hiện ba mươi năm trước đây mà võ lâm nghe thấy đều phải bở vía. Quần hùng ai nấy sợ run. Cả Bối Hải Thạch, Bạch Vạn Kiếm là những tay cao thủ nhất hạng cũng không khỏi trống ngực đánh thình thình. Bỗng nghe Trương Tam lại cười hề hề nói:

    - Anh em ta mời người đi dự yến Lạp Bát Cúc là vì lòng tốt mà không hiểu tại sao chẳng ai muốn vui vẻ ra đi mà chỉ tìm cách thối thoát, khiến cho bọn ta phải cụt hứng. Hơn nữa chúng ta mời đây là bang chúa các bang hội lớn hay giáo chủ các đại giáo, còn những kẻ tầm thường thì hai thẻ đồng này đâu có đến tay họ được? Hay lắm ! Hay lắm ! Hay lắm !

    Gã nói liền ba tiếng "Hay lắm" rồi rảo mắt lướt qua mặt bọn Phạm Nhất Phi, Lã Chính Bình, Phong Lương, Cao Tam nương tử, khiến cho bốn người này không khỏi ớn da gà. Lúc Trương Tam nhìn đến Cao Tam nương tử thì mục quang dừng lại một lúc rồi cười hề hề nói:

    - Hay lắm !

    Bọn Phạm Nhất Phi ngấm ngầm đoán chừng chuyến này Chưởng môn bốn phái lớn ở Quan đông mình tất cũng bị mời. Sở dĩ Trương Tam nhắc tới mấy lần "hay lắm" là có ý nói cả bốn người mình đều hội họp ở đây, để đỡ cho họ khỏi một phen lần mò lên tận Quan đông giao thẻ cho bọn mình. Cao Tam nương tử lớn tiếng nói:

    - Tôn giá đừng ngó lão nương nữa ! Ngài nói mãi "hay lắm" là có ý gì ?

    Trương Tam cười hề hề đáp:

    - Hay lắm là hay lắm chứ còn có ý gì nữa? Rút lại là chẳng có gì không hay cả.

    Cao Tam nương tử quát lên:

    - Ngươi muốn giết thì giết chứ lão nương không tiếp thẻ đồng đâu !

    Mụ vung tay phải một cái, tiếng gió rít lên veo véo. Hai ngọn phi đao bay thẳng tới Trương Tam. Mọi người cả kinh thất sắc. Không ai ngờ vì một lời không hợp ý mà mụ đã động thủ liền coi hai vị sứ giả Thiện, Ác chẳng ra gì. Thực ra Cao Tam nương tử tuy tính tình nóng nảy, nhưng cũng không phải là hạng người ngu ngốc. Mụ nghĩ rằng:

    - Hai sứ giả Thiện, Ác đã có ý đưa thẻ đồng tới thì bất luận thế nào cũng không tránh khỏi tai họa. Hiện giờ ở giữa Tổng đà bang Trường Lạc, có biết bao nhiêu là tay cao thủ. đồng bệnh tương lân, họ thấy mình động thủ thì còn ai đứng ngoài được nữa, chi bằng hành động thế này còn hơn là để hai gã đi giết lần giết mòn. Nhân lúc người nhiều thế mạnh : Bốn phái Quan đông hợp lực với bang Trường Lạc, phái Tuyết Sơn, Huyền Tố trang lấy nhiều người để thủ thắng cũng chưa biết chừng.

    Thạch Phá Thiên vội la lên:

    - Đai ca phải cẩn thận.

    Trương Tam cười đáp:

    - Không hề chi mà ngại.

    Hắn vẫy tay áo một cái, hai vật sắc vàng rực từ trong tay áo bay ra đón đỡ hai ngọn phi đao. đồng thép chạm nhau đánh "choang" một tiếng. Hai khối sắc vàng đang đứng dừng bỗng nằm ngang ra đón lấy phi đao đẩy ngược về phía Cao Tam nương tử. Cứ nghe tiếng gió cũng đủ biết sức văng đi rất khủng khiếp.

    Cao Tam nương tử nếu cúi đầu cong lưng để né tránh thì vật đó tất nhiên sẽ văng vào người bạn đằng sau, mụ liền đưa hai tay ra nắm lấy hai vật sắc vàng thì cảm thấy hai cánh tay đau đớn như dần. Nửa người trên bị tê nhức. Cao Tam nương tử cúi đầu nhìn xem không khỏi hãi hùng. Khối sắc vàng đón lấy phi đao chính là hai cái thẻ đồng "Truy hồn đoạt mạng" của Thưởng Thiện Phạt Ác.

    Cao Tam nương tử đã nghe nói nhiều đến lề lối của hai sứ giả Thiện Ác : Hễ tiếp được bài đồng tức là nhận lời đi dự yến Lạp Bát dù muốn từ chối cũng không được nữa. Chỉ trong nháy mắt, mặt mụ không còn chút huyết sắc, người mụ run bần bật, mụ cười gằn nói:

    - Ha ha ! Mời ta … đi ăn … Lạp Bát Cúc …

    Thanh âm mụ chói tai khiến người người nghe rất khó chịu. Trương Tam vẫn cười hề hề nói :

    - Bối tiên sinh ! Các vị bố trí cơ quan để lừa gạt tam đệ bọn ta để mạo xưng bang chúa. Y là người trung hậu thực thà, nhưng Trương Tam, Lý Tứ này lại không phải là hạng trung hậu thực thà. Chúng ta đã đi mời khách có lý đâu lại không điều tra minh bạch ? Nếu mời lầm người há chẳng để thiên hạ cười cho thúi óc ? ông bạn ! Chúng ta muốn mời đích danh bang chúa ra đây có được không ?

    Nói xong lão vươn hai tay ra nắm lấy hai cái ghế tròn liệng lên nóc nhà đánh véo một tiếng. Tiếp theo là những tiếng ầm ầm vang lên. Nóc nhà thủng một lỗ hổng lớn. đất cát rớt xuống tơi tả và cả một khối gì cũng rớt xuống theo đánh huỵch một tiếng lăn ra trước bàn tiệc. Quần hào bất giác lùi lại hai bước. Vật từ trên nóc nhà rớt xuống đó lại là một người ! Người này co rúm lại thành một khối lù lù nằm phục dưới đất.



    (... còn tiếp ...)
Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20010
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: Hiệp Khách Hành

Bài viết bởi Hoàng Vân »





  • Hiệp Khách Hành - 俠客行 -

    ___________________________
    Nguyên tác: Kim Dung - 金庸 ________ Dịch giả: Hàn Giang Nhạn




    (... tiếp theo ...)



    Lý Tứ vung ngón tay trỏ bên trái ra điểm veo véo để giải khai huyệt đạo cho người kia. Người kia từ từ đứng dậy giơ tay lên dụi mắt, hoang mang nhìn bốn phía. Mọi người đồng thanh la hoảng:

    - Y … y …

    Có người hỏi :

    - Sao? …

    Có người nói :

    - Lạ thật ! …

    Mọi người thấy Lý Tứ vung tay lên không giải khai huyệt đạo. Lão đã dùng chỉ phong để giải huyệt cho người đứng cách mấy thước thì thật là một bản lãnh tối cao vô thượng trước nay chỉ được nghe qua chứ chưa từng mắt thấy.

    Mọi người đều ngơ ngác kinh hãi vì thấy người kia ngũ quan cùng diện mạo giống hệt Thạch Phá Thiên. Có điều người này toàn thân mặc đồ tơ lụa. Trên mũ có điểm xuyết một hạt mình châu lớn bằng đầu ngón taỵ Phục sức cực kỳ hoa lệ. Trương Tam cười hỏi:

    - Thạch bang chúa ! Chúng ta đến đây mời bang chúa đi ăn yến Lạp Bát. Bang chúa có đi không ?

    Hắn nói xong lấy hai tấm thẻ đồng đặt vào lòng bàn tay. Thạch Phá Thiên lấy làm kỳ hỏi:

    - Đại ca ! Vụ này … là thế nào đây?

    Trương Tam cười hỏi lại :

    - Tam đệ ! Tam đệ thử coi tướng mạo người này có giống tam đệ không ? Bọn họ giấu y đi, lừa gạt Tam đệ thay y làm bang chúa. Nhưng … ha ha ! đại ca, nhị ca ngươi đã tìm ra y, để ngươi không được làm bang chúa bang Trường Lạc nữa. Ngươi có giận bọn ta không ?

    Thạch Phá Thiên lắc đầu đảo mắt nhìn người kia một lúc rồi nói:

    - Má má ! Gia gia ! Đing Đang ! Bối tiên sinh ! Ta … đã bảo các vị nhận lầm người rồi mà. Ta không phải … y mới đúng.

    Mẫn Nhu tiến lên một bước cất giọng run run hỏi:

    -Ngươi … ngươi là Ngọc nhi đấy ư ?

    Người kia gật đầu đáp:

    - Má má ! Gia gia ! Gia má cùng đến đây ư ?

    Bạch Vạn Kiếm tiến lên một bước nghiêm giọng hỏi:

    - Ngươi có nhận được ta không ?

    Người kia cúi đầu xuống khẽ đáp :

    - bạch sư thúc ! Các vị sư thúc …. đều bình yên cả đây ư ?

    Bạch Vạn Kiếm cười ha hả đáp:

    - Phải chúng ta ở cả đây.

    Bối Hải Thạch chau mày nói:

    - Hai vị này tướng mạo giống hệt nhau như đúc …. Vị nào là bang chúa bản bang? Thuộc hạ không nhận ra. Thế mới biết thiên hạ bao la bát ngát không thiếu gì chuyện lạ. Ngài … ngài mới là Thạch bang chúa ư ?

    Người kia gật đầu. Bối Hải Thạch lại nói :

    - Bấy lâu nay bang chúa đi đâu?

    Người kia đáp:

    - Câu chuyện rất dài, để thủng thẳng rồi sẽ nói.

    Trong sảnh đường đột nhiên im phăng phắc không một tiếng động, ngoài tiếng Mẫn Nhu khóc thút thít. Bạch Vạn Kiếm nói:

    - Tướng mạo giống nhau đã đành. Chẳng lẽ vết kiếm trên đùi cũng vậy hay sao? trong vụ này tất có điều ngoắt ngéo.

    Đinh Đang không nhịn được nữa, nàng lên tiếng:

    - Người này là giả. Thiên ca mới đúng, vai bên trái y có … một dấu vết.

    Thạch Thanh cũng đầy lòng ngờ vực. Ông nói:

    - Thằng con tại hạ lúc còn nhỏ đã bị người dùng ám khí đả thương.

    Ông lại nhìn Thạch Phá Thiên nói :

    - Gã này trong người cũng có vết ám khí. Vậy ai chân ai giả cứ nghiệm xem rõ.

    Mọi người nhìn Thạch Phá Thiên lại nhìn gã thiếu niên phục sức xa hoa trong lòng ai nấy đều kinh dị.





    Hồi 59:
    Người vọt đi lẹ quá phi đao



    Trương Tam cười ha hả nói:

    - Kẻ đã ngụy tạo ra làm Thạch bang chúa thì dĩ nhiên phải giống nhau từng nét mới được. Người thật trong mình có dấu vết thì người giả tất cũng có.

    Lão vươn tay phải ra rút thanh trường kiếm của một tên phó Hương chủ bang Trường Lạc đánh soạt một tiếng, cầm trong tay vung lên, ánh hào quang lấp loáng nhằm vào bả vai, đùi bên trái, cánh tay bên phải của gã thiếu niên y phục xa hoa vạch một vòng vào ba chỗ đó rồi ha miệng thổi phù một cái. Lập tức ba miếng vải tròn lớn bằng miệng chén bay lên rồi hóa thành chín miếng. Nguyên thanh trường kiếm rung lên một cái đã cắt đứt ba lớp cả áo ngoài lẫn áo trong, cả quần ngoài lẫn quần lót một miếng tròn tròn. Gã hở da thịt ra thì thấy trên vai có vết, dưới đùi có thương, ở mông cũng có dấu nghĩa là đúng như lời cả ba người Đinh Đang, Bạch Vạn Kiếm và Thạch Thanh đã nói trước.

    Mọi người "ồ" bật lên một tiếng. Họ đã kinh ngạc về kiếm pháp của Trương Tam cực kỳ tinh diệu. Chiêu kiếm này không làm sầy da rách thịt mà chỉ vừa vặn cắt đứt mấy lần quần áo. Họ còn kinh ngạc hơn vì các dấu vết trong mình gã thiếu niên giống hệt những dấu vết trong mình Thạch Phá Thiên. Đinh Đang tiến lại hỏi bằng một giọng run run:

    - Ngươi chính là Thiên ca ư ?

    Gã thiếu niên nhăn nhó cười đáp:

    - Đing Đang ! Lâu ngày không được thấy mặt, ta nhớ nàng muốn chết. Còn nàng chắc đã quên ta rồi. Nàng không nhận được ta . Còn ta dù xa cách hàng ngàn hàng vạn năm cũng nhận ra nàng được.

    Đinh Đang nghe gã nói, nàng vừa vui mừng lại vừa xúc động sa lệ nói:

    - Thế ra ngươi mới đúng là Thiên cạ còn gã này … chỉ là một tên lừa gạt khả ố thì làm sao mà nói ra được những câu chân thành như vậy. Suýt nữa tiểu muội bị gã lừa.

    Nàng nói xong trợn mắt lên nhìn Thạch Phá Thiên ra chiều căm giận rồi nàng giơ tay ra cầm lấy tay gã thiếu niên kia. Gã thiếu niên cũng nắm chặt lấy tay nàng tủm tỉm cười. Đinh Đang mát ruột khác nào được luồng gió xuân quạt vào. Mặt nàng hớn hở vui mừng không bút nào tả xiết.

    Thạch Phá Thiên tiến lên hai bước nói:

    - Đing Đang ! Ta đã nói ta không phải là Thiên ca của Đing Đang, thì Đing Đang sao lại nổi nóng với ta?

    đột nhiên nghe đánh "bốp" một cái ! Thạch Phá Thiên thấy mặt nóng ra, chàng đã bị một cái tát nẩy đom đóm mắt. Đinh Đang tức giận nói:

    - Ngươi là một kẻ lừa gạt.

    Nàng tát một cái thực mạnh. Nhưng bị luồng nội lực phản chấn của Thạch Phá Thiên hất ngược lại, khác nào bàn tay nàng đụng phải miếng sắt nung đỏ. Thạch Phá Thiên hỏi:

    - Đing Đang … đau tay ư ?

    Đinh Đang tức giận quát:

    - Cút ngay ! Cút ngay ! ta không muốn nhìn thấy mặt quân lừa gạt đê hèn nữa.

    Thạch Phá Thiên vẻ mặt buồn hiu, miệng lẩm bẩm:

    - Ta … có phải cố ý lừa gạt nàng đâu?

    Đinh Đang hằn học nói:

    - Ngươi còn bảo không cố ý ư ? Trên vai ngươi đã ngụy tạo ra vết thương mà sao không nói thực với ta?

    Thạch Phá Thiên lắc đầu đáp:

    - Chính ta có biết gì đâu !

    Đinh Đang dậm chân hét lớn:

    - Quân lừa gạt ! Quân lừa gạt ! Ngươi cút đi.

    Thạch Phá Thiên mặt đỏ bừng lên. Mắt chàng long lanh ngấn lệ cơ hồ trào ra. Nhưng chàng cố nén lòng, lùi lại. Thạch Thanh quay lại hỏi Bối Hải Thạch:

    - Bối tiên sinh ! Các vị tìm thấy chàng thiếu niên này ở đâu? Thằng con tại hạ đã bị cưỡng ép lên làm bang chúa quý bang trong trường hợp nào? Các bạn hữu võ lâm ở đây không phải ít. Vậy Bối tiên sinh cho biết rõ ràng để giải thích mối nghi ngờ cho mọi người.

    Bối Hải Thạch đáp:

    - Chàng thiếu niên này tướng mạo giống hệt như Thạch bang chúa. Ngay cả Huyền Tố song kiếm là cha mẹ ruột mà còn không phân biệt nổi, thì bọn tại hạ là người ngoài tưởng cũng không nên thống trách.

    Thạch Thanh gật đầu nghĩ bụng :

    - Lời nói quả là đúng lý.

    Bối Hải Thạch lại nói:

    - Còn việc Thạch bang chúa tiếp nhiệm chức bang chúa tệ bang là do một cuộc đấu võ. Bang chúa đả bại đông Phương tiền bang chúa rồi được toàn bang suy tôn lên. Thạch bang chúa ! Việc này có đúng thế không ? Hay là ai ép buộc ?

    Chàng thiếu niên tên gọi Thạch Trung Ngọc ấp úng đáp:

    - Đây chỉ là một thế quyền nghi trong lúc tạm thời để trong bang khỏi sanh biến loạn mà thôi. Bối tiên sinh ! Chức bang chúa bang Trường Lạc, phải tiên sinh làm mới được.

    Bối Hải Thạch sắc mặt xám xanh hỏi lại:

    - Ngày ấy bang chúa đã nói gì, bang chúa còn nhớ không ? Sao bây giờ đến lúc có việc lại hối hận rồi thoái thoát ?

    Thạch Trung Ngọc đáp:

    - Thực tình ta làm không được. Bao nhiêu việc lớn, nhỏ trong bang đều do một mình Bối tiên sinh quyết định. Ta chẳng qua chỉ là một kẻ bù nhìn đeo nhãn hiệu bang chúa. Vì thế ta quyết định bỏ đi cho xong. Ta bỏ đi mà không cáo biệt tức là không đảm đương chức bang chúa đó nữa. Trong bức thư để lại, ta chẳng đã nói rõ ràng rồi đấy ư ?

    Bối Hải Thạch lấy làm kỳ hỏi :

    - Thư ư ? Có thư nào đâu? Sao thuộc hạ không thấy qua?

    Thạch Trung Ngọc cười nói :

    - Bản lãnh Bối tiên sinh không phải tầm thường. Ta đã ẩn cư không ra mặt, để khỏi chịu đựng những sự phiền phức, may được tiên sinh gặp gã tiểu tử này ở đâu đưa về. Tướng mạo lại giống hệt ta . Ngày trước tướng mạo Dương Hóa cũng giống hệt đức Khổng Tử thời cổ cũng đã có rồi chẳng lấy chi làm lạ. Gã đã muốn mạo xưng, thì để gã mạo xưng luôn đi càng hay, còn hỏi đến ta làm chi nữa? Gia gia ! Má má ! Nơi đây là chỗ thị phi chúng ta rời khỏi sớm đi là hơn.

    Mồm miệng gã bẻo lẻo. Câu chuyện vô lý mà gã nói thao thao bất tuyệt tựa hồ như rất hợp lẽ phải. So với Thạch Phá Thiên gã ăn nói lưu loát hơn nhiều. Trương Tam cười ha hả nói:

    - Thạch bang chúa cùng Bối tiên sinh ! Chắc các vị cũng hiểu lề lối đảo Long Mộc ta thế nào rồi? Một khi thẻ đồng này đã đưa đến mà được bang chúa thân hành tiếp lấy là hay lắm. Nếu bang chúa không chịu tiếp thu tức là làm cho đảo Long Mộc mất mặt và như vậy tình bằng hữu sẽ biến thành cừu địch. Trước nay đảo Long Mộc đối với cừu địch vẫn chẳng nể nang gì.

    Bối Hải Thạch cùng quần chúng bang Trường Lạc đều chấn động tâm thần. Họ biết rằng nếu không ai tiếp nhận thẻ đồng thì hai gã sứ giả một mập một gầy này sẽ mở cuộc tàn sát. Vừa rồi hai gã mới phô trương một chút bản lãnh mà toàn bang từ trên xuống dưới đã không ai có thể địch nổi.

    Thạch Phá Thiên nói:

    - Bối tiên sinh ! Y … không nói đùa đâu, đã bảo giết người là giết người. Toàn bang Phi Ngư và Thiết Xoa hội đều bị hai vị đây giết sạch, cứ như ý ta bất luận ai làm bang chúa cũng được. Trước hết là hãy tiếp nhận hai tấm thẻ đồng này để khỏi hại mạng nhiều người. đối với ta hai bên cùng là chỗ anh em, nếu xảy cuộc động thủ, ta chẳng biết giúp bên nào cho phải.

    Bối Hải Thạch nói:

    - Việc này phải do đích thân bang chúa giải quyết. Bọn thuộc hạ không thể chủ trương được.

    Thạch Phá Thiên nhìn Thạch Trung Ngọc nói:

    - Thạch bang chúa ! Bang chúa tiếp nhận thẻ đồng quách đi cho rồi. Tiếp nhận là chết nhưng không tiếp nhận cũng chết. Nếu không tiếp nhận thì để lụy cả anh em toàn bang đều uổng mạng theo. Như vậy … thì nhẫn tâm thế nào được ?

    Thạch Trung Ngọc cười khằng khặc đáp:

    - Ngươi ở vào địa vị người ngoài nên giở giọng anh hùng coi bộ dễ lắm. Nếu ngươi là người đại nhân đại nghĩa như vậy, sao không tiếp thu hai thẻ đồng này để gánh tai nạn cho bang Trường Lạc. Ha ha ! Thiệt là buồn cười.

    Thạch Phá Thiên thở dài đưa mắt nhìn Thạch Thanh, Mẫn Nhu rồi lại ngó Đinh Đang xong, chàng nói:

    - Bối tiên sinh ! Các vị đối đãi với rất hết lòng, vì mong ta giải trừ đại nạn này cho bang Trường Lạc. Nay Thạch bang chúa chân chính đã không chịu tiếp nhận thì ta đành tiếp nhận vậy. Chàng nói xong tiến về phía Trương Tam đưa tay đón lấy thẻ đồng.

    Trương Tam rụt tay về nói:

    - Khoan đã !

    Rồi hắn quay lại hỏi Bối Hải Thạch:

    - Thẻ mời của đảo Long Mộc chỉ trao cho đích thân bang chúa. Vậy quý bang bảo vị nào là bang chúa bây giờ ?

    Bọn Bối Hải Thạch rất ngạc nhiên, họ không ngờ Thạch Phá Thiên đã biết cuộc mưu đồ của bọn họ rồi mà vẫn liều mạng cho bản bang. Những người này tuy đều là hạng hung hãn giảo quyệt, mà lúc này cũng không khỏi sinh lòng cảm kích ! Thế rồi chẳng ai bảo ai họ đều hướng về phía Thạch Phá Thiên khom lưng lam lễ, nói:

    - Bọn thuộc hạ nguyện tôn đại hiệp làm bang chúa bản bang và nhất nhất tuân theo mệnh lệnh bang chúa không dám phản bội.

    Thạch Phá Thiên vội đáp lễ nói :

    - Không dám ! Không dám ! Ta chẳng hiểu chi hết nên ăn nói thất thố, làm việc lầm lẫn. Các vị miễn trách cho đã là hay lắm !

    Trương Tam lại cười ha hả nói :

    - Trường Lạc bang chúa ! Ngày tám tháng mười hai năm nay, xin mời Thạch bang chúa đến đảo Long Mộc để dự yến Lạp Bát Cúc.

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Dĩ nhiên là tiểu đệ sẽ đến bái yết hai vị ca ca.

    Trương Tam, Lý Tứ đưa mắt nhìn nhau chau mày ra chiều suy nghĩ. Trương Tam vừa giơ tay phải lên, hai tấm thẻ đồng từ từ bay về phía Thạch Phá Thiên. Ta nên biết hai tấm thẻ đồng này cực kỳ trầm trọng, nếu liệng ra rồi nó rít lên kình phong bay ra thì chẳng lấy chi làm kỳ. Nhưng đằng này nó từ từ vọt lên không rồi mới đẩy về phía trước, tựa hồ trên không có hai sợi dây rất nhỏ cơ hồ nhìn không rõ. Nội lực như vậy thì thiệt không ai nghĩ tới. Mọi người đều giương mắt lên nhìn Thạch Phá Thiên. Mẫn Nhu đột nhiên la lên :

    - Hài nhi ! Chớ có tiếp nhận !

    Thạch Phá Thiên đáp :

    - Má má ! Hài nhi đã nhận lời mất rồi.

    Chàng đưa hai tay ra, mỗi tay đón lấy một thẻ đồng rồi nhìn Mẫn Nhu nói tiếp:

    - Thạch … Thạch trang chúa đã biết rõ là nguy hiểm mà còn định thay Phương Trượng chùa Thượng Thanh đến đảo Long Mộc, khiến cho mọi người đều bội phục. Hài … nhi muốn học y một chuyến.

    Lý Tứ nói:

    - Hay lắm ! Thật là tay anh hùng hiệp nghĩa. Chúng ta không hổ đã bái kết huynh đệ với tam đệ. Chúng ta cần nói trước, tam đệ đến đảo Long Mộc rồi thì đại ca, nhị ca đối với tam đệ cũng như đối với mọi người chứ không có chuyện chiếu cố đặc biệt đâu.

    Thạch Phá Thiên gật đầu đáp:

    - Dĩ nhiên là thế !

    Lý Tứ lại nói :

    - Đây còn mấy tấm thẻ đồng để mời ba vị Phạm, Phong, Lã ở Quan đông đến dự yến Lạp Bát Cúc tại đảo Long Mộc. Ba vị có tiếp nhận hay không ?

    Phạm Nhất Phi đưa mắt nhìn Cao Tam nương tử bụng bảo dạ :

    - Ngươi đã tiếp nhận rồi thì bốn môn phái lớn Quan đông chúng ta tiến thoái phải có nhau, có lý nào riêng rẽ được. Thôi cũng đành liều đem cái mạng già này qua đảo Long Mộc mà bỏ cho rồi.

    Lão liền đáp:

    - Được quý đảo đã coi trọng, Phạm mỗ có lý đâu không uống rượu mừng lại uống rượu phạt ?

    Phạm Nhất Phi nói xong tiến lên đón lấy hai thẻ đồng trong tay Lý Tứ. Phong Lương cười ha hả nói :

    - Đến tháng mười hai còn được hai tháng nữa. Dù cho đến lúc ấy phải chết, mình cũng còn được sống thêm hai tháng nữa kia mà !

    Rồi cùng Lã Chính Bình lại tiếp thẻ đồng. Trương Tam, Lý Tứ chắp tay thi lễ nói:

    - Đa tạ ! đa tạ !

    Rồi quay lại bảo Thạch Phá Thiên :

    - Tam đệ ! Chúng ta còn có việc phải đi xa . Bữa nay không thể cùng tam đệ uống rượu được. Bây giờ hãy tạm cáo biệt.

    Thạch Phá Thiên nói:

    - Đại ca cùng nhị ca hãy uống ba bát rồi hãy đi vội gì ? Bầu rượu của hai vị ca ca đâu rồi?

    Trương Tam đáp:

    - Hết rồi ! Hết rồi ! Thứ rượu đó có phải một sớm một chiều mà chế được đâu. đeo hai cái bầu không thì có thú gì ? Hay lắm ! Nhị đệ ! Ba chúng ta hãy uống ba bát rượu rồi sẽ đăng trình.

    Bang chúng bang Trường Lạc rót rượu bưng lại. Trương Tam, Lý Tứ cùng Thạch Phá Thiên mỗi người uống cạn ba bát. Thạch Thanh cũng tiến lên một bước dõng dạc nói:

    - Tại hạ là Thạch Thanh trang chúa Huyền Tố trang muốn được cùng nhục tử đến đảo Long Mộc kiếm một chén Lạp Bát Cúc.

    Trương Tam lại nghĩ thầm :

    - Ba mươi năm trước đây, người võ lâm hễ nghe nói đến ba chữ "đảo Long Mộc" là kinh hồn táng đởm. Mà bữa nay bỗng nhiên có người tự nguyện tới đó thì thật là chuyện lạ mới nghe thấy lần đầu.

    Hắn đáp:

    - Thạch trang chúa ! Tại hạ có điều không phải. Hai vị là môn hạ chùa Thượng Thanh chưa từng biệt lập môn phái. Chuyến này bọn tại hạ khó mà kính thỉnh được. Nhưng đã mời Dương lão anh hùng cùng Bạch lão anh hùng thì cũng thế.

    Bạch Vạn Kiếm đột nhiên lên tiếng:

    - Hai vị có chuyện đi xa, phải chăng là đến thành Lăng Tiêu?

    Trương Tam cười :

    - Bạch đại anh hùng đoán việc như thần. Bọn tại hạ quả nhiên định đến bái phỏng lệnh tôn là Uy đức tiên sinh Bạch lão anh hùng.

    Bạch Vạn Kiếm tiến lên một bước, muốn nói lại thôi. Lát sau hắn mới thốt ra hai câu :

    - Hay lắm ! Hay lắm !

    Trương Tam cười nói:

    - Bạch đại anh hùng nếu về được lẹ thì chúng ta lại gặp nhau ở thành Lăng Tiêu, xin chào !

    Rồi cùng Lý Tứ giơ tay lên một cái. Hai người cùng trở gót từ từ ra cửa. Cao Tam nương tử cất tiếng mắng:

    - Quân đê tiện ! Phường láo toét !

    Mụ vung tay trái lên, bốn ngọn phi đao vọt tới sau lưng hai người. Mụ cũng biết chẳng thể nào đả thương được họ. Có điều trong lòng căm tức không nói ra được, mụ phóng mấy ngọn phi đao để tiết hận.

    Hai ngọn phi đao chớp mắt đã bay tới sau lưng hai người, dường như họ chẳng biết chi . Thạch Phá Thiên bản tính trung hậu lại ít kiến thức chàng không nhịn được, la lên:

    - Nhị vị ca ca phải cẩn thận !

    Bỗng nghe đánh véo một tiếng. Hai người vọt đi như bay về phía trước, thần tốc phi thường ! Mọi người vừa hoa mắt lên. Bốn ngọn phi đao đã cắm vào tường vang lên mấy những tiếng "chát chát" mà Trương Tam, Lý Tứ không thấy đâu nữa.

    Phi đao là một thứ ám khí trong tay liệng ra. Nhưng khinh công hai người vọt đi còn lẹ hơn cả ám khí. Thật là một chuyện chưa từng tai nghe mắt thấy. Quần hào nhìn nhau thất sắc, tưởng chừng như gặp ma quỷ. Cao Tam nương tử toan thóa mạ mấy câu bâng quơ:

    - Quân khốn kiếp !

    Nhưng rồi mụ cũng kinh hãi mới thốt ra được ba tiếng rồi dừng lại, không nói thêm được nữa. Thạch Trung Ngọc dắt tay Đinh Đang từ từ chuồn ra cửa, định thừa lúc mọi người không hay biết chuồn đi. Chẳng ngờ Cao tam nương tử phóng bốn ngọn phi đao khiến ai nấy đều đưa mắt nhìn ra. Bạch Vạn Kiếm lớn tiếng quát:

    - Đứng lại đã !

    Rồi quay lại bảo Thạch Thanh :

    - Thạch trang chúa ! Trang chúa phúc đáp cho một lời.

    Thạch Thanh thở dài đáp :

    - Thạch mỗ đã sinh phải … thằng con như vậy thì còn biết nói sao được nữa? bạch sư huynh ! Vợ chồng tiểu đệ sẽ dắt nhục tử cùng sư huynh về thành Lăng Tiêu để lãnh tội trước Bạch lão bá là xong.

    Thạch Thanh vừa nói câu này, Bạch Vạn Kiếm cùng bọn đồ đệ phái Tuyết Sơn chẳng ai là không kinh ngạc. Trước kia vợ chồng y hễ nghe nói đến thằng con giả là họ hết sức cự tuyệt, liều chết không chịu khuất phục. Lúc này thằng con thật xuất hiện thì họ lại ưng thuận đến thành Lăng Tiêu lãnh tội. Phải chăng có điều chi man trá bên trong ?

    Mẫn Nhu đưa mắt nhìn Thạch Thanh. Lúc này Thạch Thanh cũng đang ngó vợ. Hai người mục quan vừa chạm nhau đã thấy ngay vẻ mặt thê lương của đối phương. Hai người không nỡ nhìn nhau nữa, liền ngoảnh mặt đi chỗ khác và đều bụng bảo dạ:

    - Té ra thằng con mình chẳng nên trò trống gì. Gã đã nhận làm bang chúa bang Trường Lạc, đến lúc đại nạn đổ vào đầu lại chối phăng để tránh họa. Nhân phẩm con người đã như vậy thì dù bản lãnh có cao cường đến đâu cũng bị anh hùng hảo hán trên chốn giang hồ cười chê khinh bỉ.

    Hai vợ chồng Thạch Thanh mấy bữa nay ở gần Thạch Phá Thiên tuy biết chàng sau thời kỳ bệnh hoạn, ký ức chưa phục hồi nhưng lời lẽ cùng cử động dù có ngây ngô đáng buồn cười, mà tính tình thuần hậu và trong cái thực thà có khí phách anh hùng hào hiệp, nên trong lòng rất vui mừng. Mẫn Nhu lại càng hớn hở trong lòng. Thạch Phá Thiên không hiểu thế sự, bà cho là chàng giống thằng con nít hồi mới tám tuổi quẩn quanh dưới gối, khiến bà nhớ lại bao nhiêu chuyện êm ái dĩ vãng. Không ngờ gã Thạch Trung Ngọc chân chính xuất hiện. Tướng mạo tuy giống Thạch Phá Thiên nhưng hành vi thì lại khác hẳn, một kẻ đê hèn khiếp nhược, một đằng dũng cảm gánh lấy tai nạn. kẻ khiếp nhược lại là con thật, còn chàng thiếu niên anh hùng kia lại không phải con mình. Mẫn Nhu vô cùng thất vọng về Thạch Trung Ngọc. Nhưng dù sao gã cũng là con ruột bà sinh ra. Bà liền nhìn gã vẫy tay dịu dàng nói:

    - Hài tử ! Con hãy lại đây.

    Thạch Trung Ngọc chạy đến trước mặt bà cười nói:

    - Hay quá ! Mấy năm nay hài nhi không gặp mặt má má hài nhi tưởng nhớ khôn xiết. Má má ! Má má càng ngày càng trẻ đẹp ra. Ai cũng bảo má má là tỷ tỷ hài nhi chứ không phải là mẫu thân.

    Mẫn Nhu tủm tỉm cười, nhưng trong lòng rất đau khổ, bụng bảo dạ:

    -Thằng nhỏ này chỉ được cái bẻm miệng !

    Vẻ cười của bà chứa chất bao nỗi đau khổ chua cay. Thạch Trung Ngọc lại nói:

    - Má má ! Hài nhi mấy năm trước đã tìm được một đôi vòng bích ngọc vẫn mang theo bên mình. Hài nhi chỉ mong một ngày được gặp má má để chính mình, đeo vào tay cho má má.

    Gã vừa nói vừa lấy trong bọc ra một cái bao bằng đoạn vàng gã mở bao lấy đôi xuyến ngọc và một bông hoa bằng thứ đá quý. Gã đeo đôi xuyến vào tay cho mẫu thân. Mẫn Nhu vốn là người ưa đồ trang sức. Bà thấy đôi xuyến bích ngọc trong bóng rất đẹp thì bà nghĩ ngay đến hiếu tâm của cậu con nên cũng bớt giận vài phần.

    Thạch Trung Ngọc quay lại cầm cành hoa đó cắm vào mớ tóc đẹp trên đầu Đinh Đang mỉm cười khẽ nói:

    - Bông hoa này còn đẹp gấp mười. Cái đó mới xứng đáng với con người nguyệt thẹn hoa nhường là Đing Đang của ta . Bây giờ tiểu huynh không biết làm sao được, đành cài vào cho Đinh Đang.

    Đinh Đang cả mừng khẽ đáp :

    - Thiên ca khéo nói quá !

    Nàng giơ tay lên khẽ vuốt cành châu hoa liếc mắt nhìn Thạch Trung Ngọc với bộ mặt hớn hở vui mừng. Bối Hải Thạch hắng giọng vài tiếng rồi nói:

    - Không mấy khi được Dương lão anh hùng, ông bà Thạch trang chúa, các vị anh hùng phái Tuyết Sơn cùng bốn môn phái lớn ở Quan đông giá lâm. Những điều hiểu lầm đã được giải thích rõ ràng. Vậy xin cho tệ bang được chỉnh đốn lại yến tiệc, cùng nhau uống say một bữa.

    Nhưng vợ chồng Thạch Thanh, Bạch Vạn Kiếm và bọn Phạm Nhất Phi còn có tâm sự trong lòng. Họ đều bụng bảo dạ:

    - Bang Trường Lạc các ngươi đã có người đương đầu gánh đại nạn cho rồi, chúng ta còn lòng nào mà uống rượu của các ngươi nữa?

    Bạch Vạn Kiếm lên tiếng trước :

    - Hai vị sứ giả đảo Long Mộc đã nói đến thành Lăng Tiêu. Việc này có liên quan đến oai danh của gia phụ. Tại hạ phải lập tức lên đường trở về mới được. Hảo ý của Bối tiên sinh tại hạ xin tâm lãnh.

    Thạch Thanh nói:

    - Ba người bọn tại hạ cũng phải đi cùng Bạch sư huynh.

    Bọn Phạm Nhất Phi cũng lấy cớ ngày hội Lạp Bát không còn xa mấy, để cáo từ đặng kịp trở về Quan đông. Tuy bọn họ nói hàm hồ như vậy, nhưng ai cũng hiểu rằng bọn họ hối hả quay về là để thu xếp những công việc giao lại sau khi ra đi chịu chết.

    Mọi người cáo từ rút lui. Thạch Phá Thiên vẻ mặt ngơ ngẩn theo Bối Hải Thạch đi tiễn khách. Lòng chàng xao xuyến thê lương. Chàng lẩm bẩm:

    - Mình đã bảo họ là nhận lầm, nhưng Đinh Đang cứ nhất định mình là Thiên ca của nàng. Ông bà Thạch trang chúa cũng nhận mình là con. đùng một cái, mình trở nên cô độc, chẳng còn ai thân thiết nữa.

    Bọn Phạm Nhất Phi lại hai ba lần ân cần cảm ơn chàng đã giải vây cho trước khi chia taỵ Bạch Vạn Kiếm cũng nói:

    - Thạch bang chúa ! Bữa trước tại hạ đã đắc tội. Thật là hối hận ! Thạch bang chúa là một vị anh hùng hảo hán, tại hạ kính ngưỡng vô cùng ! Chuyến này tại hạ trở về nếu may mà thoát chết thì ngày sau rất nguyện ý cùng Thạch bang chúa kết giao bằng hữu.

    Thạch Phá Thiên nghẹn ngào vâng dạ, cơ hồ phát khóc. Vợ chồng Thạch Thanh lúc từ biệt Thạch Phá Thiên, thấy vẻ mặt chàng thê lương đau đớn thì trong lòng cũng rạo rực xót xa. Mẫn Nhu có ý muốn thu chàng làm nghĩa tử. Nhưng nghĩ lại chàng là một vị bang chúa bang Trường Lạc rất lớn tại Giang Nam mà võ công cao cường, địa vị chàng còn cao hơn vợ chồng mình nhiều, nếu nhận chàng làm nghĩa tử thì cũng khó mà mở miệng. Bà liền dịu dàng nói:

    - Thạch bang chúa ! Mấy bữa trước đây vợ chồng ta đã nhận lầm bang chúa thật là bất kính. Mong rằng … chúng ta còn có ngày gặp nhau.

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Dạ dạ !

    Rồi đưa mắt tiễn hành mọi người ra đi. đoàn người mất hút rồi chàng vẫn đứng ngây ra ngoài cửa còn ngơ ngẩn xuất thần. Bang chúng bang Trường Lạc cho là chàng tiếp thẻ đồng rồi tự biết tử kỳ không còn xa nữa nên trong lòng không được vui vẻ. Chẳng ai dám đến gợi chuyện với chàng. Họ lo bang chúa mà nổi nóng là mình phải vạ.





    Hồi 60:
    Cứu tình lang Đinh Đang dùng quỷ kế



    Tối hôm ấy, Thạch Phá Thiên đi ngủ sớm, nhưng chàng nằm trên giường, ngổn ngang trăm mối tơ bận lòng, trằn trọc mãi đến nửa đêm mới thiêm thiếp ngủ đi. Chàng còn đang ngon giấc bỗng ngoài cửa sổ có mấy tiếng gõ lách cách. Thạch Phá Thiên trở mình ngồi nhỏm dậy. Chàng sực nhớ đến những lần trước vào quảng nửa đêm, Đinh Đang mò đến tìm mình cũng gõ cửa làm hiệu như vậy. Chàng buột miệng hỏi:

    - Có phải đinh đinh …

    Chàng nói được mấy tiếng rồi im bặt. Bất giác chàng buông một tiếng thở dài lẩm bẩm:

    - Mình phát điên rồi hay sao? Đinh Đang đã theo Thiên ca là ý trung nhân của nàng đi rồi. Khi nào nàng còn trở lại kêu ta nữa?

    Bỗng thấy cánh cửa từ từ mở ra. Một người lẹ làng như mèo nhảy vào, bật lên tiếng cười hích hích. Nàng chẳng phải Đinh Đang thì còn ai nữa? Nàng chạy đến trước giường vừa cười vừa khẽ hỏi:

    - Sao Thiên ca lại gọi có nửa câu? Đing Đang biến thành đinh đinh.

    Thạch Phá Thiên vừa kinh ngạc vừa vui mừng. Chàng "ủa" lên một tiếng rồi từ trên giường nhảy xuống hỏi:

    - Sao Đinh Đang còn trở lại đây?

    Đinh Đang toét miệng cười đáp:

    - Tiểu muội nhớ Thiên ca nên trở lại thăm không được hay sao?

    Thạch Phá Thiên lắc đầu đáp:

    - Đinh Đang đã gặp Thiên ca chân chính sao lại còn đến kiếm Thiên ca giả làm chi?

    Đinh Đang đáp:

    - Úi chà ! Thiên ca phát cáu rồi phải không ? Thiên ca ơi ! Ban ngày tiểu muội đánh Thiên ca một cái tát, Thiên ca còn giận tiểu muội không ?

    Nàng nói xong đưa tay lên khẽ vuốt má Thạch Phá Thiên. Thạch Phá Thiên mũi ngửi thấy mùi hương thoang thoảng phát tiết từ bàn tay mịn màng mềm mại sờ nó thì không khỏi rạo rực trong lòng. Chàng ấp úng nói:

    - Ta không giận đâu. Đinh Đang ! Đinh Đang đừng đến với ta nữa. Ta chỉ là người nàng đã nhìn lầm. Đinh Đang không kêu ta là quân lừa gạt đã là hay lắm rồi.

    Đinh Đang dịu dàng nói :

    - Anh chàng lừa gạt kia ! Trời ơi ! Nếu Thiên ca quả là anh chàng lừa gạt thì không chừng tiểu muội lại càng thích hơn, Thiên ca là người chính nhân quân tử, thiên hạ hiếm có và đã bái đường thành thân với tiểu muội mà thủy chung … thủy chung không coi tiểu muội là vợ.

    Thạch Phá Thiên toàn thân phát nhiệt, bất giác chàng hổ thẹn vô cùng đáp:

    - Ta … ta không phải là người chính nhân quân tử. Chẳng phải là ta không nghĩ đến … nhưng mà ta … không dám … may mà chúng ta chưa có gì với nhau, không thì thật là phiền.

    Đinh Đang lùi lại một bước ngồi xuống cạnh giường hai tay bưng mặt rồi nghẹn ngào thút thít. Thạch Phá Thiên chân tay luống cuống vội hỏi:

    - Đing Đang ! Làm sao thế ?

    Đinh Đang vừa khóc vừa đáp:

    - Tiểu muội ! … biết Thiên ca là người chính nhân quân tử. Nhưng người ta … người ta lại không nghĩ thế. Tiểu muội có nhảy xuống sông Hoàng hà cũng không rửa sạch được tiếng nhơ này. gã Thạch Trung Ngọc kia bảo tiểu muội đã cùng Thiên ca bái thiên địa, cùng nhập động phòng, gã không chịu nhận tiểu muội nữa.

    Thạch Phá Thiên dậm chân nói:

    - Thế thì … biết làm thế nào được ? Đinh Đang bất tất phải nóng nảy. để ta đến bảo y là ta với nàng vẫn còn thanh bạch, kình trọng nhau như … như gì nhỉ ?

    Đinh Đang không nhịn được đang khóc mà phải bật cười nói tiếp :

    - Kính trọng nhau như tân khách. Nhưng không được đâu, người ta bảo là vợ chồng mới kính trọng nhau như khách.

    Thạch Phá Thiên nói:

    - Ủa ! Xin lỗi. Ta nói lỡ lời. Ta nghe Cao Tam nương tử đã nói nhưng không hiểu rõ ý nghĩa, nên mới bắt chước.

    Đinh Đang không nhịn được lại bật lên tiếng khóc, nói:

    - Gã giận Thiên ca đến chết. Thiên ca có nói gã cũng chẳng tin đâu.

    Thạch Phá Thiên mừng thầm nghĩ bụng:

    - Gã không yêu nàng thì ta yêu nàng.

    Nhưng chàng biết câu này nói ra không được. Rồi chàng đáp:

    - Vậy thì biết làm thế nào? Biết làm thế nào? Hỡi ơi ! Mọi việc đều tại ta không tốt, nên mới để lụy cho Đinh Đang.

    Đinh Đang khóc nói:

    - Giữa y với Thiên ca đã không thân thích lại chưa từng quen biết, Thiên ca cũng chẳng có ân tình chi với y, thế mà cùng ý trung nhân của y làm lễ bái đường thành thân động phòng hoa chúc. Vậy y không căm hận Thiên ca thì còn căm hận ai nữa? Giả tỷ y … cũng như bọn Phạm Nhất Phi, Lã Chính Bình đã được Thiên ca cứu mạng và là đại ân nhân của y thì dĩ nhiên bất luận Thiên ca bảo sao y cũng tin như vậy.

    Thạch Phá Thiên gật đầu đáp:

    - Đúng, đúng ! Đinh Đang ! Ta rất băn khoăn về điểm này. Vậy chúng ta phải nghĩ cách nào mới được ! À ! Phải rồi ! Đinh Đang nhờ gia gia đến nói rõ cho y biết, được không ?

    Đinh Đang dậm chân vừa khóc vừa nói:

    - Không ăn thua ! Không ăn thua ! Y … Thạch Trung Ngọc chỉ trong một sớm một chiều là uổng mạng. Chúng ta đi đâu kiếm được gia gia ngay trong chốc lát.

    Thạch Phá Thiên vô cùng kinh hãi hỏi lại:

    - Tại sao mà y mất mạng trong một sớm một chiều được ?

    Đinh Đang đáp:

    - Bạch Vạn Kiếm ở phái Tuyết Sơn trước kia nhận lầm Thiên ca là Thạch Trung Ngọc nên mới bắt Thiên cạ may mà gia gia cùng tiểu muội cứu mạng được cho Thiên ca không thì hắn áp tải Thiên ca về thành Lăng Tiêu và đã bị chết dưới muôn ngàn lưỡi đao chém thành muôn đoạn. Thiên ca có nhớ không ?

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Dĩ nhiên là ta nhờ chứ. Trời ơi ! Hỏng to rồi ! Lần này chắc Thạch trang chúa cùng Bạch sư phó lại đưa y lên thành Lăng Tiêu rồi.

    Đinh Đang vừa khóc vừa đáp:

    - Người phái Tuyết Sơn căm hận y thấu xương, một mình y đến thành Lăng Tiêu thì còn sống làm sao được ?

    Thạch Phá Thiên nói:

    - Đúng thế ! Người phái Tuyết Sơn hết lần này qua lần khác đến bắt ta thì câu chuyện không phải tầm thường. Có điều bọn họ nể mặt vợ chồng Thạch trang chúa không chừng chỉ mắng "Thiên ca" của Đinh Đang mấy câu là xong cũng nên.

    Đinh Đang nghiến răng nói:

    - Sao Thiên ca nói coi bộ dễ dàng thế ? Nếu họ chỉ trách mắng qua loa thì trách mắng ở đây không được ư ? Hà tất phải áp giải y đường xa vạn dặm về thành Lăng Tiêu. Vì việc bắt y mà phái Tuyết Sơn đã chết mất bao nhiêu nhân mạng, Thiên ca có biết không ?

    Thạch Phá Thiên toát mồ hôi lạnh ngắt. Chàng biết phái Tuyết Sơn phái người đến Giang Nam đúng là bị tử thương khá nhiều. Chưa kể đến những vụ Thạch Trung Ngọc phạm tội tại thành Lăng Tiêu chắc là ghê gớm lắm. Ngay một món nợ Ở Giang Nam này cũng quyết không thể chỉ trách mắng mấy câu là xong.

    Đinh Đang lại nói:

    - Thiên ca ! Y đúng là đã phạm tội thì dù có chết uổng mạng cũng thế thôi. đáng tiếc vợ chồng Thạch trang chúa là những người giàu lòng nghĩa hiệp mà cũng sẽ bị mất mạng mới đau lòng.

    Thạch Phá Thiên nhảy lên, run run hỏi:

    - Đing Đang … nói sao? Vợ chồng Thạch trang chúa cũng phải thường mạng ư ?

    Thạch Thanh và Mẫn Nhu mấy bữa nay đối xử với chàng bằng một mối thâm tình thâm hậu. Tuy ông bà nhận lầm người, nhưng cũng là những nhân vật đối với chàng tốt nhất ở trên đời. Nên chàng vừa nghe nói đến hai ông bà sắp nguy đến tính mạng thì chàng lo lắng vô cùng ! Đinh Đang nói:

    - Vợ chồng Thạch trang chúa là song thân của ỵ họ đưa y đến thành Lăng Tiêu chẳng lẽ để mặc y chết ư ? Dĩ nhiên hai người phải năn nỉ với Bạch lão tiên sinh. Nhưng nhất định Bạch lão tiên sinh không chịu tha đâu, và phải giết y cho hả giận. Vợ chồng Thạch trang chúa tất phải hộ vệ cho con. Rồi đến lúc tối hậu tất sinh chuyện động võ. Thiên ca thử nghĩ mà coi. Trong thành Lăng Tiêu không biết bao nhiêu là tay cao thủ lại chiếm được thượng phong về địa lợi. Vợ chồng Thạch trang chúa cùng Thạch Trung Ngọc nữa mới là ba người thì đối địch với bọn họ làm sao cho nổi? Tiểu muội thấy Thạch phu nhân mấy bữa nay đối với Thiên ca rất chân thành. Tiểu muội e rằng chính má ruột của Thiên ca cũng không thương yêu Thiên ca đến thế. Bà … bà ta chắc là phải chết ở trong thành Lăng Tiêu mất.

    Đinh Đang nói xong hai tay bưng mặt khóc nức nở. Thạch Phá Thiên bầu máu nóng sôi lên sùng sục, chàng nói:

    - Vợ chồng Thạch trang chúa có nạn, bất luận thành Lăng Tiêu hung hiểm tới đâu ta cũng phải đi cứu viện mới xong. Nếu không cứu được hai người thì ta cũng chết luôn tại đó, quyết không sống một mình, Đing Đang ! Ta đi đây !

    Đinh Đang nắm tay áo chàng hỏi:

    - Thiên ca định đi đâu?

    Thạch Phá Thiên đáp :

    - Ta định đi suốt ngày đêm đuổi theo bọn họ để cùng đến thành Lăng Tiêu.

    Đinh Đang nói:

    - Tiểu muội nghe nói Uy đức tiên sinh Bạch lão gia tử võ công ghê gớm lắm, lại còn bọn Phong Hỏa Thần Long Phong Vạn Lý đều là những tay cao thủ ghê gớm. Dù cho võ công Thiên ca có hơn họ, nhưng trong thành Lăng Tiêu cơ quan trùng điệp. Lưới đồng tên độc không biết bao nhiêu mà kể, Thiên ca vô ý bước trúng thì có bản lĩnh thông thần cũng khôn bề toàn mạng.

    Thạch Phá Thiên nói:

    - Dù sao ta cũng đành chịu.

    Đinh Đang nói:

    - Thiên ca nóng nảy sính cường thì chỉ là cái dũng của kẻ thất phu . Nếu Thiên ca chết trong thành Lăng Tiêu thì liệu có cứu được vợ chồng Thạch trang chúa không ? Thiên ca mà mất mạng thì tiểu muội cũng thương tâm vô cùng và không thể sống được.

    Thạch Phá Thiên nghe Đinh Đang nói năng có vẻ tha thiết thì không khỏi động tâm, trong lòng hồi hộp, chàng đáp bằng một giọng run run:

    - Đing Đang đối với ta sao mà đằm thắm thế ? … Ta lại không phải là Thiên ca của đinh muội.

    Đinh Đang thở dài nói:

    - Thiên ca và Thạch Trung Ngọc giống nhau như đúc, trong lòng tiểu muội lúc nào cũng chỉ thấy là một. Huống chi tiểu muội cùng Thiên ca ở với nhau lâu ngày mà Thiên ca đối với tiểu muội vẫn một lòng hậu đãi.

    Nàng nắm lấy hai tay Thạch Phá Thiên nói tiếp:

    - Thiên ca ! Thiên ca hứa với tiểu muội đi. Bất luận thế nào Thiên ca cũng không được chết.

    Thạch Phá Thiên nói:

    - Nhưng ta chẳng thể nào bỏ không cứu ông bà Thạch trang chúa được !

    Đinh Đang nói:

    - Tiểu muội có một kế, nhưng nói ra chỉ sợ Thiên ca nghi ngờ tiểu muội có lòng hiểm ác.

    Thạch Phá Thiên vội đáp:

    - Nói mau đi ! Lòng dạ Đing Đang có lý nào ta không hiểu rõ.

    Đinh Đang trầm ngâm một lát rồi ngần ngại nói:

    - Thiên ca ! Vụ này theo kế của tiểu muội thì bất lợi cho Thiên ca nhiều mà đem lại tiện nghi cho Thạch Trung Ngọc một cách quá đáng. Bất cứ ai biết ra đều bảo tiểu muội giương bẫy để Thiên ca chui vào, không được đâu. Việc này không thể làm thế được, mặc dầu đó là một kế vẹn toàn, song rất bất công.

    Thạch Phá Thiên nóng nảy hỏi:

    - Kế ấy là kế gì ? Bất luận biện pháp nào hễ cứu được ông bà Thạch trang chúa thì dù ta có bị thiệt thòi đến đâu cũng chẳng hề chi.

    Đinh Đang nói:

    - Thiên ca ! Nếu Thiên ca bắt buộc tiểu muội không nói không được, thì tiểu muội đành phải chiều ý Thiên ca mà nói ra. Có điều nếu Thiên ca ưng làm theo cách đó thì tiểu muội chẳng xứng ý chút nào. Trước hết tiểu muội hãy hỏi Thiên ca: Vì lẽ gì mà người phái Tuyết Sơn lại thống hận Thạch Trung Ngọc đến thế ? Họ ráng tìm cách giết y cho bằng được mới nghẻ

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Dường như Thạch Trung Ngọc nguyên là đệ tử phái Tuyết Sơn và đã phạm tội trọng đại theo quy củ của môn phái. Y ở thành Lăng Tiêu đã làm cho tiểu thư con gái Bạch sư phó phải thác oan, lại còn liên lụy cả đến sư phụ y là Phong Vạn Lý. Nghe đâu Phong sư phó bị Bạch lão tiên sinh chặt đứt một cánh taỵ Không chừng y còn làm những việc bại hoại khác nữa.

    Đinh Đang nói:

    - Đúng thế ! Vì Thạch Trung Ngọc làm chết người nên bọn họ muốn giết y để thường mạng. Thiên ca có làm chết tiểu thư Bạch sư phó không ?

    Thạch Phá Thiên sửng sốt hỏi:

    - Ta ư ? Dĩ nhiên ta không làm chuyện đó, Bạch sư phó tiểu thư ta chưa từng gặp qua bao giờ.

    Đinh Đang nói:

    - Thế thì phải rồi. Kế hoạch của tiểu muội nghĩ ra rất giản dị. Theo kế ấy Thiên ca hóa trang làm Thạch Trung Ngọc theo ông bà Thạch trang chúa đến thành Lăng Tiêu, chờ tới lúc bọn họ sắp giết Thiên ca hãy lộ chân tướng xưng danh là Cẩu Tạp Chủng chứ không phải Thạch Trung Ngọc. Bọn họ muốn giết Thạch Trung Ngọc mà không phải giết Thiên cạ Nhiều lắm họ thóa mạ Thiên ca một lúc về tội hóa trang để lừa gạt họ là cùng. Chung qui họ vẫn phải tha Thiên ca, bọn họ đã không hạ sát Thiên ca thì ông bà Thạch trang chúa chẳng việc gì phải động thủ và dĩ nhiên không có chuyện gì là nguy hiểm.

    Thạch Phá Thiên trầm ngâm nói:

    - Kế ấy tuy diệu nhưng thành Lăng Tiêu ở tận bên Tây vực, đường xa hàng mấy ngàn dặm mà đi cùng bọn Bạch sư phó, ta e rằng … mình chỉ nói mấy câu là bị lộ tẩy ngaỵ Đing Đang ! Chắc đinh muội cũng biết rằng ta đây miệng lưỡi vụng về, đâu có bằng anh chàng … Thạch Trung Ngọc đó được ? Y Y thông minh lanh lợi gấp mấy ta.

    Đinh Đang cười nói:

    - Điều đó tiểu muội đã nghĩ đến rồi, Thiên ca chỉ cần bôi một chút thuốc có chất độc vào cổ họng cho sưng lên, giả vờ bị nẩy ung nhọt rồi đừng nói gì nữa. Sau khi hết sưng rồi, vẫn giả trang biến thành người câm thì bại lộ thế nào được.

    Nàng buông tiếng thở dài ngồi xuống cạnh giường, buồn rầu nói tiếp:

    - Thiên ca ! Biện pháp đó tuy tuyệt diệu, nhưng khiến cho Thiên ca phải hy sinh nhiều quá, tiểu muội thật áy náy.

    Thạch Phá Thiên nghe Đinh Đang nói ra vẻ yêu đương thương xót chàng lắm, đừng nói chuyện bảo chàng giả câm, dù có được vì nàng mà chết, chàng cũng mạnh dạn tiến lên, tuyệt không ngần ngại. Chàng đáp:

    - Hay lắm ! Kế ấy tuyệt diệu ! Nhưng ta làm thế nào để tìm Thạch Trung Ngọc bây giờ ?

    Đinh Đang đáp :

    - Đoàn người hiện đang ngụ Ở thị trấn Hoành Thạch về phía Tây. Bây giờ chúng ta qua đó. Tiểu muội biết phòng ngủ của Thạch Trung Ngọc rồi chúng mình cứ len lén đi vào, Thiên ca đổi quần áo cho ỵ Sáng sớm mai Thiên ca bắt đầu cất tiếng rên rỉ nói ấp úng là cổ lên ung nhọt. Sau đó chờ bao giờ Bạch lão tiên sinh định giết, Thiên ca hãy mở miệng lên tiếng.

    Thạch Phá Thiên vui mừng nói:

    - Đing Đang ! Biện pháp này hay quá ! Sao Đing Đang nghĩ ra được ? Giỏi đấy !

    Đinh Đang lại dặn:

    - Dọc đường là ai hỏi, Thiên ca cũng đừng nói gì hết. Dù là với ông bà Thạch trang chúa, Thiên ca cũng đừng hỏi, đừng có một chút gì ra hiệu ngấm ngầm cho họ biết. Bọn Bạch sư phó tinh quái lắm đấy, chỉ hở một tý là họ sinh lòng ngờ vực ngaỵ Như vậy công cứu ông bà Thạch trang chúa sẽ hỏng bét.

    Thạch Phá Thiên gật đầu nói:

    - Cái đó tiểu huynh biết rồi, lọ là đinh muội còn phải dặn dò. Dù họ có giết, ta cũng không mở miệng đâu. Chúng ta đi thôi !

    đột nhiên có tiếng kẹt cửa rồi thanh âm một cô gái cất lên:

    - Thiếu gia ! Thiếu gia đừng mắc bẫy cô ta !

    Ngoài cửa chỉ thấy bóng một thiếu nữ lờ mờ vì đang lúc đêm tối. Thiếu nữ này chính là Thị Kiếm. Thạch Phá Thiên ấp úng hỏi ngay:

    - Thị … Kiếm … Sao lại bảo ta mắc bẫy y ? …

    Thị Kiếm đáp:

    - Tiểu tỳ đứng ngoài cửa phòng đã nghe hết rồi. đinh cô nương đây chẳng tử tế gì đâu. Vì cô ta muốn cứu "Thiên ca" nào đó, nên gạt thiếu gia đi chết thay cho gã mà thôi.

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Không phải đâu ! đó là đinh cô nương, nghĩ giúp ta một biện pháp để cứu Thạch trang chúa và Thạch phu nhân đấy chứ !

    Thị Kiếm vội nói:

    - Thiếu gia nên nghĩ cho kỹ. Bọn họ chẳng tử tế gì với thiếu gia đâu !

    Đinh Đang cười lạt nói:

    - Giỏi lắm ! Ngươi là kẻ thân cận chân bang chúa mà lại "ăn cây táo rào cây xoan đâu" dám đến đây phá đám ?

    Rồi nàng quay lại bảo Thạch Phá Thiên:

    - Thiên ca ! Hoài hơi mà nói với con tiểu tiện nhân này làm gì. Thiên ca đi hỏi Trần hương chủ lấy một nắm muội hương, và nhớ kỹ đừng tiết lộ kế hoạch của chúng tạ Lấy được muội hương rồi Thiên ca ra chờ tiểu muội ở ngoài cửa lớn.

    Thạch Phá Thiên hỏi :

    - Lấy muội hương làm chi?

    Đinh Đang đáp:

    - Rồi Thiên ca sẽ biết. Lẹ lên ! Lẹ lên !

    Thạch Phá Thiên gật đầu, đẩy cửa lui ra. Đinh Đang cười lạt bảo Thị Kiếm:

    - Con nha đầu này ! Mi là người có lương tâm đấy !

    Thị Kiếm bật lên tiếng la hoảng, xoay mình chạy trốn. Đinh Đang khi nào để cho thị thoát thân ? nàng nhảy xổ lại phóng cả song chưởng ra đánh trúng lưng đối phương. đáng thương cho một cô gái, dung nhan nguyệt thẹn hoa nhường bị chết ngay lập tức.

    Đinh Đang toan vượt cửa sổ ra luôn. Song nàng chợt nhớ ra điều gì, lại quay vào xé nát quần áo Thị Kiếm ra rồi đặt thi thể lên giường Thạch Phá Thiên, kéo chăn đắp lên. Nàng làm như vậy là có ý để sáng hôm sau bang Trường Lạc phát giác ra vụ này đều cho là Thị Kiếm bị cưỡng gian, nhưng thị không chịu, dùng sức chống cự, nên bị Thạch Phá Thiên nổi giận đánh chết. Vụ này xảy ra rồi, mấy hôm sau lại không thấy Thạch Phá Thiên trở về, bọn họ cho là vì thẹn mà lánh mặt đi mấy bữa, nên không phái người chạy đi tìm kiếm.

    Đinh Đang dàn cảnh xong len lén ra ngoài cửa lớn đứng chờ. Sau khoảng thời gian chừng uống cạn tuần trà. Thạch Phá Thiên trở ra nói:

    - Lấy rồi !

    Đinh Đang khen :

    - hay lắm !

    Hai người rảo bước ra đi đến bờ sông xuống ngay con thuyền nhỏ. Đinh Đang bới thuyền đi chừng mấy dặm rồi bỏ thuyền lên bờ. Hai người đi tới gốc cây liễu đã thấy hai con ngựa buộc ở đó chờ đợi. Đinh Đang nói:

    - Lên ngựa đi !

    Thạch Phá Thiên khen rằng:

    - Đing Đang thật là chu đáo, chuẩn bị cả ngựa để đi cho chóng.

    Đinh Đang đỏ mặt lên nói:

    - Cái gì mà chu đáo với chẳng chu đáo? đây là ngựa của gia gia. Tiểu muội không ngờ Thiên ca lại vội vàng đi cứu trợ vợ chồng Thạch Thanh đến thế !

    Thạch Phá Thiên không hiểu tại sao Đinh Đang lại đột nhiên lộ vẻ giận dữ, nhưng chàng không dám nói nhiều, lên ngựa đi ngay. Hai người đi luôn bốn ngày mới đến ngoài thị trấn Hoành Thạch, liền xuống ngựa tiến vào thành. Đinh Đang dẫn chàng đến ngoài cổng khách sạn Tứ Hải, khẽ bảo chàng:

    - Vợ chồng Thạch trang chúa cùng Thạch Trung Ngọc ngủ tại một trong hai gian phòng rộng lớn về mé đông, ở gian thứ hai.

    Thạch Phá Thiên hỏi:

    - Cả ba người ngủ chung trong một phòng ư ? Mình vào lỡ ra Thạch trang chúa cùng Thạch phu nhân phát giác thì sao?

    Đinh Đang đáp:

    - Hừ ! Cha mẹ sợ cậu con bỏ trốn nên ở cùng phòng để tiện ngày đêm canh giữ. Họ chỉ cần giữ thể diện anh hùng nghĩa hiệp cho mình còn con thì sống chết mặc. Cái thứ cha mẹ ấy kể ra thiên hạ cũng hiếm.

    Giọng nói Đinh Đang đầy vẻ tức giận. Thạch Phá Thiên thấy nàng đột nhiên nổi nóng không biết nói thế nào, chỉ hỏi khẽ :

    - Bây giờ làm gì đây?

    Đinh Đang đáp:

    - Thiên ca đốt muội hương nhét vào khe cửa sổ. Chờ cháy hết muội hương, vợ chồng Thạch trang chúa mê đi, rồi đẩy cửa sổ tiến vào, ôm lén Thạch Trung Ngọc đem ra là xong. Khinh công của Thiên ca không phải tầm thường có thể vượt tường vào, bọn bạch sư phó không phát giác được đâu. Còn tiểu muội kém cỏi đành đứng chờ Thiên ca ở dưới hiên kia.

    Thạch Phá Thiên gật đầu nói:

    - À ra thế đấy ! Bọn Trần hương chủ bắt người phái Tuyết Sơn, chắc họ cũng dùng cách này, phải không ?

    Đinh Đang gật đầu đáp:

    - Chính thế ! đây là tam pháo bảo của quý bang cực kỳ ghê gớm, linh nghiệm vô song. Không thì bọn đệ tử phái Tuyết Sơn há phải hạng tầm thường, đâu có thể bắt họ một cách dễ dàng ? Dù sao, Thiên ca cũng phải cẩn thận chớ để phát ra tiếng động, vì vợ chồng Thạch trang chúa còn ghê gớm hơn bọn đệ tử phái Tuyết Sơn nhiều.

    Thạch Phá Thiên theo lời, bật lửa lên thắp muội hương. Tuy còn ở ngoài chỗ trống mà hơi hương cũng đủ làm cho người ta phải nhức đầu, hoa mắt.






    Hồi 61:
    Đứng ngoài thành lòng dạ hoài nghi



    Thạch Phá Thiên giật mình kinh hãi hỏi:

    - Muội hương này có làm chết người không ?

    Đinh Đang cười đáp:

    - Họ dùng muội hương này để tróc nã bọn đệ tử phái Tuyết Sơn chẳng hiểu nó có làm cho chết người được không ?

    Thạch Phá Thiên nói:

    - Thế thì chắc là không rồi. được lắm ! Đing Đang ở đây chờ ta.

    Dứt lời chàng chạy đến chân tường, lẹ làng nhảy vọt mà vào tựa hồ chiếc lá rơi, không một tiếng động. Chàng tìm đến chỗ cửa sổ căn phòng thứ hai dãy nhà mé đông. Thạch Phá Thiên dừng lại lắng tai nghe thấy ba người hơi thở đều đặn đang giấc ngủ saỵ Chàng liền thè lưỡi cho giấy dán cửa sổ thấm nước rồi khẽ chọc thủng một lỗ. Chàng đốt muội hương lên cho vào lỗ hổng. Thứ muội hương này cháy rất mau, chỉ trong khoảnh khắc là cháy hết liền.

    Thạch Phá Thiên lại lắng tai nghe, bốn bề im lặng như tờ. Chàng liền vận nội lực đẩy mạnh một cái, then cửa gãy liền. Chàng lẹ làng nhảy vào trong phòng. Nhờ ánh trăng lờ mờ bên ngoài chiếu vào chàng nhìn rõ trong phòng chỉ kê hai chiếc giường. Vợ chồng Thạch Thanh ngủ trên giường mé bắc, còn Thạch Trung Ngọc ngủ trên giường mé nam.

    Thạch Phá Thiên toan vào ôm lấy Thạch Trung Ngọc, bỗng cảm thấy choáng váng, chàng biết là mình đã hít phải muội hương liền lập tức nín thở ôm lấy Thạch Trung Ngọc nhảy ra ngoài cửa sổ. Chàng lại vượt qua tường đến chỗ Đinh Đang khẽ nói:

    - Chúng ta đi xa thêm một chút để khỏi làm kinh động đến bọn Bạch sư phó.

    Thạch Phá Thiên ôm Thạch Trung Ngọc đi theo nàng ra xa mấy chục trượng. Đinh Đang dừng lại nói:

    - Thiên ca cởi bỏ hết quần áo Thạch Trung Ngọc ra rồi đổi mặc quần áo vào cho ỵ cả những đồ đạc trong túi cũng đổi hết đi.

    Thạch Phá Thiên liền thò tay cởi áo cho Thạch Trung Ngọc. Chàng lại móc túi mình lấy ra chiếc hộp gỗ của đại Bi lão nhân tặng cho và cả hai tấm thẻ đồng. Chàng hỏi:

    - Những cái này có để cho y không ?

    Đinh Đang đáp:

    - Giao hết cho ỵ thiên ca để lại trong mình, vạn nhất có người nhìn thấy há chẳng tiết lộ cơ mưu ư ? Tiểu muội ra ngoài kia để trông chừng cho Thiên ca.

    Thạch Phá Thiên thấy Đinh Đang đi xa rồi mới cởi hết cả quần áo ra để thay đổi cho Thạch Trung Ngọc. Rồi chàng nói:

    - Đổi xong cả rồi. đi đi thôi !

    - Từ giờ phút này tính mạng Thạch trang chúa cùng Thạch phu nhân có bảo toàn được hay không là do Thiên ca giả trang Thạch Trung Ngọc đúng hay trật.

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Dĩ nhiên ta cố gắng mà làm.

    Đinh Đang lại móc trong bọc ra một chiếc hộp sắt mở nắp ra rồi thò ngón tay móc lấy nửa hộp cao. Nàng nói:

    - Thiên ca ngửng đầu lên !

    Nàng lấy cao bôi vào cổ chàng đoạn nói tiếp:

    - Đến khi trời gần sáng, Thiên ca chùi sạch chỗ cao này đi đừng để người ta trông thấy. Ngày mai Thiên ca sẽ thấy đau đớn một chút, Thiên ca phải ráng mà chịu.

    Thạch Phá Thiên nói:

    - Không hề chi.

    Bỗng thấy Thạch Trung Ngọc đã hơi cục cựa dường như gã tỉnh dậy. Chàng vội nói:

    - Đinh Đang ! Ta đi đây.

    Đinh Đang cũng thúc giục:

    - Đi lẹ lên ! đi lẹ lên !

    Thạch Phá Thiên trở gót đi về phía khách sạn, chàng đi được mấy trượng quay đầu nhìn lại thì thấy Thạch Trung Ngọc đã ngồi dậy dường như đang thủ thỉ chuyện trò. Bỗng chàng nghe thấy tiếng Đinh Đang cười khúc khích. Tuy nàng cười rất khẽ mà đầy vẻ hân hoan. Thạch Phá Thiên trong lòng đột nhiên cảm thấy khó chịu vô cùng. Chàng than thầm:

    - Từ đây trở đi mình khó còn có dịp tụ hội với Đinh Đang.

    Chàng ngần ngừ một chút rồi tiến lại chân tường vào nhà khách sạn. Chàng đẩy cửa sổ vào phòng. Trong phòng hơi hương hãy còn nồng nặc. Chàng mở cửa sổ cho gió lạnh thổi vào. Bỗng nghe tiếng vó ngựa lộp cộp vang lên mỗi lúc một xa . Chàng biết đó là Đinh Đang cùng Thạch Trung Ngọc cỡi ngựa lên đường. Chàng lẩm bẩm một mình:

    - Không hiểu bọn họ đi đâu? Đing Đang chắc là vui thú lắm. Mình mồm mép vụng về, nàng ở với mình thường vì thế mà nổi nóng.




    (... còn tiếp ...)
Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20010
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: Hiệp Khách Hành

Bài viết bởi Hoàng Vân »





  • Hiệp Khách Hành - 俠客行 -

    ___________________________
    Nguyên tác: Kim Dung - 金庸 ________ Dịch giả: Hàn Giang Nhạn




    (... tiếp theo ...)



    Thạch Phá Thiên đứng bên cửa sổ hồi lâu thấy cổ họng dần dần phát đau liền lên giường nằm. Thứ thuốc của Đinh Đang quả nhiên linh nghiệm, mới chừng nửa giờ mà cổ họng chàng nhức nhối vô cùng, chàng đưa tay lên rờ thấy nóng ran chẳng khác chi sờ vào một cục than hồng. Cổ chàng sưng vù lên.

    Thạch Phá Thiên chờ cho đến lúc tảng sáng mới kéo chăn đắp kín rồi chùi thuốc cao ở cổ đi, chàng khẽ bật tiếng rên rỉ. đó là Đinh Đang đã bày mưu cho chàng, khiến vợ chồng Thạch Thanh chú ý đến chỗ chàng bị đau đớn, dù hai người ngửi thấy muội hương cũng chẳng còn lòng mà tra xét nữa. Quả nhiên chàng rên la một lúc vợ chồng Thạch Thanh đã nghe tiếng. Mẫn Nhu lên tiếng hỏi:

    - Cái gì thế ?

    Giọng nói ra chiều tức giận. Bà trở mình ngồi dậy hỏi tiếp:

    - Ngọc nhi ! Trong mình ngươi khó chịu hay sao?

    Rồi không chờ Thạch Phá Thiên trả lời bà khoác áo lại coi, thấy chàng hai má nóng bừng như lửa, cổ sưng vù lên thì không khỏi luống cuống. Bà la gọi:

    - Thanh ca ! Thanh ca … lại đây mà coi !

    Thạch Thanh nghe tiếng vợ hô hoán đầy vẻ hoang mang, liền nhảy xổ lại đến trước giường cậu con. Ông thấy cổ chàng đỏ và sưng vù lên cũng không khỏi hoang mang, nhưng vẻ mặt vẫn bình tĩnh, ông nói:

    - Đây chắc là mới nẩy ung thư, nhưng mình chữa ngay cũng chẳng ngại gì.

    Rồi hỏi Thạch Phá Thiên:

    - Hài nhi ! Ngươi đau đớn ra sao?

    Thạch Phá Thiên chỉ rên lên mấy tiếng chứ không trả lời. Chàng bụng bảo dạ:

    - Mình chỉ muốn cứu hai ông bà, mới giả vờ bị chứng ung thư để lừa gạt. đây chẳng qua là một chút thương giả tạo mà hai người đã quan tâm đến thế thì đủ biết tuy Thạch Trung Ngọc đã làm bao nhiêu việc đồi bại, mà ông bà vẫn thương yêu gã tha thiết chỉ có mình là chẳng một ai dòm ngó đến.

    Chàng nghĩ vậy trong lòng không khỏi chua xót, bất giác trước mắt chảy quanh. Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu thấy chàng cơ hồ phát khóc thì cho là chàng đau đớn vô cùng trong lòng lại càng hoảng hốt. Thạch Thanh nói:

    - Ta đi kiếm y sinh về coi cho gã.

    Mẫn Nhu nói:

    - ở thị trấn nhỏ bé này e rằng không có tay danh ỵ Chúng ta về Dương Châu để tìm Bối đại phu coi cho gã, có tiện hơn không ?

    Thạch Thanh lắc đáp :

    - Không nên ! Một là làm thế khiến bọn Bạch Vạn Kiếm sinh lòng ngờ vực, hai là sẽ bị Bối Hải Thạch khinh thường.

    ông biết bọn Bối Hải Thạch đối với con mình cực kỳ bất mãn và số đông người bang Trường Lạc không phải hạng chính nhân quân tử. Có khi họ còn nhân cơ hội này để gia hại con mình cũng chưa biết chừng.

    ông liền rảo bước đi ngaỵ Mẫn Nhu lấy nước sâm thang cho Thạch Phá Thiên uống. Nhưng chất độc này lợi hại vô cùng. Cổ họng bị sưng cả ngoài lẫn trong, dù là nước cũng khó lòng nuốt xuống được. Mẫn Nhu lại càng lo lắng. Chẳng bao lâu, Thạch Thanh dẫn một vị y sinh tuổi ngoại sáu mươi đưa về. Y sinh coi cổ họng Thạch Phá Thiên rồi bắt mạch hai cổ taỵ Lão lắc đầu lia lịa nói:

    - Sách thuốc đã nói: Bệnh nan phát ra có sáu chứng bất trị. Yết hầu mắc bệnh khó lòng ăn uống là một trong sáu chứng bất trị. Mạch thế huynh đây vừa mạnh vừa mau là điềm dương thịnh âm suỵ Khí mà dương huyết là âm. Huyết chạy trong mạch, khí vận ngoài mạch. Khí trúng tà uất kết thành đờm, để lâu ngày thấm vào trong mạch làm cho máu vẫn đục …

    Lão nói thao thao bất tuyệt một hồi. Thạch Thanh nóng ruột hỏi xen vào:

    - Tiên sinh ! Chứng ung thư của thằng nhỏ này mới phát khởi, dùng thuốc uống cho tan đi chắc có thể được ?

    Lão y sinh lắc đầu nói:

    - Đúng là cái mạng của thế huynh đây còn to nên mới phát tác ở thị trấn Hoành Thạch này mà gặp được lão phu thì tính mệnh không đáng lo ngại. Có điều muốn trong vòng mấy ngày mà hết sưng khỏi bệnh thì không được đâu.

    Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu nghe nói tính mạng cậu con không đáng lo ngại mới yên tâm. Hai người vội xin thầy lang kê đơn cho thuốc. Thầy lang trầm ngâm một lúc rồi kê đơn có những vị: Thược dược, đại hoàng, đương quy, Cát cánh, Phòng phong, Bạc hà, Mang tiêu, Kim ngân hoa, Hoàng kỳ, Xích phục linh. Thạch Thanh cũng hơi biết thuốc, thấy những vị này đều là vật tiêu độc, hạ hỏa, liền cho là đúng lý, bèn nói:

    - Tiên sinh thật là cao minh.

    Rồi đưa năm lạng bạc trả tiền chẩn mạch. đoạn ông đưa chân tiễn thầy lang ra về, còn ông đến tiệm mua thuốc.

    Lúc Thạch Thanh đem thuốc về thì mọi người phái Tuyết Sơn đều đã biết tin. Bạch Vạn Kiếm nghi ngờ vợ chồng Thạch Thanh bày ra chuyện này chuyện nọ để tìm biện pháp cứu thằng con. Hắn giả vờ đến phòng thăm bệnh. Thực ra là để coi cho biết rõ tình hình. Hắn thấy Thạch Phá Thiên cổ họng sưng lên khủng khiếp và Mẫn Nhu hốt hoảng thật sự thì không còn nghi ngờ gì nữa và trong lòng ngấm ngầm đắc ý. Hắn nghĩ thầm:

    - Thằng lỏi con này giảo quyệt điêu ngoa, nếu đem về thành Lăng Tiêu chém cho một nhát chết tươi chẳng hóa ra là tiện nghi cho gã. Gã có chịu những sự đau khổ hành hạ mới biết trong cõi mênh mông có điều báo ứng.

    Nhưng Bạch Vạn Kiếm là một nhân vật có danh vọng trong võ lâm, lại đứng trước mặt vợ chồng Thạch Thanh không tiện thấy người bị tai họa mà vui mừng. Hắn liền tìm mấy câu an ủi Mẫn Nhu. Thạch Thanh nhìn vợ nấu thuốc, rồi phục thị cho cậu con uống. Ông nói:

    - Ta đã chuẩn bị một cỗ xe lớn ngoài kia. Trung Ngọc, ngươi là nam tử trượng phu thì phải tự cường lên một chút. Cái bệnh nhỏ mọn này có chi đáng kể ? đừng để làm lỡ việc lớn của người khác. Chúng ta đi thôi !

    Mẫn Nhu ngần ngừ một chút rồi nói:

    - Thằng nhỏ bệnh nặng thế này mà cứ đưa gã thượng lộ e rằng bệnh thế chuyển biến kịch liệt …

    Thạch Thanh ngắt lời:

    - Hai vị sứ giả Thiện, Ác đã đến thành Lăng Tiêu đưa thẻ đồng mời đi dự yến. Bạch sư huynh phải về cho kịp. Nếu Uy đức tiên sinh cùng bọn họ động thủ mà chúng ta không ra tay viện trợ được thì thật là đáng ân hận.

    Mẫn Nhu gật đầu tỏ ý vâng lời. Bà nhìn Thạch Phá Thiên noi:

    - Hài tử ! để ta mặc áo cho.

    đoạn bà mặc áo dài vào cho Thạch Phá Thiên rồi cùng nhau ra khỏi khách sạn.

    Bạch Vạn Kiếm thấy Thạch Thanh không kể gì đến con trai bị bệnh hoạn, bức bách chàng phải lên đường ngay thì không khỏi sinh lòng kính phục. Mẫn Nhu cũng hiểu ý chồng. Bà biết việc đã đến thế này, tất Thạch Thanh chẳng chịu dẫn con quay trở về. Và nhất quyết đưa con đi vì hiện nay hai sứ giả Thiện, Ác ở đảo Long Mộc đã lên đường đến thành Lăng Tiêu để đưa thẻ đồng. Bạch Tự Tại lại nóng tính vô cùng, lão quyết không chịu tiếp thẻ một cách dễ dàng và tất nhiên sẽ cùng Trương Tam, Lý Tứ gây nên một cuộc chiến đấu khốc liệt. Thạch Thanh muốn đến nơi cho kịp đặng đem toàn lực viện trợ phái Tuyết Sơn. Dù chẳng may mà phải chết ở chiến trường thì cũng là chuyện thường trong võ lâm. Nếu cả ba người nhà họ Thạch có bỏ mạng ở thành Lăng Tiêu thì cũng rửa sạch được những tiếng nhơ nhuốc cho cậu con. May ra mà thắng được thì sự hiệp lực của phái Tuyết Sơn cùng Huyền Tố trang để đánh bại Trương Tam, Lý Tứ sẽ được giang hồ truyền tụng mà cậu con đã đem công chuộc tội thì Bạch Tự Tại quyết không hạ thủ giết chàng.

    ở Tổng đà bang Trường Lạc, Mẫn Nhu đã mục kích võ công của Trương Tam, Lý Tứ, bà nhận thấy nếu xảy cuộc ác chiến thực sự thì chỉ nắm chắc phần thất bại. Có điều tấm thân con người bằng xương bằng thịt, dù ai bản lãnh cao cường đến đâu cũng không khỏi có chỗ sơ hở, lỡ tay, cái đó chỉ là chuyện cầu maỵ Như vậy thì quyết một trận tử chiến còn có hy vọng hơn là cứ ngày đêm ngồi mà lo lắng ưu phiền chẳng được ích gì. Tâm ý vợ chồng đã hiểu nhau, Thạch Thanh vừa nói đưa con đến thành Lăng Tiêu, Mẫn Nhu dò ngay thấy ngay chỗ dụng tâm của chồng, nên dù bà thương con rất mực, song đã thành danh là tay nữ hiệp trong võ lâm, bà suy đi nghĩ lại nhận ra kế hoạch rất cao sâu của đức lang quân, liền ưng theo ngay, không thốt ra nửa lời phản đối.

    Y thuật của thầy lang tại thị trấn Hoành Thạch đúng ra chẳng cao minh chút nào. Lão cho ngay chỗ sưng vù đỏ ửng ở cổ Thạch Phá Thiên là mắc chứng ung thư, nhưng lão nói vậy khiến cho vợ chồng Thạch Thanh chẳng nghi ngờ chi nữa.

    Nguyên tướng mạo Thạch Phá Thiên đã giống Thạch Trung Ngọc như đúc. Chàng mặc bộ quần áo xa hoa của Thạch Trung Ngọc vào càng rõ ra cậu công tử ăn chơi trong chốn hồng trần vẫn đục. Chàng nằm dài trong xe chẳng nói nửa lời, nên không thể bại lộ hành tung được. Đinh Đang nửa đêm bỏ đi, vợ chồng Thạch Thanh chỉ mong có vậy nên chẳng buồn truy cứu nữa. Ta nên biết : Vợ chồng Thạch Thanh xa cách con lâu ngày, nên cử chỉ cùng tập quán của gã thế nào, hai người chẳng biết chi hết. Dù ngẫu nhiên Thạch Phá Thiên có chỗ sơ hở, hai người cũng không tài nào nhận ra được.

    đoàn người đi rất gấp vì sợ bọn Trương Tam, Lý Tứ đến trước, khiến cho mọi người trong thành Lăng Tiêu lâm vào tình thế nguy hiểm. Dọc đường không dám chần chờ chút nào. Khi đi tới địa giới tỉnh Hồ Nam thì vết thương trên cổ Thạch Phá Thiên đã tiêu tan. Nhưng miệng chàng vẫn ú ớ như người câm không thốt ra lời. Thạch Thanh đã mấy lần tìm y sinh đến chẩn mạch cho chàng song chẳng ai chữa được bệnh câm, khiến Thạch Thanh không khỏi phiền lòng và Mẫn Nhu tổn khá nhiều nước mắt.

    đoàn người về đến địa giới Tây Vực, bọn đệ tử phái Tuyết Sơn thông thuộc đường lối, cứ tìm đường tắt mà đi, họ liệu chừng dù Trương Tam, Lý Tứ cước trình có mau lẹ đến đâu mà không biết những lối tắt nhỏ hẹp này cũng khó lòng đến trước được. Mọi người càng về gần tới thành Lăng Tiêu lại càng yên dạ. Chỉ có vợ chồng Thạch Thanh nghĩ tới lúc ra mắt Uy đức tiên sinh là trong lòng cực kỳ xao xuyến. Hai người sợ lão nổi giận lôi đình lập tức đem Thạch Trung Ngọc hạ sát, mà Trương Tam, Lý Tứ lại không đến đúng lúc thì thật khó bề xử trí. Hai người đó đến sớm hơn đã đành là chuyện nguy hiểm, mà đến chậm cũng hỏng bét. Hai vợ chồng đã mấy phen ngấm ngầm thương lượng với nhau, mà vẫn không tìm ra được kế gì gì hoàn hảo, đành phó thác mặc trời, rồi sẽ tùy cơ ứng biến.

    đoàn người đi thêm mấy ngày nữa rồi sẽ bắt đầu trèo núi mà tiến. Lại đi thêm hai ngày nữa, địa thế mỗi lúc một lên cao. Giờ Ngọ hôm ấy, đoàn người đi tới một dãy nhà cây. Bạch Vạn Kiếm hỏi người canh gác dãy nhà này biết là gần đây mấy bữa không có người lạ nào lên thành Lăng Tiêu, thì hắn rất yên tâm.

    Tối hôm ấy, mọi người ngủ lại trong dãy nhà cây. Sáng hôm sau ai nấy đều bỏ ngựa đi bộ. Nguyên từ dãy nhà này đi về hướng tây, đường núi gập ghềnh lại rất độc, không đi ngựa được. Mấy tên đệ tử phái Tuyết Sơn đi trước dẫn đường, trèo non vượt núi mà tiến. Mới đi chừng một giờ thì thấy mặt đất đầy tuyết phủ. May mà mọi người đây toàn là những tay bản lãnh không phải tầm thường, họ thi triển khinh công rất cao mới vượt lên đỉnh núi tuyết được.

    Thạch Phá Thiên luôn luôn theo gót vợ chồng Thạch Thanh, chàng không vượt lên trước mà cũng chẳng lúc nào lùi lại cách xa. Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu thấy cước trình chàng rất cường kiện và dai sức, liền tự nhủ:

    - Nội lực thằng nhỏ này khá lắm, chẳng kém vợ chồng mình.

    Nhưng hai người chợt nghĩ đến:

    - Chẳng mấy chốc nữa phải vào ra mắt Bạch Tự Tại, thì trong lòng lại hồi hộp, lo lắng …

    đi cho tới lúc trời đã xế chiều thì thấy phía trước có ngọn núi cao ngất trời. Trên đỉnh núi có đến mấy trăm gian phòng ốc. Bạch Vạn Kiếm nói:

    -Thạch trang chúa ! đây là thành Lăng Tiêu. Ở nơi hang cùng núi hiểm này, nhất thiết mọi vật đều đơn giản, thô sơ.

    Thạch Thanh khen rằng:

    - Tòa thành hùng cứ trên đỉnh núi cao mgất. đứng trên nhìn xuống quần sơn là địa thế tuyệt hảo. Hai chữ "Lăng Tiêu" thật xứng đáng.

    ông đưa mắt nhìn sườn núi thấy mây mù ùn ùn bốc lên bao phủ thành Lăng Tiêu thành một vùng mây trắng mịt mờ. Mọi người đi đến chân ngọn núi này thì trời tối mịt, liền ngủ đỡ lại trong hai tòa thạch thất rất lớn. Hai tòa thạch thất này là của phái Tuyết Sơn dựng lên để cho người lên núi có nơi tạm trú trong một đêm để bồi bổ tinh thần, rồi sáng sớm hôm sau sẽ tiếp tục thượng lộ.

    Hôm sau, mọi người đăng trình ngay từ lúc mới tảng sáng. Trái núi này đứng xa trông thấy cao ngất trời, lúc trèo lên lại càng hiểm trở. đoàn người đều là những tay võ công cao cường mà dọc đường cũng phải nghỉ chân hai lần mới lên được tới nhà trạm ở lưng chừng sườn núi. Mọi người dừng lại ăn uống rồi tiếp tục lên đường đi cho đến giờ Thân mới tới ngoài thành Lăng Tiêu.

    Tòa thành này có đến mấy trăm gian phòng ốc. Chung quanh thành là bức tường vây trắng xóa cao tới hơn ba trượng, đứng dưới nhìn lên chỉ thấy toàn màu băng tuyết. Thạch Thanh cất tiếng khen:

    - Bạch sư huynh ! Trên tường thành toàn băng tuyết ngưng kết lại, rắn hơn sắt thép, người ngoài thực khó mà đánh vào được.

    Bạch Vạn Kiếm cười đáp:

    - Tệ phái từ ngày đắp thành dựng ra môn phái tới nay được hơn một trăm bảy chục năm, chưa từng bị ngoại địch đánh vào bao giờ. Có điều về tháng trọng đông, bọn sói đói quá đến bao vây, nhưng cũng không vào được.

    Hắn nói tới đây thấy cây cầu vẫn còn treo trên cao chưa hạ xuống bắc qua hào đầy băng tuyết thì ra vẻ bực mình lớn tiếng quát:

    - Bữa nay đến phiên ai trực nơi đây? Không trông thấy bọn ta đã về đây hay sao?

    Bỗng thấy trên mặt thành có một cái đầu thò ra hỏi:

    - Bạch sư bá cùng các vị sư bá đã về đấy ư ? để tiểu điệt xin thông báo vào trong ngay.

    Bạch Vạn Kiếm thét lên:

    - Có viễn khách hạ cố. Buông cầu xuống cho mau !

    Người kia đáp :

    - Dạ dạ !

    Rồi thụt đầu vào. Hồi lâu vẫn không thấy cây cầu hạ xuống. Thạch Thanh thấy con hào bao quanh thành đầy băng tuyết mà rộng đến ba trượng, không dễ gì nhảy qua được. Thông thường, thành trì nào bên ngoài cũng có hộ thành hào. Nơi đây khí hậu rét quá, nước hào đóng lại thành băng, con hào này đào rất sâu. Bờ hào thành một phiến băng trơn tuột. Bất luận là người hay thú đã rớt xuống hào thì khó mà lên được.

    Bỗng nghe bọn Cảnh Vạn Chung, Kha Vạn Quân đang hò hét đệ tử phái Tuyết Sơn mở cổng thành. Bạch Vạn Kiếm thấy tình thế có vẻ khác thường, thì trong lòng rất băn khoăn. Hắn lo trong thành đã xảy biến cố gì chăng, liền hạ thấp giọng xuống nói:

    - Các anh em hãy cẩn thận ! Không chừng hai sứ giả ở đảo Long Mộc đến trước bọn ta rồi.

    Mọi người nghe nói giật mình kinh hãi, không tự chủ được nữa, ai nấy thò tay ra nắm chuôi kiếm. Giữa lúc ấy, những tiếng lách cách vang lên, cây cầu từ từ hạ xuống. Trong thành một người chạy ra. Người này mặc áo bạch bào, một tay áo buộc quặc ra sau lưng, hiển nhiên đã bị cụt một cánh tay, lớn tiếng gọi:

    - Té ra là Thạch huynh, Thạch tẩu giá lâm. Hay quá ! Hay quá !

    Thạch Thanh thấy Phong Hỏa Thần Long Phong Vạn Lý ra nghênh tiếp, ông nghĩ ngay đến y đã vì con mình làm liên lụy mà phải chặt cụt một cánh tay, thì trong lòng rất đau xót, hổ thẹn vội chạy lại nói:

    - Phong nhị đệ ! Vợ chồng ngu huynh cùng thằng nghịch tử đến trước Bạch sư bá cùng nhị đệ để lãnh tội đây.

    Nói xong quỳ hai gối xuống sụp lạy.

    Từ ngày Thạch Thanh nổi tiếng giang hồ, trừ phi đối với bậc tôn trưởng, ông chưa từng thi hành đại lễ cùng bạn bè ngang hàng như bữa nay bao giờ. Thực tình ông thấy Phong Vạn Lý bị tai hại quá đổi vì con mình, nên ông xúc động can trường mới lạy phục xuống. Ta nên biết kiếm thuật Phong Vạn Lý tinh thông chẳng kém gì Bạch Vạn Kiếm, nhưng bây giờ y bị cụt tay rồi thì công trình khổ luyện hai mươi năm trời đã trôi theo dòng nước, không còn nói gì đến kiếm thuật nữa.

    Mẫn Nhu thấy chồng quỳ mọp mà cậu con cứ ngơ ngác đứng yên, bà vội kéo áo chàng rồi chính bà cũng quỳ xuống bên cạnh Thạch Thanh. Thạch Phá Thiên nghĩ bụng:

    - Y là sư phụ của Thạch Trung Ngọc, đệ tử ra mắt sư phụ dĩ nhiên phải quỳ lạy.

    Chàng hiểu như vậy, nhưng chỉ sợ làm không đúng cách như Thạch Trung Ngọc để Phong Vạn Lý khám phá ra sự gian trá của mình, nên còn đứng ngơ ngác. Bây giờ chàng thấy Mẫn Nhu kéo áo mình, không thể ngần ngừ được nữa, liền quỳ mọp xuống, dập đầu lạy hùng hục, bật lên những tiếng coong coong. Bọn đệ tử phái Tuyết Sơn vốn căm hận chàng. Suốt dọc đường chẳng ai thèm ngó tới chàng lần nào. Bây giờ chúng thấy chàng dập đầu lạy binh binh, đều bụng bảo dạ:

    - Thằng lỏi này biết mình sắp chết đến nơi, mới lạy lục kêu van, nhưng đâu có chuyện dễ dàng thế được ?

    Phong Vạn Lý vội lên tiếng:

    - Thạch huynh ! Thạch tẩu ! Hai vị làm thế này khiến cho tiểu đệ phải tổn thọ. Rồi lật đật quỳ xuống đáp lễ.





    Hồi 62:
    Bị thuốc mê sa vào cạm bẩy



    Vợ chồng Thạch Thanh cùng Phong Vạn Lý đứng dậy rồi, Thạch Phá Thiên vẫn còn quỳ mọp xuống dưới đất. Phong Vạn Lý không hướng cặp mắt ngó chàng một cái nào. Sau hắn nhìn Thạch Thanh nói:

    - Thạch huynh ! Thạch tẩu ! Nhớ lại cuộc tụ họp trên núi Thái Sơn ngày trước, bấm đốt ngón tay tính lại đến nay đã được mười hai năm. Thế mà dung nhan hai vị chẳng khác ngày xưa. Dù tiểu đệ Ở chốn biên cương hẻo lánh cũng được nghe khang lệ chuyên làm điều nghĩa hiệp trong võ lâm, oai danh mỗi ngày một nổi lên như sóng cồn. Thật là đáng kính, đáng mừng !

    Thạch Thanh nói:

    - Ngu huynh lơ là việc giáo huấn hài nhi, để con trẻ hư đốn, thì chút hư danh kia có chi đáng kể ? Bữa nay thấy hiền đệ thế này thiệt thẹn muốn chết, chẳng biết chui vào đâu cho khuất !

    Phong Vạn Lý cười ha hả nói:

    - Cuộc kết giao giữa chúng ta đạo cao nghĩa cả. Tiểu đệ được hai vị không nỡ rẻ rúng lại cùng nhau ngỏ lời phế phủ. Vậy thì hai vị có lầm lỗi gì cũng chẳng hề chi, hay tiểu đệ có đắc tội với hai vị cũng không sao. Chẳng lẽ giữa chúng ta còn quan tâm đến những điều nhỏ nhặt nữa ư ? Hai vị đường xa diệu vợi, bặt thiệp gian lao, hãy vào thành nghỉ ngơi đã.

    Thạch Phá Thiên quỳ ngay đó mà tựa hồ trước mắt chẳng có một ai. Thạch Thanh cùng Phong Vạn Lý sóng vai tiến vào. Mẫn Nhu dắt con đứng dậy, bà nhăn tít cặp lông mày ra chiều lo lắng vì mắt thấy Phong Vạn Lý tỏ thái độ bề ngoài vồn vã mà trong giọng nói ngấm ngầm chứa mối hờn giận sâu cay không có vẻ chi khoan dung tội lỗi cho cậu con bà.

    Bạch Vạn Kiếm nhìn một tên đệ tử đứng bên cổng thành giơ tay ra vẫy rồi khẽ hỏi:

    - Lão gia đặng bình yên chăng ? Sau khi ta ra đi, trong thành có xảy ra chuyện gì không ?

    Gã đệ tử kia ấp úng đáp:

    - Lão gia tử … gần đây đột nhiên biến thành nóng tính … Sư bá đi khỏi rồi, trong thành không có chuyện gì xảy ra cả. Nhưng … nhưng …

    Bạch Vạn Kiếm nét mặt âm thầm lo lắng hỏi:

    - Nhưng làm sao?

    Gã đệ tử vội đáp:

    - Năm nữa trước đây lão gia tử nổi cơn thịnh nộ đem Lục sư bá cùng Tô sư thúc hạt sát rồi. Bạch Vạn Kiếm giật nẩy người lên vội hỏi:

    - Tại sao vậy?

    Gã đệ tử đáp:

    - Đệ tử cũng không hiểu vì nguyên nhân gì. Rồi ngày hôm kia lão gia tử lại hạ sát Yên sư thúc và chặt chân đỗ sư bá.

    Bạch Vạn Kiếm nghe tới dây thì chẳng còn hồn vía nào nữa, trống ngực đánh hơn trống làng. Hắntự nghĩ:

    - Bốn vị sư huynh sư đệ Tô, Lục, Yên, đỗ đều là những tay cao thủ bản phái, ngày thường rất được lòng phụ thân thương yêu, tại sao đột nhiên người lại hạ độc thủ ?

    Hắn vội kéo tên đệ tử sang một bên, chờ cho Mẫn Nhu cùng Thạch Phá Thiên đi xa rồi mới hỏi gã:

    - Sao lại có những chuyện động trời này?

    Gã đệ tử đáp:

    - Đệ tử thiệt tình không hiểu rõ. Trong thành Lăng Tiêu, sau khi bốn vị sư bá, sư thúc bị hạ sát và bị chặt chân, mọi người đều bàng hoàng lo sợ. Tối hôm kia Trương sư thúc cùng Mã sư thúc không có lời từ biệt mà bỏ đi. Hai vị đó nói là xuống núi để đi kiếm Bạch sư bá. Nay may được Bạch sư bá trở về. Vậy xin Bạch sư bá kiếm lời khuyên giải lão gia tử.

    Bạch Vạn Kiếm hỏi thêm mấy câu nữa nhưng chẳng biết thêm được điều gì. Hắn liền rảo bước tiến vào đại sảnh thì đã thấy Phong Vạn Lý đang ngồi tiếp vợ chồng Thạch Thanh dùng trà. Hắn ngó vợ chồng Thạch Thanh nói:

    - Xin hai vị hãy ngồi chơi một chút để tiểu đệ vào nội đường bái kiến gia nghiêm và mời lão nhân gia ra tiếp khách.

    Phong Vạn Lý chau mày nói:

    - Mấy bữa trước đây, sư phụ đột nhiên mình lâm trọng bệnh. Chắc người cần nghỉ ngơi mấy bữa mới tiếp khách được. Nếu không thế thì người nghe tiếng Thạch huynh tới đấy đã ra tương kiến rồi, vì người rất quý trọng Thạch huynh.

    Bạch Vạn Kiếm ruột rối như mớ bòng bong, gượng gạo nói:

    - Để tiểu đệ thử vào coi.

    Hắn hấp tấp đi vào nội đường. đến trước cửa phòng phụ thân nằm, hắng giọng rồi cất tiếng gọi:

    - Gia gia ! Hài nhi đã về thành.

    Bỗng thấy rèm vén lên, một thiếu phụ xinh đẹp ngoài ba chục tuổi đi ra. Nàng chính là điệu Nương, cơ thiếp của Bạch Tự Tại. điệu Nương vẻ mặt tiều tụy, vừa nhìn thấy Bạch Vạn Kiếm đã nói ngay:

    - Tạ Ơn trời đất. đại thiếu gia về tới nơi. Ở nhà chúng ta khác nào con giải không chân, chẳng biết quay trở thế nào cho được. Mấy bữa trước đây lão gia đột nhiên thần trí mê man. Ta đã … cầu Thần bái Phật mà chẳng thấy linh nghiệm chi hết. đại thiếu gia ! … Ngươi …

    Nàng nói tới đây rồi nghẹn ngào bật lên tiếng khóc thút thít. Bạch Vạn Kiếm hốt hoảng hỏi:

    - Có chuyện gì để gia gia phải phiền lòng nổi nóng chăng ?

    điệu Nương vừa khóc vừa nói:

    - Không hiểu bọn đệ tử có ăn nói điều chi thất thố khiến cho lão gia tử nổi trận lôi đình, hạ sát liền mấy tên đệ tử. Lão gia tử tức giận toàn thân run bần bật. Sau khi trở về phòng thì da mặt lão gia tử co rúm lại, sùi bọt dãi rồi không nói được gì nữa. Mọi người đều cho là lão gia tử bị trúng phong, chẳng hiểu có đúng hay không?

    điệu Nương vừa kể vừa nức nở khóc sướt mướt. Bạch Vạn Kiếm nghe nói đến phụ thân bị trúng phong thì khác nào ngã lăn xuống hố băng. Hắn không nói gì thêm nữa lớn tiếng kêu:

    - Gia gia ! …

    Rồi chạy vào trong phòng. Bạch Vạn Kiếm thấy trên giường phụ thân trướng gấm buông rủ. Góc phòng siêu thuốc đang sôi xình xịch bốc hơi nghi ngút. Bạch Vạn Kiếm lại la lên:

    - Gia gia !

    đoạn hắn đưa tay vén màn lên. Bạch Vạn Kiếm vén lên thấy phụ thân nằm yên không nhúc nhích quay mặt vào phía trong. Thính giác hắn cực kỳ linh mẫn, cảm thấy phụ thân dường như ngừng thở thì kinh hãi vô cùng. Trong lúc hoang mang, hắn vội đưa tay ra sờ mũi phụ thân, nhưng khi bàn tay vừa thò vào tới cửa miệng lão thì trong chăn có một vật thò ra bật lên tiếng lách cách rồi cặp chặt lấy tay hắn. đó là hai gọng kềm thép có mũi nhọn sắc bén. Bạch Vạn Kiếm vội la hoảng:

    - Gia gia ! Hài nhi đã về đây.

    Giữa lúc ấy đột nhiên ngực và bụng hắn bị hai ngón tay điểm trúng yếu huyệt rồi hắn không nhúc nhích được nữa.

    Nhắc lại vợ chồng Thạch Thanh ngồi uống trà trong nhà đại sảnh, Phong Vạn Lý ngồi mé dưới bồi tiếp. Thạch Phá Thiên thõng tay đứng bên phụ thân. Phong Vạn Lý chỉ hỏi han đến những việc gần đây trong võ lâm ở Trung Nguyên, thủy chung tuyệt không nhắc nhở tới chính đề. Thạch Thanh để ý coi thái độ và sắc diện mọi người, nhận thấy trong thành Lăng Tiêu từ trên xuống dưới ai cũng ra chiều lo lắng vô cùng thì nghĩ bụng:

    - Chắc bọn họ đã biết tin sứ giả đảo Long Mộc sắp tới nơi. Vụ này có quan hệ đến sự vinh nhục mất còn của phái Tuyết Sơn, mà những người trong thành Lăng Tiêu, tuy trên danh phận là nghĩa sư đồ mà trên thực tế chẳng khác chi tình phụ tử trong một nhà. Những sự vui buồn đều cùng nhau chia sớt, vậy trong lòng họ đều xao xuyến lo âu cũng chẳng lấy chi làm lạ mà trách họ được.

    Sau một lúc khá lâu, vẫn không thấy Bạch Vạn Kiếm trở ra, Phong Vạn Lý liền lên tiếng:

    - Gia sư bị bệnh chuyến này thiệt tình khá hung hiểm, chắc Bạch sư ca còn phải ở trong đó để thị phụng thuốc thang. Gia sư vốn nội công thâm hậu, thân thể trước nay vẫn cường kiện. Mười mấy năm gần đây, không bị cảm phong, ho hắng lần nào, không ngờ ngày thường vẫn khoẻ mạnh, đột nhiên lâm bệnh lại càng trầm trọng, mong sao trong thời gian ngắn người được bình phục mới yên tâm được.

    Thạch Thanh liền tìm lời an ủi:

    - Bach sư bá nội công thâm hậu, thiên hạ ít người bì kịp. Tuổi người cũng chưa cao lắm. Người chỉ điều dưỡng mấy bữa nhất định sẽ hoàn toàn hồi hpục. Hiền đệ chẳng nên lo lắng nhiều cho mệt trí.

    Tuy miệng ông nói vậy nhưng trong bụng mừng thầm, tự nghĩ:

    - Bạch sư bá mà lâm bịnh thì chưa thể đem con mình ra xử trị ngay được. Vậy là lòng trời cũng thương đến mình. Hay dở gì cũng còn kéo thêm được mấy ngày rồi Trương Tam, Lý Tứ tới đây là vừa. Bấy giờ hết thảy mọi người chung lưng đấu cật quyết chiến một trận, thành thử Huyền Tố trang và phái Tuyết Sơn sống chết có nhau, há chẳng là một chuyện hay lắm ru?

    Mọi người dang nói chuyện thì trời đã tối mịt. Phong Vạn Lý sai người bày tiệc. Lần này Thạch Phá Thiên cũng được ngồi ghế cuối cùng.

    Ngoài Phong Vạn Lý còn bốn tên đệ tử phái Tuyết Sơn cùng ngồi ở chủ vị để tiếp khách, có một gã trẻ uổi tên Lưu Vạn Thông. Mồm miệng nhanh nhẩu, không ngớt khuyên mời chuốc chén. Cả Thạch Phá Thiên cũng uống cạn một chung, gã liền rót thêm rượu vào. Mẫn Nhu uống ba chung rồi, liền nói:

    - Tửu lượng của tại hạ kém lắm. Xin cho ăn cơm thôi.

    Lưu Vạn Thông nói:

    - Thạch phu nhân có điều chưa rõ là tệ xứ đây địa thế ở trên cao nên khí hậu giá buốt khác thường. Hơn nữa mây mù bao phủ quanh năm, khí hàn thấp rất nặng nề. Tuy hai vị nội công thâm hậu, hàn thấp không xâm nhập vào được, nhưng thứ Sâm Dương Ngọc Tửu này rất bổ ích, nó làm cho cơ thể điều hòa. đó là một vật mà trong thành Lăng Tiêu không thể ngày nào khiếm khuyết được. Tưởng hai vị nên uống thêm mấy chung.

    Gã nói xong lại rượu cho vợ chồng Thạch Thanh cùng Thạch Phá Thiên. Mẫn Nhu thấy rượu ngọt nhưng hơi có vị cay thì cho là rượu ngâm nhiều sâm. Bà nghe thấy nói là Sâm Dương Ngọc Tửu thì bụng bảo dạ:

    - Gã này nói có vẻ khách sáo. Gã bảo bọn mình nội công thâm hậu không sợ khí hàn nhiệt xâm nhập. Nhưng xem chừng nếu không uống thứ rượu mạnh này tất có hại cho cơ thể.

    Ba liền uống luôn thêm hai chung nữa thì cảm thấy nhiệt khí từ bụng dưới bốc lên. Tiếp theo ngực nóng như lửa đốt, bà vội vận khí để trấn át rồi cười nói:

    - Phong hiền đệ ! Thứ rượu này … mạnh ghê quá !

    Thạch Thanh bỗng đứng phắt dậy quát hỏi:

    - Rượu gì thế này?

    Phong Vạn Lý cười đáp:

    - Đây là Sâm Dương Ngọc Tửu. Tính chất quả có mãnh liệt, nhưng đối với Huyền Tố song hiệp khét tiếng cả hai phe Hắc, Bạch trong thiên hạ tưởng đã ăn thua gì ?

    Thạch Thanh quát lớn hơn:

    - Ngươi … ngươi …

    Người ông loạng choạng té sấp xuống mặt bàn tiệc.

    Mẫn Nhu cùng Thạch Phá Thiên vội đưa tay ra nâng đỡ không ngờ cả hai người đồng thời mắt hoa đầu váng, trời đất quay cuồng đều ngã quay xuống đè lên người Thạch Thanh.

    Không biết qua một thời gian bao lâu. Thạch Phá Thiên dần dần hồi tỉnh. Ban đầu chàng tưởng chừng ngủ mơ thức dậy. Sau chàng vươn tay từ từ định chống xuống để ngồi nhỏm dậy thì đột nhiên cảm thấy hai cổ tay có đeo vật gì lạnh ngắt và cứng rắn thì trong lòng không khỏi kinh hãi. Bây giờ đầu óc chàng mới tỉnh táo hẳn lại và phát giác ra chân tay đều bị đeo xiềng. Chàng mở bừng mắt nhìn quanh thì chỉ thấy một màu tối đen như mực, nên không biết mình hiện ở nơi đâu. Thạch Phá Thiên đứng phắt dậy khoa chân bước đi hai bước. Bỗng nghe "chát" một tiếng. Trán chàng đã đập vào vách đá. Thạch Phá Thiên định thần từ từ lần bước, đưa tay ra sờ soạng bốn mặt vách đá biết ngay là mình bị giam trong một gian thạch thất, vuông vắn chừng hơn trượng. Mặt nền chỗ cao chỗ thấp gồ ghề đều là những phiến đá lớn lởm chởm. Chàng giương cặp mắt thật to để xem xét bốn mặt thì thấy một góc về mé tả có chút ánh sáng lọt vào. Té ra đây là một lỗ hổng vuông chừng một thước, chỉ có mèo chui lọt chứ con chó cũng không chuồn được. Thạch Phá Thiên giơ tay lên, dùng cái khóa tay đập vào vách đá thì chỗ nào cũng phát ra những tiếng kình kịch nặng nề. Hiển nhiên vách đá kiên cố phi thường khó lòng phá vỡ được. Thạch Phá Thiên ngồi tựa vào vách suy nghĩ:

    - Tại sao ta lại ở chốn này? Bọn kia cho ta uống Sâm Dương Ngọc Tửu, nhất định là một thứ rượu quái lạ, chắc có pha thuốc mê gì đây, nên Thạch trang chúa mới choáng váng rồi ngã lăn ra trên bàn tiệc. Diệu này người phái Tuyết Sơn quyết tâm hạ sát Thạch Trung Ngọc rồi, họ sợ vợ chồng Thạch trang chúa kháng cự nên đánh thuốc mê để cho ông bà ngã lăn ra. Nhưng sao bọn họ lại chưa giết mình ? Chắc Uy đức tiên sinh đang lâm trọng bệnh nên họ còn giam mình mấy bữa, chờ cho lão khỏi để lão định đoạt.

    Chàng lại bụng bảo dạ:

    - Lúc Uy đức tiên sinh hỏi tới, mình sẽ nói rõ là Cẩu Tạp Chủng chứ không phải Thạch Trung Ngọc. Lão với mình chẳng có thù oán gì, tất buông tha mình. Nhưng còn vợ chồng Thạch trang chúa thì chưa chắc lão đã chịu tha . Không chừng lão giữ hai người ở trong thạch lao cho đến khi Thạch Trung Ngọc tự đến đầu thú mới thả. Thế thì không hiểu họ còn giam giữ đến năm nào tháng nào, Thạch phu nhân là con người văn nhã thanh lịch mà bị giam cầm trong thạch lao không thấy ánh mặt trời, chắc bà phẫn uất đến chết đi được. Ta đành phải tìm cách nào cứu bà cùng Thạch trang chúa ra khỏi chốn lao lung rồi sẽ cùng Bạch lão gia lý luận.

    Chàng vừa nghĩ đến chuyện cứu người thì liền nổi cơn phiền muộn, tự hỏi:

    - Chính mình đã bị xiềng xích chân tay, hành động không được tự do, phải chờ người đến cứu thì còn nói tới chuyện cứu ai? Trong thành Lăng Tiêu này toàn những người phái Tuyết Sơn, còn ai chịu cứu mình ?

    Chàng giơ hai tay lên vận nội lực để giãy dụa nhưng chỉ nghe tiếng loảng xoảng không ngớt, còn xiềng sắt, khóa sắt vẫn trơ ra chẳng hề hấn gì. Nguyên xiềng tay và khóa chân còn có mấy sợi dây sắt buộc liền vào nhau. Giữa lúc Thạch Phá Thiên đang chán nản, thất vọng đột nhiên có ánh đèn sáng chiếu qua lỗ hổng. Chàng biết bên ngoài thạch thất có người cầm đèn đi tới. Tiếp theo một chiếc bát sánh nhét qua lỗ hổng đưa vào. Trong bát đựng cơm chừng một nửa. Trên mặt cơm đặt mấy ngọn rau dưa mặn chát và một đôi đũa tre cắm vào bát cơm. Thạch Phá Thiên không giả câm được nữa cất tiếng gọi:

    - Này này ! Ta có điều muốn nói với Bạch lão gia tử.

    Người bên ngoài bật lên tiếng cười khành khạch. Ánh đèn đèn chiếu vào lỗ hổng dần dần khuất đi. Người kia không nói nửa lời đã bỏ đi luôn. Thạch Phá Thiên ngửi thấy mùi cơm, sực nhớ tới bụng đói như cào liền lẩm bẩm:

    - Lúc ngồi tiệc ta ăn rất nhiều mà sao bây giờ bụng đã đói meo? Chắc mình mê đi trong một thời gian khá lâu rồi.

    Chàng bưng lấy bát cơm, rút đũa và vào miệng. Tuy chàng tay đeo xiềng, hành động bất tiện, mà chàng cũng quay trở và ăn hết lưng bát cơm không còn một hột. Thạch Phá Thiên ăn hết cơm rồi, để bát vào chỗ cũ. Mấy lần chàng cố sức cựa mạnh, rồi phát giác ra chân tay mình bị xiềng xích bằng thép nguyên chất đúc nên, dù có vận nội lực đến mấy cũng không thể bẻ vẹo đi được, chỉ tổn sức thịt da rách mà thôi. Chàng lại đi sờ soạng thì tìm ra được chỗ cửa đá có kẻ hở. Chàng kê vai đẩy mạnh, nhưng cửa đá vẫn không nhúc nhích. Thạch Phá Thiên buông một tiếng thở dài nghĩ bụng:

    - Trừ phi có người đến đưa mình ra còn chẳng có cách nào khác nữa. Không hiểu bọn họ có làm khó dễ gì vợ chồng Thạch trang chúa không ?

    Chàng xác nhận không làm cách nào để thoát thân được rồi không nghĩ ngợi gì nữa. Chàng ngồi tựa vào vách đá ngủ đi.

    Chàng ở trong thạch lao không biết thời khắc là gì nữa. đại khái cả một ngày mới cóo người mang cơm đến một lần. Thạch Phá Thiên bỗng thấy một cánh tay thò qua lỗ hổng để đưa bát cơm vào, chàng chợt nảy ra một ý nghĩ liền chờ người đó hạ thấp tay sắp đặt cơm xuống liền nhảy xổ lại chộp lấy. Mấy tiếng loảng xoảng vừa vang lên. Cổ tay phải người kia đã bị nắm chặt.

    Thạch Phá Thiên đã giỏi về phép cầm nã, lại thêm nội lực thâm hậu, một khi chàng nắm được thì dù là tay cao thủ võ lâm cũng không chịu nổi. Huống chi lại là người thường chuyên việc đưa cơm. Gã kia bị đau quá rú lên như heo bị chọc tiết. Thạch Phá Thiên kéo thêm một cái, cả cánh tay gã bị rút vào trong động. Chàng thét lên:

    - Nếu mi còn la lối thì ta chỉ vặn một cái là đứt cánh tay.

    Gã kia liền van lơn:

    - Tiểu nhân … không giám là … xin thiếu hiệp mau mau buông tha ! …

    Thạch Phá Thiên lại quát:

    - Mi mở cửa nhà thạch thất ta sẽ buông tha.

    Gã kia đáp:

    - Dạ ! Thiếu hiệp buông tay, tiểu nhân sẽ mở cửa.

    Thạch Phá Thiên nói:

    - Ta buông tay rồi mi trốn đi thì sao? Không thể tha mi được.

    Gã kia nói:

    - Thiều hiệp không buông tay thì làm sao tiểu nhân đi mở cửa được ?

    Thạch Phá Thiên nghe gã nói có lý, nghĩ bụng:

    - Mình không tha gã cũng bằng vô ích. Nhưng nắm được gã không phải dễ dàng, khi nào lại buông tha một cách khinh xuất.

    Bỗng chàng động tâm linh bảo gã:

    - Mi liệng chiếc chìa khóa mở khóa tay cho ta vào đây !

    Gã kia ngập ngừng:

    - Chìa khóa ư ? Cái đó .. tiểu nhân không để trong mình, vì chỉ là một tên nhà bếp đưa cơm chứ không phải thủ ngục.

    Thạch Phá Thiên nghe giọng lưỡi gã có vẻ thiếu thành thực. Chàng không nghĩ gì nữa liền bóp mạnh ngón tay gã rồi nói:

    - Được lắm ! Nếu vậy ta hãy vặn đứt cổ tay mi rồi sẽ tính.

    Gã kia đau quá, thét lên:

    - Úi chao ! Úi chao !

    Rồi nghe đánh keng một tiếng. Chiếc chìa khóa đã liệng vào. Gã rất xảo quyệt đã bị bức bách mà gã còn liệng chìa khóa vào chỗ xa xa. Thạch Phá Thiên muốn thò tay ra lượm thì phải buông gã ra mới được. Chàng không biết làm thế nào kéo thêm cánh tay gã đành nhoài chân ra định móc chìa khóa. Chàng kéo tay gã đến hai lần và hết xích mà chân vẫn còn cách chìa khóa đến mấy thước. Gã đau quá kêu thét lên:

    - Thiếu hiệp còn kéo nữa thì tiểu nhân gãy tay mất.

    Thạch Phá Thiên cố nhoài chân ra, nhưng giữa tay và chân lại có xiềng cột vào nhau không thể nào nhoài tới nơi được. Chàng nhìn tới chiếc chân thò ra chợt nghĩ được một kế liền co chân trái lại cho chiếc giầy tụt ra, chàng nhắm đúng chỗ tường vách liệng giày tới, chiếc giày đập vào vách rồi văng trở về đồng thời hất cả chìa khóa lại. Thạch Phá Thiên thích quá reo lên một tiếng rồi lượm lấy chìa khóa cắm vào ổ khóa tay cho mình rồi xoay tay khóa cổ tay gã kia lại. Gã khiếp sợ hỏi:

    - Thiếu hiệp … làm gì vậy?

    Thạch Phá Thiên cười đáp:

    - bây giờ mi đi mở cửa cho ta được rồi đấy.

    Chàng đưa cả dây sắt ra ngoài. Gã kia còn đang ngần ngừ thì Thạch Phá Thiên lại kéo xiềng sắt một cái lôi tay gã trở vào trong thạch động. Chàng kéo mạnh quá khiến mặt gã vập vào vách đá, chảy máu mũi ra. Mặt sưng húp lên. Gã kia biết không thể kháng cự được đành kéo cả dây xích lê thê mở cửa thạch thất. Cửa mở rồi, nhưng còn một đầu dây khóa vào chân Thạch Phá Thiên thành thế dây xích luồn qua lỗ hổng khóa cả hai người. Thạch Phá Thiên vẫn không có cách nào ra được. Chàng liền kéo dây xích lại nói:

    - Ngươi đưa chìa khóa mở xiềng chân cho ta.

    Gã kia vẻ mặt cực kỳ đau khổ đáp:

    - Tiểu nhân thực tình không có. Tiểu nhân chỉ là một tên phu nấu bếp, còn có chìa khóa nào nữa đâu?

    Thạch Phá Thiên nói:

    - Được rồi ! để ta ra rồi sẽ tính.

    Chàng liền kéo tay gã vào trong lỗ hổng mở khóa cho gã.






    Hồi 63:
    Cứu Thạch Thanh lại gặp Quái Nhân



    Gã kia được tự do rồi, vội chạy đi toan đóng chặt cửa động lại. Nhưng Thạch Phá Thiên vừa lạng người đi một cái đã ra khỏi cửa động. Chàng thấy gã này mặc áo bạch bào, mặt mũi sáng sủa. Gã đúng là tên đệ tử chính thức của phái Tuyết Sơn, đâu có phải là kẻ nấu bếp. Chàng nắm lấy cổ gã xách lên quát hỏi:

    - Mi không mở khóa chân cho ta thì ta đập đầu mi vào tường đá này rồi sẽ nói chuyện.

    Võ công gã này cũng không phải hạng tầm thường, nhưng đã lọt vào tay Thạch Phá Thiên thì chẳng khác gì gà con bị quạ cắp, không thể nào cưỡng được. Gã đành lấy chìa khóa mở khóa chân cho chàng. Thạch Phá Thiên quát hỏi:

    - Thạch trang chúa cùng Thạch phu nhân bị bọn ngươi giam ở đâu? Mau dẫn ta tới đó !

    Gã kia đáp:

    - Phái Tuyết Sơn cùng Huyền Tố trang vốn không thù oán nên đã buông tha cho vợ chồng Thạch trang chúa đi rồi, còn giam giữ hai vị đó làm chi?

    Thạch Phá Thiên nửa tin nửa ngờ liếc mắt thấy gã cứ lấm lét ngó về cái cửa đá ở đầu kia đường hầm thì nghĩ bụng:

    - Gã này lại trí trá rồi. Chắc vợ chồng Thạch trang chúa bị giam ở bên kia.

    Chàng liền túm cổ gã nhấc bổng lên rảo bước đi đến trước cửa đá, quát lên:

    - Mở cửa này ra cho mau !

    Gã kia mặt tái mét, miệng ấp úng:

    - Tiểu nhân không … có chìa khóa nào nữa … trong này không phải giam người, chỉ có một con sư tử và hai con cọp mà thôi, không thể mở được đâu.

    Thạch Phá Thiên nghe nói bên trong nhốt sư tử cùng lão hổ thì rất lấy làm kỳ. Chàng dán tai vào vách đá để nghe ngóng, nhưng tuyệt không nghe thấy tiếng sư tử hay tiếng cọp gầm. Gã kia nói:

    - Thiếu hiệp đã ra được rồi thì nên trốn thoát ngay đi, đừng chần chờ ở lại đây nữa. Nếu để người khác phát giác ra tất lại bị bắt giữ.

    Thạch Phá Thiên lại lẩm bẩm:

    - Mi đã không phải là bạn ta mà sao lại lo lắng cho ta như vậy. Ban đầu ta bảo mi mở khóa tay cùng cửa đá, mi nhất định không chịu, bây giờ mi lại khuyên ta trốn đi là nghĩa làm sao? Phải rồi ! Vợ chồng Thạch trang chúa chắc là bị giam trong thạch thất này không còn sai nữa.

    Chàng lại nhắc bổng gã lên khẽ đập đầu vào vách đá quát hỏi:

    - Mi có mở hay không thì bảo. Ta muốn coi sư tử cùng lão hổ.

    Gã kia đáp:

    - Những sư tử và lão hổ này hung dữ lắm, mà mấy ngày nay chưa được ăn. Bây giờ nó mà thấy người tất nhảy lại vồ …

    Thạch Phá Thiên nóng ruột cứu người, không muốn nghe hắn nói dông dài, liền cầm chân gã giơ lên dốc ngược đầu xuống lắc đi lắc lại. Những tiếng leng keng từ trong người gã phát ra, rồi hai chiếc chìa khóa rớt ra. Thạch Phá Thiên cả mừng, đặt gã xuống một bên. Chàng lượm chìa khóa ấn vào lỗ khóa cửa đá. Mấy tiếng lách cách vang lên, khóa cửa mở ra. Gã kia la lên một tiếng:

    - Trời ơi !

    Rồi co giò chạy trốn. Thạch Phá Thiên nghĩ bụng : để gã chạy đi thông báo tất phiền cho mình. Chàng liền rượt theo nắm gã lại bỏ vào trong gian thạch thất đã giam chàng trước, chàng liệng cả khóa chân khóa tay mình vào rồi đóng cửa lại khóa chặt. đoạn chàng quay về cửa đường hầm đầu kia thò đầu vào lớn tiếng gọi:

    - Thạch trang chúa ! Thạch phu nhân ! Hai vị Ở chỗ nào?

    Chàng gọi luôn hai tiếng, phía trong vẫn không có động tỉnh gì. Chàng liền mở rộng cửa ra thì thấy phía trong cửa này cách chừng hơn trượng còn một lần cửa đá nữa. Bất giác chàng lẩm bẩm:

    - Phải rồi ! Thảo nào có những hai chìa khóa.

    Chàng liền lấy chiếc chìa khóa kia mở tầng cửa thứ hai. Cánh cửa đá vừa hé ra chàng vài tấc chàng vừa gọi được một tiếng "Thạch" thì bên trong đã có người lớn tiếng thóa mạ:

    - Loài rùa tử rùa tôn kia ! Ta cầu cho cả lô cả lũ nhà rùa bị chết dưới muôn nghìn lưỡi đao, chứ chẳng được chết yên lành.

    Tiếp theo là những tiếng xiềng xích loảng xoảng vang lên. Nghe thanh âm thóa mạ này nặng trịch và ấm ớ không trong trẻo như khẩu âm Thạch Thanh người ở Giang Nam. Thạch Phá Thiên bụng bảo dạ:

    - Vợ chồng Thạch trang chúa tuy không phải ở đây, nhưng người này đã bị phái Tuyết Sơn giam giữ thì tưởng cũng nên cứu họ ra.

    Chàng liền nói:

    - Thôi đừng thóa mạ nữa ! Ta đến cứu ông bạn đây mà.

    Người bên trong vẫn tiếp tục mắng nhiếc:

    - Ngươi là cái cóc gì mà dám đến đây nói để lừa gạt lão phu ? Lão phu vặn đứt đầu bây giờ.

    Thạch Phá Thiên tủm tỉm cười, nghĩ bụng:

    - Lão già này thật lớn mật mà nóng nảy vô cùng. Nhưng lão đã bị giam vào thạch lao hắc ám không thấy ánh mặt trời này thì trách nào lão chẳng căm hờn.

    Chàng liền lạng người đi tiến vào trong cửa cất tiếng hỏi:

    - Chân tay lão có bị đeo xiềng không ?

    Chàng vừa hỏi câu này thì trong bóng tối nghe đánh vù một cái. Một vật gì trầm trọng nhằm đánh xuống đầu chàng. Thạch Phá Thiên nghiêng người sang mé tả vừa tránh thoát một đòn, chân chàng đứng chưa vững thì sau lưng lại bị người nắm giữ yếu huyệt. Tiếp theo một cánh tay to tướng đè vào cổ họng chàng dùng sức bóp mạnh. Luồng lực đạo của người này thiệt ghê gớm !

    Thạch Phá Thiên lập tức thấy hơi thở khó khăn. Bên tai chàng vẫn nghe tiếng ồm ồm người đó đang chửi mắng nào là "loài rùa đen" nào là … Thạch Phá Thiên không ngờ trong chốn lao tù hắc ám lại gặp tay cao thủ lợi hại đến thế. Chàng đã mất tiên cơ liền bị người kiềm chế, không khỏi than thầm trong bụng:

    - Chuyến này chắc ta phải chết …

    Chàng không biết làm thế nào, đành vận chân khí lên cổ để chống lại cánh tay đối phương. Kể ra da thịt nơi cổ rất mềm, không thể vận kình lực tới đó để chống lại sức ép được. Nhưng nội lực Thạch Phá Thiên thâm hậu phi thường, càng chống cành mạnh. Nội lực đó là đẩy cánh tay đối phương ra khỏi cổ chàng lập tức, Thạch Phá Thiên chuồn mình ra ngoài rồi nói:

    - Ta có lòng tốt muốn cứu lão, sao lão không phân rõ trắng đen lại nổi khùng với ta?

    Người kia la lên một tiếng "Úi chà` !" ra chiều kinh dị vô cùng. Lão ngập ngừng hỏi:

    - Ngươi … là ai mà nội công ghê gớm đến thế ?

    Lão trợn mắt há miệng ra nhìn Thạch Phá Thiên hồi lâu rồi lại quát hỏi:

    - Thằng nhỏ thối tha kia ! Mi là ai?

    Thạch Phá Thiên ấp úng :

    - Ta … ta …

    Chàng ngập ngừng không biết nên xưng danh là Cẩu Tạp Chủng hay cứ tiếp tục đội tên Thạch Trung Ngọc ? Lão kia tức giận hỏi lại:

    - Mi dĩ nhiên là mi, chẳng lẽ mi lại không có tên hay sao?

    Thạch Phá Thiên nói :

    - Lão gia tử ! Tại hạ cứu lão gia tử ra khỏi nơi đây rồi thong thả hãy nói chuyện.

    Lão kia cười khằng khặc đáp:

    - Mi cứu ta ư ? Ha ha ! Mi nói vậy há chẳng làm cho thiên hạ phải nực cười đến trẹo quai hàm ? Ta là hạng người thế nào? Mi là cái thá gì ? Mi tưởng đem chút bản lãnh mèo què cứu ta ra ?

    Lúc này cửa đã mở khá rộng, ánh sáng ban ngày chiếu vào tới nơi được. Thạch Phá Thiên nhìn rõ lão này có chòm râu bạc, thân thể cao lớn xương sống hơi cong đi, dường như căn thạch thất thấp hẹp không đủ chứa lão. Cặp mắt lão sâu hoắm mà chiếu ra những tia sáng như chớp, tỏ ra con người uy mãnh phi thường. Thạch Phá Thiên thấy lão đảo tia mắt qua lại như ngó mình mà ớn da gà. Chàng nghĩ bụng:

    - Vừa rồi gã đệ tử phái Tuyết Sơn bảo nhốt hổ cùng sư tử. Bây giờ coi bộ dạng lão này chẳng khác gì một con mãnh thú . cặp mắt lão càng giống hùm beo.

    Chàng không dám nhiều lời, chỉ nói phớt qua một câu:

    - Tại hạ đi kiếm chìa khóa để mờ xiềng xích chân tay cho lão gia.

    Lão kia tức giận nói:

    - Ai mượn người nói đãi lòng. Ta thích ở lại đây tĩnh tu, không thế thì thiên hạ ai mà giam giữ ta được ? Mi là thằng lỏi con không mắt mới tưởng ta bị nhốt ở đây. Có đúng thế không ? Hà hà ! Bữa nay may mà gia gia từ tâm, không thì chỉ một câu nói cũng đủ khiến cho gia gia chém mi ra làm bảy tám khúc.

    Lão lại vung qua vung lại cho xiềng xích bật lên những tiếng loảng xoảng rồi nói tiếp :

    - Gia gia chỉ nổi nóng một cái là đủ làm cho những xích sắt này phải gãy tan. Cả khóa chân khóa tay, gia gia cũng coi mềm như bún.

    Thạch Phá Thiên không tin là thật, bụng bảo dạ :

    - Coi điệu bộ cùng lời ăn tiếng nói của lão này chẳng khác chi một kẻ điên khùng. Lão đã không múôn mình giải cứu, mà mình cứ miễn cưỡng mở xiềng xích cho lão, biết đâu lão chẳng nổi khùng choảng cả mình. Võ công lão cực kỳ cao thâm, mình chưa chắc đã thắng nổi. Âu là bỏ mặc lão, mìn đi cứu Thạch trang chúa cùng Thạch phu nhân là việc khẩn yếu hơn.

    Chàng nghĩ vậy liền nói:

    - Đã vậy, tại hạ xin cáo từ, để ra đi.

    Lão kia tức mình đáp:

    - Mi cút đi đi ! Gia gia tung hoành thiên hạ bấy lâu chưa từng gặp được tay địch thủ, mà lại đi cầu thằng lỏi chưa ráo máu đầu cứu viện thì trong thiên hạ còn có chuyện hoạt kê nào bằng, gầm trời còn có chuyện hoang đường nào hơn nữa …

    Thạch Phá Thiên xin lỗi:

    - Tại hạ biết mình đắc tội. Xin lão gia miễn thứ.

    Chàng từ từ đóng cửa đá lại, theo đường hầm đi ra. đường hầm này khá dài. Chàng đi vòng vèo một lúc rồi lại đi thêm mười trượng nữa mới đến tận đầu thì thấy hai bên tả hữu đều có cửa. Thạch Phá Thiên đẩy cửa mé tả thấy đóng chặt. Chàng liền quay sang đẩy cửa mé hữu thì mở được ngaỵ Chàng liền tiến vào một gian nhà nhỏ, vừa đi mấy bước đến giữa nhà đã nghe mé tả có tiếng khí giới chạm nhau lát chát. Cuộc tỷ đấu có vẻ ác liệt vô cùng. Thạch Phá Thiên lẩm bẩm:

    - Đây chắc là Thạch trang chúa đang cùng người chiến đấu.

    Chàng vội tiến về phía phát ra thanh âm. Tiếng binh khí từ mé tả vọng lại. Nhưng trong lúc hấp tấp chàng không tìm thấy cửa ra. Lòng chàng xao xuyến về sự an nguy của Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu, chàng liền nhìn vách ván mé tả thấy không dầy lắm liền tỳ vai huých mạnh một cái. Vách ván lập tức vỡ tung.

    Bây giờ tiếng khí giới nghe càng rõ, vang lên những tiếng chát chúa ghê hồn. Bên kia là một gian sảnh đường bé nhỏ. Bốn hán tử áo trắng đều sử dụng trường kiếm đang vây đánh hai người đàn bà. Thạch Phá Thiên vừa ngó thấy, bất giác lớn tiếng la gọi:

    - Sư phụ ! A Tú !

    Nguyên hai người đàn bà này là Sử bà bà và A Tú. Sử bà bà tay cầm đơn đao, còn A Tú múa tít cây trường kiếm. Cả hai người đầu tóc rối tung và đều bị thương mấy chỗ rồi. Máu chảy ra ướt đẫm cả vạt áo. Hai người đang lâm vào tình thế rất nguy cấp, chợt nghe tiếng Thạch Phá Thiên la gọi, nhưng đang bị bốn hán tử đánh rất rát. Kiếm pháp của chúng cực kỳ lợi hại, hai người không dám ngảnh đầu nhìn ra.

    Bỗng A Tú rú lên một tiếng kinh hoảng. Vai nàng bị trúng một kiếm. Thạch Phá Thiên tay không khí giới, chàng không kịp nghĩ ngợi gì nữa, nhảy xổ vào tấn công, nhằm chụp tới cạnh sườn hán tử trung niên đang uy hiếp A Tú. Gã này nghiêng người đi tránh khỏi rồi xoay kiếm phản kích. Thạch Phá Thiên vung hữu chưởng lên, luồng kình phong xô ra đẩy thanh trường kiếm của đối phương sang một bên. Chàng phóng tả chưởng nhằm đánh một lão già. Lão già này ra chiêu sau mà tới trước. Thanh trường kiếm của lão nhằm đâm vào bụng dưới Thạch Phá Thiên. đường kiếm mau lẹ tuyệt luân. May mà ngày trước Thạch Phá Thiên đã được Sử bà bà chỉ điểm cho những chỗ tinh vi về kiếm pháp phái Tuyết Sơn. Chàng biết chiêu "Lĩnh Thượng Song Mai" này tuy là một chiêu nhưng đâm tới hai lần. Kiếm phóng ra rồi lại đâm theo nhát nữa. Chàng hóp bụng vào tránh khỏi nhát kiếm thứ nhất rồi lập tức vung tay trái gạt xuống dưới. Ngón tay giữa chàng bật ra. Nhát kiếm thứ hai của lão già đâm tới đúng vào lúc đó, tưởng chừng như thanh trường kiếm đâm vào ngón tay chàng.

    Bỗng nghe đánh "choang" một tiếng. Thanh kiếm bị gãy làm hai đoạn. Lão già cũng bị chấn động, nửa người tê nhức. Cả nửa thanh kiếm còn lại lão cũng không cầm vững được để tuột tay rớt xuống. Lập tức lão tung mình nhảy vọt ra mặt lộ vẻ kinh hãi thất sắc. Thạch Phá Thiên thò tay trái ra nắm lấy sau lưng một người đang tấn công A Tú, nhấc bổng lên đưa ra đón thanh trường kiếm của người khác. Người này giật mình kinh hãi vội thu kiếm về. Thạch Phá Thiên thừa thế đánh ra một chưởng trúng vào trước ngực đối phương. Gã loạng chọang lùi lại ba bước liền. Người gã lảo đảo mấy cái rồi ngồi phệt xuống. Thạch Phá Thiên lại dùng sức mạnh liệng hán tử đang cầm trong tay về phía người thứ tư . Thế liệng cực kỳ cấp bách. Gã này đang mãi chiến đấu cùng Sử bà bà. Gã toan né tránh thì đã không kịp nữa. Gã bị đụng mạnh vào người đồng bọn đang liệng tới, rồi cả hai đều miệng hộc máu tươi, chết giấc.

    Mới trong khoảnh khắc, cả bốn hán tử áo trắng đã bị Thạch Phá Thiên đánh cho tơi bời. Chỉ còn mình lão già chưa bị thương nhưng lão thấy Thạch Phá Thiên thần lực khủng khiếp thì hồn vía lên mây. Lão ấp úng:

    - Ngươi … ngươi …

    Rồi đột nhiên tung mình chạy trốn muốn vượt cửa mà ra. Sử bà bà la lên:

    - Đừng để hắn tẩu thoát.

    Thạch Phá Thiên quét ngang chân một cái trúng vào cặp giò lão kia. Cả hai đầu gối lão cùng bị trật khớp, lão ngã lăn xuống đất … Sử bà bà cười nói:

    - Hảo đồ nhi ! Khai sơn đệ tử phái Kim ô ta quả nhiên anh hùng.

    A Tú sắc mặt lợt lạt, tay giữ vết thương trên vai. Cặp mắt trong sáng của nàng liếc nhìn Thạch Phá Thiên. Trong khoé mắt nàng giấu nổi vui mừng khôn tả . Thạch Phá Thiên nói:

    - Sư phụ ! A Tú ! không ngờ chúng ta lại được gặp nhau nơi đây.

    Sử bà bà hối hả buộc vết thương cho A Tú, rồi A Tú lại xé gấu quần buộc vết thương cho Sử bà bà. May mà những vết thương của hai người không nặng lắm, chẳng có chi đáng ngại. Thạch Phá Thiên hỏi:

    - Ngày đó trên đảo Tử Yên đệ tử kiếm mãi không thấy sư phụ cùng A Tú cô nương. Từ đó ngày đêm lúc nào cũng tưởng nhớ hai vị. Bữa này được trùng phùng, hay hơn hết … là chúng ta đừng phân ly nhau nữa.

    A Tú sắc mặt đang lợt lạt đột nhiên ửng hồng, từ từ cúi đầu xuống nàng biết Thạch Phá Thiên bản tính đôn hậu, không biết khéo nói. Mấy câu chàng nói đây đều là lời phế phủ. Tuy nhiên, nàng ở trước mặt Sử bà bà mà thấy chàng thố lộ chân tình, nàng không khỏi thẹn thùng e lệ nhưng trong thâm tâm, nàng vui mừng khôn xiết. Sử bà bà cười khanh khách nói:

    - Nếu đồ nhi lập được đại công, thì việc này tuy chưa làm tới nhưng cũng kể như là sư phụ đã hứa lời ưng thuận rồi.

    A Tú càng cúi đầu thấp hơn nữa. Nàng thẹn quá, mặt đỏ ra đến, mang tai. Thạch Phá Thiên chưa hiểu đó là Sử bà bà hứa hôn, chàng ngơ ngác hỏi lại:

    - Sư phụ hứa ưng thuận điều chi?

    Sử bà bà càng cười lớn hơn, đáp:

    - Ta đem con cháu gái này gả cho ngươi làm vợ, ngươi có ưng chịu và có vui mừng không ?

    Thạch Phá Thiên vừa kinh ngạc vừa vui mừng. Chàng đáp:

    - Dĩ nhiên đệ tử rất vui mừng.

    Sử bà bà nói:

    - Có điều ngươi phải lập công lớn trước đã. Hiện nay phái Tuyết Sơn đang xảy cuộc nội biến trọng đại. Chúng ta cần phải cứu lấy một người.

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Dạ ! đúng thế ! đệ tử đang định đi cứu Thạch trang chúa cùng Thạch phu nhân. Chúng ta mau đi kiếm hai vị đó.






    Hồi 64:
    Phái Tuyết Sơn phát sinh kỳ biến



    Chàng nhớ tới Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu đang ở nơi hiểm địa thì lòng nóng như lửa đốt, đành gát việc A Tú lại một bên. Sử bà bà hỏi:

    - Vợ chồng Thạch Thanh cũng đến thành Lăng Tiêu ư ? Chúng ta hãy dẹp nội loạn đã. Việc cứu vợ chồng Thạch Thanh còn là chuyện nhỏ. A Tú ngươi hãy giết bốn người này đi đã.

    A Tú cầm thanh trường kiếm lên thì thấy lão già đứng tựa vào tường. Mục quang lão lộ vẻ van lơn, nàng không khỏi động lòng trắc ẩn, nói:

    - Bà bà ! Mấy người này không phải chủ mưu. Sao bằng hãy tạm khoan dung cho họ, chờ cuộc thẩm vấn rõ ràng rồi sẽ hạ sát cũng chưa muộn.

    Sử bà bà hắng giọng một tiếng rồi giục:

    - Lẹ lên ! đi lẹ lên ! đừng để lỡ việc lớn.

    Rồi mụ cất bước đi ra. A Tú cùng Thạch Phá Thiên theo sau.

    Sử bà bà xuyên phòng vượt cửa đi rất mau. Mỗi khi gặp người mụ lại ẩn mình vào khoé cửa. Dường như đường lối ngõ ngách mụ rất thông thuộc. Thạch Phá Thiên cùng A Tú sánh vai mà đi. Chàng khẽ hỏi:

    - Sư phụ muốn ta lập công gì vậy? Bây giờ chúng ta đi cứu ai đây?

    A Tú toan trả lời bỗng nghe tiếng bước chân nhộn lên. Trước mặt có năm sáu người đi tới. Sử bà bà vội núp vào phía sau một cây cột. A Tú kéo áo Thạch Phá Thiên ẩn vào sau cửa. Bỗng nghe những người kia vừa đi vừa nói chuyện. Một người nói:

    - Chúng ta đồng tâm hiệp lực nhốt lão già điên đó được, ta mới yên dạ. Mấy bữa nay thật ta không nuốt nổi một miếng cơm, hễ ngủ đi một chút là lại mê hoảng giật mình tỉnh giấc.

    Một người nữa nói:

    - Nếu không đem lão khùng đó giết đi là để mối đại họa về sau. Tề sư bá vẫn do dự không quyết, coi chừng việc này không khéo hỏng mất.

    Lại một người nữa cất giọng ồm ồm:

    - Đã nhất định làm là phải làm cho bằng được. Chúng ta tính luôn cả Tề sư bá …

    Một người nữa khẽ quát:

    - ít mồm chứ ! Việc này mà dám nói oang oang thế ư ? Nếu để bọn thủ hạ lão về nghe tiếng mà chúng ta chưa kịp hành động thì e rằng cái đầu ngươi phải bay trước.

    Người nói tiếng ồm ồm dương như không phục. Gã cãi bướng:

    - Chúng ta cùng bọn môn hạ lão Tề có xảy ra cuộc chiến đấu chưa chắc mình đã chịu thua .

    Tuy hắn nói bướng nhưng cũng hạ thấp giọng xuống nhiều. Bọn người kia đi mỗi lúc một xa, Thạch Phá Thiên và A Tú nấp ở sau cửa. Hai người đứng sát nhau. Chàng thấy A Tú run bần bật, liền ghé tai hỏi:

    - A Tú ! Nàng sợ ư ?

    A Tú đáp:

    - Tiểu muội … sợ thiệt. Bọn họ đông người, e rằng chúng ta không địch nổi.

    Sử bà bà từ phía sau cột lạng người ra, khẽ giục:

    - Đi mau !

    Rồi bà ta khom lưng chạy lẹ về phía trước, Thạch Phá Thiên cùng A Tú theo sau. đi qua một tòa viện, lại xuyên qua một dãy hành lang rồi núp vào một vườn hoa lớn. Trong vườn hoa mặt đất đầy tuyết phủ. Một con đường nhỏ trải đá trứng ngỗng dẫn tới tòa đại sảnh trong vườn.

    Sử bà bà vọt người đi nấp vào sau một gốc cây lớn mụ bốc một ngụm tuyết liệng vào phía ngoài nhà đại sảnh đánh bốp một tiếng. Nắm tuyết rớt xuống đất rồi, mỗi bên nhà đại sảnh đều có người chống kiếm chạy ra tra xét. Sử bà bà đứng yên không nhúc nhích, chờ cho hai người tới gần, mới vung đơn đao lên chém "chát chát" hai tiếng. Mụ ra tay nhanh như điện chớp. Hai người chưa kịp kêu lên đã bị đao chém đứt yết hầu.

    đây là lần đầu Thạch Phá Thiên được mục kích Sử bà bà giết người. chàng thấy mụ ta ra tay rắn độc thì không khỏi bở vía, lông tóc đứng dựng cả lên. Sau một lúc chàng mới nhớ ra chiêu đao này Sử bà bà đã dậy cho chàng rồi và nói mang tên "Diệt hầu đao", chính chàng cũng biết sử chiêu này, nhưng chàng không thể tưởng tượng là lúc giết người nó lại mau lẹ đến thế. Sau chàng định thần lại thì Sử bà bà đã đem hai cái xác chết bỏ vào trong tòa núi giả rồi len lén đi tới ngoài sảnh đường. Mụ kề tai vào cửa sổ dán giấy lắng nghe động tĩnh. Thạch Phá Thiên rất thính tai. Chàng không cần lại gần đã nghe tiếng hai người đang tranh cãi kịch liệt. Tuy thanh âm không vang dội nhưng nghe giọng nói, chàng cũng biết là họ căm giận đến cực điểm. Một người nói:

    - Thả hổ dễ nhưng trói hổ khó. Chắc sư ca đã từng nghe câu đó rồi. Vụ này nếu số đông không liều mạng thì làm không nổi. Người ta thường nói : "Lượng nhỏ há phải người quân tử, không độc sao thành đấng trượng phủ" Sư ca cứ rụt rè giữ thói đàn bà để lão khùng trốn mất thì chúng ta phải chết không có đất chôn.

    Thạch Phá Thiên bụng bảo dạ:

    - Bọn họ nói lão khùng nào đây? Phải chăng là lão già trong thạch lao? lão ta tình tình cổ quái. Mình đã muốn cứu lão mà lão nhất định không chịu. Nếu đúng lão ta, thì quả nhiên võ công lão cực kỳ ghê gớm ! Chẳng trách ai cũng sợ lão.

    Bỗng nghe có tiếng người khác đáp:

    - Lão khùng đó đã giam vào nơi nhốt thú thì dù có bản lãnh thông thần cũng quyết không tài nào trốn thoát được. Bây giờ chúng ta muốn giết lão thì chỉ cất tay một cái là xong. Nhưng miệng tiếng giang hồ mình phải tránh. Nếu muốn người ta không biết thì đừng làm nữa. Vụ bạo hành phạm thượng này đối với Liêu sư đệ là chuyện tầm thường, nhưng ta gánh không nổi. Ngày sau bạn hữu võ lâm hỏi tới thì chúng ta giấu mặt vào đâu?

    Lão già họ Liêu cười lạt đáp:

    - Sư ca đã sợ phải tội phản nghịch phạm thượng thì ngay lúc ban đầu sao lại chủ mưu gây ra vụ này? Bây giờ đã trót rồi mà con muốn trong trắng, thì trong thiên hạ đâu có chuyện dễ dàng thế được ? tề sư ca ! Tâm sự của sư ca làm gì tiểu đệ chẳng hiểu? Sư ca chỉ muốn anh em giương mặt ra mà hành động còn sư ca giữ vai trò ngụy quân tử giả đạo đức, nhưng sư ca lừa gạt ai được ?

    Lão già họ Tề hỏi:

    - Liêu sư đệ ! Ta có tâm địa thế đâu mà Liêu sư đệ lại có ý mạt sát ta một cách quá đáng như vậy?

    Lão họ Liêu dằn giọng:

    - Lời tiểu đệ nói có chi mà bảo là cố tình mạt sát sư ca một cách quá đáng ? tề sư ca ới ! Sư ca làm ra bộ con người đạo đức, còn bao nhiêu tội đại nghịch vô đạo đổ lên đầu kẻ khác. Sư ca dùng thủ đoạn bắn một phát tên trúng cả đôi điêu, để rồi mình bình yên lên ngôi cao cả.

    Lão nói tới đây dần dần lớn tiếng ra chiều tức giận. Lão họ Tề nói:

    - Sư đệ khéo giỡn hoài! Ta lấy tư cách gì mà lên ngôi cao cả? Theo thứ tự trên dưới thì còn Thành sư ca, chứ đâu đã đến lượt ta?

    Bỗng nghe thanh âm khàn khàn của một lão già cất lên:

    - Các người tranh giành nhau là việc của các người đừng lôi cả ta vào nữa.

    Lão họ Liêu nói:

    - Thành sư ca ! Sư ca thật chất phác quá. Tề sư ca chẳng qua đem sư ca ra làm bia đỡ đạn, hay làm cái bung xung, nói cho rõ hơn sư ca chỉ là bù nhìn. Vậy mà sư ca hãy còn mơ mộng ư ?

    Thạch Phá Thiên đưa đầu ngón tay lên thấm nước bọt bôi vào giấy dán cửa sổ, khẽ chọc thủng ra một lỗ nhỏ, rồi ghé mắt dòm vào.

    Chàng không khỏi giật mình kinh hãi. Lúc chàng ở bên ngoài chỉ nghe thấy thanh âm của ba người. Ngờ đâu chàng nhìn vào thấy rất đông đảo, kẻ đứng người ngồi, có đến hai ba trăm người, đủ cả trai, gái, trẻ, già. Người nào cũng mặc bào trắng, đó là sắc phục của đệ tử phái Tuyết Sơn. Trong nhà đại sảnh đặt năm cổ ghế bành hướng ra ngoài. Chiếc ghế chính giữa hãy còn bỏ trống. Còn bốn chiếc hai bên đã có người ngồi. Theo ngữ âm ba lão vừa tranh luận mà nhận xét thì hai lão họ Thành, họ Liêu ngồi hai ghế mé tả. Còn hai ghế mé hữu là lão họ Tề và một lão nữa, nước da xanh lướt, vẻ mặt buồn thiu, trông rất thiểu não... Bỗng lão họ Liêu lại lên tiếng:

    - Lương sư đệ ! Thủy chung sư đệ vẫn chưa nói nửa lời.

    Lão họ Lương buông một tiếng thở dài rồi lắc đầu chứ không nói gì. lão họ Tề nói :

    - Lương sư đệ lẳng lặng tức là không đồng ý về vụ này.

    Lão họ Liêu tức giận hỏi lại:

    - Tề sư ca có phải là con sâu trong ruột Lương sư đệ đâu mà biết y không đồng ý? Công cuộc lớn lao này cả bốn chúng ta đã đồng tâm hiệp lực gây ra. Bậc đại trượng phu đã làm là làm, sao còn úy thủ úy vị Thế đâu phải là anh hùng hảo hán?

    Lão họ Tề lạnh lùng nói:

    - Cả một bầy tham sanh úy tử mới gây ra vụ này mà dám tự hào anh hùng hảo hán ư ? Nói cho đúng là hành động bất đắc dĩ để cầu thoát hiểm.

    Lão họ Liêu lớn tiếng :

    - Vạn Lý ! Vụ này nên làm thế nào bây giờ ? Ngươi thử nói nghe.

    Một người rẽ đám đông tiến ra. Chính là người cụt một tay tên gọi Phong Hỏa Thần Long Phong Vạn Lý. Hắn khom lưng đáp:

    - Đệ tử đã bất lực để chu toàn việc này, đến nỗi gây nên đại họa đáng muôn thác, đâu còn dám sinh lòng phản nghịch ? đệ tử tán đồng ý kiến của Tề sư thúc, nhất định không nên hạ độc thủ đối với lão gia.

    Lão họ Liêu quắc mắt lên hỏi :

    - Ta đã cứu mạng ngươi. Chẳng lẽ ngươi quên rồi ư ?

    Phong Vạn Lý đáp :

    - Đệ tử khi nào dám quên ơn đức của sư thúc ? Nhưng nếu sư thúc hạ lệnh giết người thì đệ tử nhất quyết không dám tuân mệnh.

    Lão họ Liêu càng to tiếng hơn hỏi :

    - Thế thì phải xử trí thế nào với bọn đệ tử chi trưởng ở Trung Nguyên mới về ?

    Phong Vạn Lý đáp:

    - Nếu sư thúc chuẩn cho đệ tử được trình bày, thì xin thưa là hãy bắt họ giam cả lại, rồi toàn thể chúng ta hãy từ từ tính kế.

    Lão họ Liêu cười khành khạch nói :

    - Hà tất còn phải từ từ tính kế ? Các ngươi đã tính kỹ rồi, làm gì ta chẳng hiểu.

    Phong Vạn Lý hỏi lại :

    - Sư thúc nói vậy nghĩa là sao?

    Lão già họ Liêu đáp:

    - Bọn đệ tử chi trưởng các ngươi người nhiều thế mạnh, võ công muốn giữ chặt chức chưởng môn, không chịu để lọt vào tay ngành khác. Ngươi còn muốn khoác cái tội phản nghịch vào đầu bọn đệ tử ngành thứ tư chúng ta để giết cho kỳ hết, là tự nhiên thiên hạ thái bình chứ gì ?

    Rồi lão lớn tiếng hô :

    - Đã làm là làm cho đến nơi. Hết thảy bọn đệ tử chi trưởng đều là mầm họa. Bữa nay chúng ta nhổ cỏ phải nhổ tận gốc. Các anh em hãy nhất tề động thủ giết cho kỳ hết bọn chi trưởng đi cho ta.

    Lão hô xong thò tay về sau lưng rút thanh trường kiếm đánh soạt một tiếng. Từ bốn phía trong nhà đại sảnh, hai ba chục người nhảy ra, tay cầm thanh trường kiếm đứng sánh vai bên Phong Vạn Lý. Sáu bảy chục người khác cũng lăm lăm trường kiếm trong tay bao vây phía ngoài bọn kia. Thạch Phá Thiên tự hỏi :

    - Xem chừng phe Phong sư phó ít người khó lòng địch nổi bọn phản nghịch. Chẳng hiểu mình có nên viện trợ hay không ?

    Phong Vạn Lý la lên :

    - Thành sư thúc ! Tề sư thúc ! Lương sư thúc ! các vị để mặc cho Liêu sư thúc tự do hoành hành ư ? Ngành thứ tư này tiêu diệt hét bọn đệ tử chi trưởng rồi sẽ luân lưu đế chi thứ hai, chi thứ ba và chi thứ năm của các vị đó.

    Lão họ Liêu lại hô lớn :

    - Động thủ !

    đoạn lão nhảy xổ ra phóng kiếm đâm tới trước ngực Phong Vạn Lý. Phong Vạn Lý tay trái rút kiếm để gạt thanh kiếm đâm tới. Bỗng nghe đánh choang một cái. Tiếp theo là tiếng soạt. Tay áo bên phải Phong Vạn Lý bị cắt đứt một mảnh lớn.

    Ta nên biết Phong Vạn Lý và Bạch Vạn Kiếm là hai nhân vật hạng nhất hạng nhì trong bọn đệ tử đời thứ hai phái Tuyết Sơn. Kiếm thuật hắn tinh thông chẳng kém gì bốn vị sư thúc ho Thành, họ Tề , họ Liêu, họ Lương. Nhưng hắn đã cụt tay phải nên sử kiếm bằng tay trái không được thuận lợi. Lão họ Liêu phóng kiếm đâm tới, hắn gạt ra được, nhưng lão họ Liêu lại biến chiêu quét ngang. Phong Vạn Lý đã biết rõ đường kiếm của đối phương. Nhưng tay kiếm của hắn sử dụng không được linh diệu. May mà cánh tay phải đã bị chặt đi rồi, nên chỉ bị đứt một miếng tay áo, không thì cánh tay cũng bị chặt đứt.

    Lão họ Liêu ra một chiêu thắng lợi liền phóng luôn chiêu thứ hai. Hai người đứng bên Phong Vạn Lý song song đưa kiếm lên gạt thanh trường kiếm của lão Liêu. Lão họ Liêu thét tả hữu :

    - Sao không động thủ đi?

    Sáu bảy chục đệ tử ngành thứ tư nhất tề reo hò. Tiếp theo là những luồng bạch quang chói mắt, những tiếng khí giới chạm nhau loảng choảng đinh tai nhức óc. Bọn đệ tử chi trưởng, một người phải chọi hai, có gã phải chọi ba. Nhà đại sảnh lập tức biến thành bãi chiến trường.

    Lão họ Liêu nhảy vào vòng chiến rồi, thấy bọn đệ tử ngành thứ hai, thứ ba và thứ năm đều đứng tựa lưng vào vách chống kiếm bàng quang. Lão hiểu ngay tâm lý họ liền la lên :

    - Lão nhị ! Lão tam ! Lão ngũ ! Các người lòng dạ thật là độc địa, muốn để chi thứ tư chúng ta và chi trưởng ẩu đả cho đến tan tành cả hai rồi các người chiếm lấy tiện nghi . Hừ ! Nhưng các người đừng mơ mộng nữa !

    Hai mắt đỏ sọng, lão vung trường kiếm nhằm đâm tới lão họ Tề. Hai người cùng múa tít trường kiếm. diễn ra cuộc ác đấu kinh hồn. Kiếm thuật của lão Liêu hiển nhiên tinh thông hơn lão Tề. Sau khi qua lại mười mấy chiêu, lão Tề phải lùi hoài. Bây giờ lão họ Thành tức nhị sư huynh mới chống kiếm tiến ra nói :

    - Lão tứ ! Có chuyện gì dùng lời lẽ nói với nhau. Cùng là sư huynh sư đệ trong nhà mà hành động dã man như vậy thì còn ra thế nào?

    Lão vung kiếm lên gạt thanh trường kiếm của lão Liêu đánh "choang" một tiếng. Tề lão tam nhân cơ hội này liền phóng kiếm đâm lẹ vào bụng dưới lão Liêu. Lão định giết chết địch thủ thực sự, quyết chẳng lưu tình. Thanh trường kiếm của lão Liêu bị dính vào trường kiếm của nhị sư huynh thành thế đấu nội lực, nên nhát kiếm của tam sư huynh đâm tới, lão còn tài gì mà chống được ? Giữa lúc ấy lão họ Lương đột nhiên phóng kiếm đâm vào sau lưng lão Tề, miệng lão thở dài nói :

    - Tội nghiệt ! Thật là tội nghiệt !

    Lão họ Tề phải tự cứu mình, vội xoay kiếm lại đỡ. Thế là bọn đệ tử chi hai, chi ba và chi năm, thấy sư phụ đánh nhau loạn xà ngầu cũng tới tấp tiến ra trợ chiến. Thạch Phá Thiên trông họ đánh nhau hoa cả mắt. Chỉ trong khoảng khắc, nhà đại sảnh máu rơi thịt đổ chan hòa. Chân đứt tay gãy ngổn ngang. Những tiếng rú thê thảm vang lên khắp bốn mặt. A Tú nắm lấy tay Thạch Phá Thiên cất giọng run run nói :

    - Đại ca ơi !... Tiểu muội sợ lắm !

    Thạch Phá Thiên nói :

    - Vụ này là thế nào đây? Tại sao họ lại đánh nhau?

    Lúc này trong nhà đại sảnh, ai nấy chỉ lo thân mình, nên hai người ở ngoài cửa sổ nói chuyện gì, họ cũng chẳng ngó tới. Sử bà bà cười lạt nói :

    - Hay lắm ! Hay lắm ! đánh nhau như thế thật là tuyệt. Họ giết nhau chết hết cả, ta mới vừa lòng.

    Hai ba trăm người đánh nhau loạn xạ. Họ đều mặc y phục màu trắng cùng sử dụng một thứ khí giới. đâu là bạn, đâu là thù khó mà phân biệt. Ban đầu là chi bốn đánh nhau với chi trưởng rồi chi ba ác đấu với chi bốn, chi hai choảng nhau với chi năm. Sau cùng giữa sư huynh sư đệ bản chi có hiềm khích với nhau từ trước cũng nhân cơ hội này, hoặc đánh nhau thật hoặc ngấm ngầm đâm lén. Chiến trường biến thành hổn loạn. A Tú bưng mặt nói :

    - Chúng ta đi thôi, đừng coi nữa !

    Giữa lúc ấy một tiếng binh vang lên... Hai cánh cửa tụt chân quay bay ra. Một người dõng dạc lên tiếng :

    - Sứ giả Thưởng Thiện, Phạt Ác ở đảo Long Mộc đến đây để bái kiến Chưởng môn phái Tuyết Sơn.

    Thanh âm rõ ràng và dõng dạc át hẳn những tiếng reo hò kêu réo cùng tiếng rên la. Mọi người nghe nói đến Thiện, Ác sứ giả ở đảo Long Mộc đều kinh hon táng đởm. Có người lập tức dừng tay nhảy ra ngoài vòng chiến đứng một bên. Những người bãi chiến mỗi lúc một nhiều. Chỉ trong khoảng khắc mọi người đều lui vào bên tường, giương mắt nhìn ra cửa sảnh đường. Trong nhà đại sảnh ngoài tiếng rên la của những người bị thương, không còn tiếng động chi nữa. Một lúc sau, cả người bị trọng thương cũng im miệng, nhìn ra ngoài cửa.

    Ngoài cửa sảnh đường, hai người một mập một gầy, ăn mặc cực kỳ hoa lệ, sóng vai mà đứng. Thạch Phá Thiên nhận ra Trương Tam, Lý Tứ đã đến suýt nữa chàng buột miệng la gọi, nhưng chàng sực nhớ đến mình đang giả làm Thạch Trung Ngọc không thể để lộ hình tích.





    Hồi 65:
    Cuộc đấu toàn người mong bại



    Bỗng thấy Trương Tam cười ha hả nói:

    - Không trách võ công phái Tuyết Sơn lừng danh thiên hạ, các phái khác không thể bì kịp. Té ra lúc anh em đồng môn luyện võ cũng đánh chém thực sự như đánh nhau trên bãi chiến trường vậy. Thật là hiếm có ! Thật đáng phục ! Ha ha ! …

    Lão họ Liêu mạnh dạn tiến lên một bước, lớn tiếng hỏi:

    - Quí vị tôn giá phải chăng là sứ giả Thưởng Thiện, Phạt Ác ở đảo Long Mộc ?

    Trương Tam đáp:

    - Chính thị ! Không hiểu vị nào là Chưởng môn phái Tuyết Sơn ? Bọn tại hạ vâng mệnh chúa đảo Long Mộc đến mời quý phái tới tệ đảo nói chuyện và dự yến Lạp Bát Cúc.

    Gã dứt lời rồi thò tay vào bọc lấy ra hai tấm thẻ đồng. đoạn gã quay lại nhìn Lý Tứ nói :

    - Ồ ! Tại hạ nghe nói Chưởng môn phái Tuyết Sơn là Uy đức tiên sinh Bạch lão tử. Quý vị hiện diện tại đây dường như không ai giống lão gia cả.

    Lý Tứ lắc đầu nói theo:

    - Tiểu đệ cũng nhận ra là ở đây không còn Bạch lão gia.

    Lão Liêu nói:

    - Lão họ Bạch chết rồi. Tân chưởng môn…

    Lão chưa dứt lời thì Phong Vạn Lý đã lớn tiếng thoá mạ :

    - Lão nói thúi lắm! Uy đức tiên sinh đã chết đâu? Có điều…

    Lão Liêu tức qúa ngắt lời:

    - Đối với sư thúc mà mi dám thóa mạ bằng lời thô tục thế ư?

    Phong Vạn lý nói:

    - Hạng người như lão không xứng đáng làm sư thúc ta.

    Lão họ Liêu tên là Liêu Tự lệ, tính nóng như lửa, thấy Phong Vạn Lý ăn nói hỗn xược thì không nhịn được nữa, phóng kiếm đâm tới. Phong Vạn Lý vung kiếm lên gạt, đồng thời lui lại một bước. Liêu Tự Lệ mặt đầy sát khí, hai mắt đỏ ngầu, chống kiếm sấn lại. Một tên đệ tử chi trưởng liền đứng ra ngăn cản. Tiếp theo Thành Tự Học, Tề tự Miễn, Lương Tự Tiền, tới tấp vung kiếm lên đánh nhau loạn xạ.

    Ta nên biết hiện giờ phái Tuyết Sơn xảy ra cuộc nội biến cực kỳ nghiêm trọng. Bốn lão Thành, Tề Lưu, Lương là sư huynh sư đệ mà đố kỵ nhau, kiềm chế nhau chỉ một người chết là tình hình chuyển biến ngaỵ Vì thế nên sứ giả Thưởng thiện, Phạt ác tới nơi, bản phái lâm vào tình trạng khẩn trương tối hậu. Sự vinh nhục mất còn là ở lúc này họ cũng chẳng nhượng bộ nhau hay nới tay chút nào. Ai cũng cố gắng tương tranh cướp lấy thượng phong về mình rồi sau sẽ xử trí về việc tiếp thẻ đồng đi dự yến Lạp Bác Cúc. Trương Tam cười khanh khách nói:

    -Các vị chuyên tâm nghiên cứu, luyện tập võ học, đâu phải là chuyện cấp bách trong khoảnh khắc…

    Gã nói rồi từ từ tiến lên, vươn hai tay ra vừa chụp vừa bắt loạn lên một hồi. Những tiếng loảng xoảng vang lên không ngớt. Bảy tám thanh trường kiếm đều bị vứt xuống đất. Những binh khí trong tay bốn lão Thành, Tề, Liêu, Lương và Phong Vạn Lý cùng hai tên đệ tử không biết đã bị hắn cướp liệng xuống đất.

    Mọi người chỉ thấy cánh tay rung lên một cái là thanh trường kiếm liền tuột khỏi bàn tay và bị Trương Tam cướp mất. Ai nấy đều cả kinh thất sắc. Bây giờ họ mới biết võ công của người mới đến thật là quỷ khốc thần sầu. Vì mọi người kinh hãi quá độ, bất gíac quên khuấy cả cuộc tương tranh nội bộ, đồng thời họ nhớ lại tiếng đồn: Hễ hai vị sư giả Thưởng thiện, Phạt ác đi tới đâu là cả môn phái bị tận diệt tới đó. Lúc này chính mắt họ thấy hai sứ giả mà ra tay tàn sát thì e rằng toàn thể phái Tuyết Sơn hiệp lực lại cũng khó lòng chóng cự nổi. Huống chi trong bản phái đang xảy cuộc chém giết lẫn nhau. Ai nấy bất giác khiếp sợ, lông tóc đứng dựng cả lên. Nhiều người hai hàm răng đập vào nhau lập cập và toàn thân run bắn lên. Trương Tam cười nói:

    - Các vị rèn luyện võ công ngày rộng tháng dài, há phải chuyện vội vàng trong chốc lác. Bọn tại hạ làm xong sứ mạng ở đây rồi còn phải đi nơi khác đưa thẻ đồng, không thể chần chờ được. Uy đức tiên sinh còn sống hay đã chết rồi cũng không sao. Thế nào phái Tuyết Sơn chẳng có một vị chưởng môn. đảo Long Mộc mời đích chưởng môn phái Tuyết Sơn. Vậy vị nào là Chưởng môn quý phái xin đứng ra nhận thẻ đồng?

    Bọn Thành Tự Học ngơ ngác nhìn nhau, không biết nói sao. Ai cũng hiểu chuyện mấy chục năm trước, những vị Chưởng môn đi phó hội ở đảo Long Mộc, chẳng một người nào sống sót trở về được. Thế thì ai nhận lấy chức Chưởng môn lúc này tự nhận lấy cái chết. Trước kia họ tưởng thành Lăng Tiêu là một nơi hẻo lánh ngoài Tây vực, ít khi giao thiệp với nhân sĩ võ lâm ở Trung Nguyên, và như vậy thì thành này chắc không bị mời đi đảo Long Mộc. Hai nữa họ chỉ nghe tiếng đồn võ công hai sứ giả ghê gớm, chưa rõ hư thự thế nào, có khi chỉ là lời ngoa truyền, nên họ ít để tâm đến. Nhưng sự thật xảy ra một cách đột ngột ngay trước mắt mọi người.

    Trước đây đệ tử phái Tuyết Sơn, khuynh loát nhau, ai cũng mong vị đầu não chi mình lên làm chưởng môn, trước còn đã ngầm nhau, sau đi đến chỗ đâm chém nhau ra mặt. Nhưng lúc này họ hy vọng ngược lại là phe đối đầu ra nhận lấy chức trưởng môn rồi lên đảo Long Mộc mà chịu chết, để khỏi mối hoạ. đột nhiên cả năm người Thành, Tề, Liêu, Lương, Phong đều trỏ lẫn nhau nói:

    - Chính y đó. Y là Chưởng môn phái Tuyết Sơn.

    Nguyên Uy đức tiên sinh Bạch Tự Tại nhậm chức chưởng môn phái Tuyết Sơn đã lâu năm. Bạch Tự Tại có bon người sư đệ, nhưng sư phụ mất sớm nên võ công các sư đệ quá nửa là do Bạch Tự Tại truyền thụ. Vì thế mà giửa Bạch chưởng môn cùng bốn sư đệ tuy tiếng là sư huynh đệ đồng môn mà thực ra là nghĩa thầy trò.

    Võ công phái Tuyết Sơn chỉ sở trường về chiêu số biến ảo, còn về phần nội công lại chưa tới chỗ huyền bí độc đáo. Bạch Tự Tại từ thuở nhỏ may gặp cơ duyên được ăn thứ trái cây kỳ dị mà thành nội lực thâm hậu, lại học được nhiều chiêu số tinh vi . Mấy chục năm trời lão xưng hùng ở đất Tây Vực, chưa có ai địch nổi. Khi Bạch Tự Tại truyền thụ võ công cho các sư đệ cùng đệ tử, lão rất hết lòng, tuyệt không giấu diếm một tý gì. Song về phần nội lực của lão vì gặp kỳ tích mà được, chứ không phải vì nhân lực mà thành tựu. Bởi thế bản lãnh các sư đệ thủy chung so với lão vẫn còn kém xa lắm. Bạch Tự Tại bản tính cương cường hiếu thắng. lão giấu nhẹm câu chuyện gặp cơ duyên được ăn quả lạ, để khoe với mọi người là nội lực của lão sở đắc do công trình rèn luyện mà ra, chứ không phải vì duyên may mà được. Bốn vị sư đệ vẫn có chỗ oán hối đại sư ca . Họ cho là lúc sư phụ lâm chung đã di mệnh đại sư ca truyền thụ tuyệt kỹ mà Bạch Tự Tại vẫn giữ tư tâm, giấu diếm đến quá nửa tuyệt kỹ của sư môn, không hết lòng thành thực với anh em. Hơn nữa Bạch Vạn Kiếm võ công rất cao cường, dần dần lấn át cả các vị sư thúc. Bốn lão Thành, Tề, Liêu, Lương lấy làm bất mãn. Nhưng oai quyền Bạch Tự Tại đã thâm căn cố đế nên chẳng ai dám rỉ răng. Mãi đến ngày nay, số lớn bọn đệ tử chi trưởng xuống núi đi rồi, mà Bạch Tự Tại lại thần trí thất thường, các sư đệ liền chụp lấy cơ hội này để cử sự.

    Nhưng võ công của bốn lão Thành, Tề, Liêu, Lương tương như nhau, chẳng ai chịu phục ai. Họ đã mưu đồ phản nghịch, thì cả bốn người đều ngấp nghé chức chưởng môn. đồng thời họ đều hiểu rằng cần phải tìm cách trừ khử ba người kia đi mới có thể lên làm chưởng môn được. Ngờ đâu hai tên sứ giả ở đảo Long Mộc lại xuất hiện đúng lúc này. Nghe Trương tam hỏi, Liêu Tư Lệ cướp lời lên tiếng trước :

    - Tam sư huynh lớn tuổi hơn hết, đương nhiên lên tiếp nhiệm chức chưởng môn bản phái.

    Tề Tự Miễn nói ngay :

    - Lớn tuổi thì nói làm gì ? Liêu sư đệ võ công đã cao cường, dưới trướng lại lắm tay hảo thủ. Cuộc cử sự chuyến này, sư đệ góp sức nhiều hơn hết. Nếu Liêu sư đệ không đứng ra làm, để chức Chưởng môn cho người khác, thì quyết nhiên tình thế không ổn định được.

    Lương Tự Tiến tiến ra phát biểu ý kiến, lão cất giọng lạnh lùng :

    - Chưởng môn bản phái nguyên trước do đại sư ca chấp chưởng. Nay đại sư ca không làm thì đương nhiên theo thứ tự đến tay nhị sư ca . Còn việc gì phải tranh chấp ?

    Thành Tự Học liền nói :

    - Anh em chúng ta đây hiện có bốn người. Kể về túc trí đa mưu chỉ có ngũ sư đệ là hơn hết. Sở dĩ ta tán thành việc cử ngũ sư đệ lên ngôi đại nhiệm vì tình thế hiện nay là cuộc đấu trí chứ không phải đấu lực.

    Liêu Tự Lệ xen vào :

    - Chức Chưởng môn đúng ra là do chi trưởng đảm nhiệm. Tề sư ca đã không chịu làm thì phải nhường lại Phong sư điệt ở chi trưởng kế vị. Có như thế mới tránh khỏi mọi điều dị nghị của những người đồng môn. ít nhất là Liêu mỗ xin đại biễu tán thành trước tiên.

    Phong Vạn Lý nói móc :

    - Vừa rồi có người lớn tiếng quát tháo giết cho hết sạch bọn đệ tử chi trưởng. Không hiểu ai thúi mồm thúi miệng đến thế ?

    Liêu Tự Lệ tức quá, cặp lông mày dựng ngược lên. Lão toan buông lời thóa mạ, nhưng lão nghĩ lại, đành nén giận, nói :

    - Công việc đã đến lúc cần được giải quyết một cách hợp lý, mà còn đùn đi đẩy lại để trốn tránh trách nhiệm hoài thì sao phải là anh hùng hảo hán ?

    Năm người lời qua tiếng lại, mỗi người một điều, ai cũng từ chối chức Chưởng môn không chịu nhận. Trương Tam chỉ cười khậm khà đứng nghe, không nói nửa lời. Lý Tứ nghe mấy người tranh luận hồi lâu mà chẳng giải xong. Gã không nhẫn nại được nữa, liền quát hỏi :

    - Bây giờ vị nào làm Chưởng môn đây? Các vị cứ lằng nhằng thế này mãi thì đến mười ngày hay nửa tháng hay sao?

    Lương Tự Tiến nói:

    - Thành sư ca ! Sư ca nên ưng thuận lẹ đi là hơn, đừng để gây ra tai họa khiến cho cả phái phải liên lụy vì một mình sư ca.

    Thành Tự Học tức giận hỏi :

    - Sao lại vì mình ta mà liên lụy đến mọi người?

    Năm người lại cãi nhau ồn ào cả lên. Trương Tam cười nói :

    - Tại hạ có một ý kiến về vụ này. Năm vị tỷ đấu võ công để quyết thắng bại. Ai võ công cao nhất thì được làm chưởng môn phái Tuyết Sơn.

    Năm người ngơ ngác nhìn nhau, ngấm ngầm tính kế. Trương Tam lại nói:

    - Vừa rồi, lúc hai người chúng ta đến đây, năm vị đang động thủ đâm chém nhau. Hẳn các vị nghiên cứu võ công, đồng thời căn cứ vào sự thắng bại để ấn định chức chưởng môn . Chúng ta đến đúng lúc làm đứt đoạn cuộc nhã hứng của các vị. Bây giờ các vị lại tiếp tục cuộc đấu. Chỉ trong vòng một giờ là phân thắng bại. Nếu không thì người anh em ta đây rất nóng tính đó. Trong vòng một giờ mà không giải quyết vụ này, e rằng y nổi hung sẽ tru diệt hết cả phái Tuyết Sơn. Khi đó ai muốn làm Chưởng môn cũng không được nữa, thành ra câu chuyện không đẹp. Nào một, hai,... ! Hễ đếm đến ba là các vị bắt đầu động thủ đi !

    Liêu Tự Lệ vừa nghe Trương Tam đếm dứt tiếng thứ ba liền rút kiếm ra đánh soạt một tiếng. Trương Tam đột nhiên lại nói :

    - Những người đứng ẩn ngoài cửa sổ kia ngó lén chắc cũng đều là phái Tuyết Sơn. Vậy xin mời vào cả đây. Bây giờ đã căn cứ vào võ công cao hay thấp để ấn định chức Chưởng môn. Vậy xin bất cứ địa vị lớn nhỏ, ai cũng có thể ra tay được.

    Gã chưa dứt lời đã xoay tay áo bào về phía sau phất một cái. Binh một tiếng vang lên ! Hai cánh cửa sổ bị luồng kình phong hất mạnh vào liền bắn tung ra lập tức. Sử bà bà nói :

    - Vào đi !

    Một tay dắt A Tú một tay kéo Thạch Phá Thiên, mụ tiến vào sảnh đường. Mọi người vừa trông thấy đều kinh hãi biến sắc. Bốn lão Thành, Tề, Liêu, Lương đều cầm binh khí bao vây bọn Sử bà bà vào giữa. Sử bà bà chỉ cười khành khạch chứ không nói gì.




    (... còn tiếp ...)
Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20010
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: Hiệp Khách Hành

Bài viết bởi Hoàng Vân »





  • Hiệp Khách Hành - 俠客行 -

    ___________________________
    Nguyên tác: Kim Dung - 金庸 ________ Dịch giả: Hàn Giang Nhạn




    (... tiếp theo ...)



    Phong Vạn Lý liền tiến lên khom lưng thi lễ, ngập ngừng :

    - Tham kiến... sư nương...

    Thạch Phá Thiên kinh ngạc tự hỏi :

    - Tại sao sư phụ mình lại là sư nương ?

    Sử bà bà hai mắt nhìn lên trời, không thèm ngó Phong Vạn Lý. Trương Tam cười nói :

    - Hay lắm ! Hay lắm ! Chú bạn nhỏ này mạo xưng bang chúa bang Trường Lạc cũng về cả phái Tuyết Sơn rồi.

    Hắn quay lại hỏi Lý Tứ :

    - Nhị đệ ! Nhị đệ thử coi chú bạn này có giống tam đệ của chúng ta không ?

    Lý Tứ gật đầu đáp :

    - Trông y cũng có vẻ lắm. Thật là đầu chó, óc chó ! Hể chỗ nào có gái đẹp là y chuồn tới đó ngay.

    Thạch Phá Thiên bụng bảo dạ :

    - Hai vị này cũng tưởng mình là Thạch Trung Ngọc. Như thế càng haỵ Vậy mình không lên tiếng thì họ không thể phát giác ra được.

    Trương Tam nói :

    - Té ra bà bà đây là Bạch lão phu nhân. Tại hạ thất kính mất rồi. Bọn sư đệ của tôn giá xem chừng đều thích kế nhiệm chức chưởng môn của Bạch lão gia tử. Họ tỷ thí võ công để tranh đoạt ngôi lớn. Vậy là hay lắm các vị khởi sự đi !

    Sử bà bà hai tay dắt hai người ngang nhiên tiến vào. Bọn Thành Tự Học bốn người không dám cản trở. Họ giương cặp mắt thao láo lên nhìn mụ tiến vào ngồi ghế thái sư chính giữa, vẻ mặt rất thản nhiên. Lý Tứ quát:

    - Các vị chưa động thủ còn đợi đến bao giờ ?

    Thành Tự Học nói :

    - Phải đấy !

    Rồi lão phóng kiếm nhằm Lương Tự Tiến đâm tới. Lương Tự Tiến giơ kiếm lên gạt. Chân lão loạng choạng dường như đứng không vững. Lão nói:

    - Xin Thành sư ca nhẹ đòn chọ Tiểu đệ không phải là đối thủ của sư ca.

    Bên kia Liêu Tự Lệ cùng Tề Tự Viễn cũng bắt đầu khai diễn cuộc đấu. Bốn lão mới qua lại hơn chục chiêu đã khiến mọi người bàng quan phải ngấm ngầm lắc đầu. Cả bốn lão ra chiêu cùng sơ hở đến trăm chỗ. Những nhát kiếm phóng ra hoặc không nhằm trúng đích, hoặc hời hợt bên ngoài. Chẳng ai tỏ ra chút phong độ về kiếm pháp đời thứ nhất của phái Tuyết Sơn. Kiếm pháp này tưởng chừng một gã thiếu niên chỉ học sơ qua một vài năm cũng đủ hơn họ rồi. Tình trạng thật rõ ràng, ai cũng nhìn ra là bốn lão hiện giờ không phải "tranh thắng" mà là "tranh bại". Chẳng một ai chịu làm chưởng môn phái Tuyết Sơn. Họ bất đắc dĩ mà phải miễn cưỡng động thủ và chỉ mong sao bị hạ về tay đối phương. Nhưng khốn nỗi, chủ trương người nào cũng giống nhau thành ra thật khó mà được thất bại. Bỗng thấy Lương Tự Tiến nghiêng người đi phóng mũi kiếm nhằm đâm tới Thành Tự Học. Thành Tự Học liền la lên :

    - Úi chao !

    đột nhiên chân trái lão nhũn ra khụy ngay xuống. Mũi kiếm lão chỏ xuống đất …

    Liêu Tự Lệ phóng một nhát kiếm đâm Tề Tự Miễn mà lão Tề chẳng né tránh chi hết, cứ đứng trơ ra như tượng gỗ. Mũi kiếm sắp đâm trúng bả vai đối phương, lão vội thu kiếm về xoay lưng lại làm mồi cho đối phương. Trương Tam coi một lúc nữa, gã không nhịn được bật lên tràng cười ha hả nói:

    - Lão nhị ! Hai chúng ta đi khắp thiên hạ chỗ nào cũng có lê chân mà đây là lần đầu tiên mới được coi cuộc tỷ võ thần tình này. Chẳng trách võ công phái Tuyết Sơn hiện nay độc đáo hơn hết, thiệt khác xa với những cuộc tỷ đấu thông thường.

    Sử bà bà lớn tiếng:

    - Vạn Lý ! Ngươi đã giam hãm Chưởng môn cùng các đệ tử chi trưởng vào đâu thì mau mau buông tha ra !

    Phong Vạn Lý run lên đáp:

    - Đó là … Liêu sư thúc giam nhốt mọi người, đệ tử thực tình không biết.

    Sử bà bà nói :

    - Ngươi biết hay không biết cũng vậy. Nếu không buông tha bọn họ cho mau thì lập tức ta sẽ đánh chết ngươi đấy.

    Phong Vạn Lý vội đáp:

    - Dạ ! Dạ ! để đệ tử tìm kiếm coi.

    Gã nói xong trở gót toan ra khỏi sảnh đường. Trương Tam cười nói:

    - Khoan đã ! Các hạ là người thừa kế Chưởng môn phái Tuyết Sơn, có lý đâu lại bỏ đi được ? Ngươi ! Ngươi ! Ngươi ! Ngươi !

    Gã trỏ bốn tên đệ tử phái Tuyết Sơn, nói tiếp:

    - Bốn ngươi đưa hết những người bị giam cầm trong thành Lăng Tiêu ra đây. Nếu để thiếu một tên thì đầu các ngươi sẽ như thế này.

    Tay trái gã đưa ra chụp vào một cây cột trong nhà sảnh đường. Cây cột lập tức bị thủng thành một lỗ hổng lớn. Những mảnh gỗ nát vụn theo kẻ ngón tay gã rớt xuống lả tả.







    Hồi 66:
    Sử Bà Bà thóa mạ hiền lang



    Mới trong khoảnh khắc, Trương Tam đã trổ hai món thần công. Chỉ lực cùng chưởng lực đều không phải tầm thường. Bốn tên đệ tử phái Tuyết Sơn kia không tự chủ được nữa đều sợ run lên. Chúng chợt thấy Trương Tam đưa mục quang nhìn mình. Năm ngón tay phải gã lại chuyển động tưởng chừng như muốn chụp vào đầu thì chẳng còn hồn vía nào nữa, liền vâng dạ luôn miệng rồi chạy ra khỏi sảnh đường.

    Lúc này bốn lão Thành, Tề, Liêu, Lương vẫn tiếp tục cuộc tỷ đấu giả hiệu. Cả bốn lão cũng biết Trương Tam, Lý Tứ võ công đã cao cường như vậy thì dĩ nhiên kiến thức cũng vi diệu hơn người. Cuộc tỷ đấu giả tạo e khó lòng che được mắt hai người. Vì thế mà kiếm pháp tuy ngấm ngầm thoái nhượng, song ngoài mặt hết sức làm ra bộ hùng hổ tranh đấu liều mạng. Sử bà bà càng coi lâu càng tức giận, mụ quát lên:

    - Những chiêu thức qủy quái kia mà bảo là võ công của phái Tuyết Sơn ư? Thế là thể diện thành Lăng Tiêu bị các người làm cho tiêu tan mất cả thể diện.

    Mụ quay lại bảo Thạch Phá Thiên:

    - Đồ nhi ! Ngươi cầm thanh đao này ra chặt mỗi người một cánh tay cho ta.

    Thạch Phá Thiên đứng trước mặt Trương Tam sợ bị lộ tẩy không dám mở miệng lên tiếng, đành đón lấy thanh đơn đao trỏ vào Thành Tự Học rồi chém tới một nhát. Thành Tự Học nghe Sử bà bà kêu chàng chặt cánh tay mình thì biết là không phải chuyện nói đùa nên lão thấy chàng vung đao chém tới, vội vung kiếm lên gạt. Thế kiếm này vừa thủ vừa công trầm trọng phi thường. Bất giác lão lộ kiếm pháp chân chính của phái Tuyết Sơn ra. Trương Tam lớn tiếng hoan hô:

    - Chiêu kiếm này mới thiệt ra trò !

    Thạch Phá Thiên bụng bảo dạ:

    - Hai vị nghĩa huynh biết mình nội lực thâm hậu, nếu mình đem nội lực ra mà thắng thì tất nhiên họ nhận ra mình là Cẩu Tạp Chủng. Mình đã mạo xưng Thạch Trung Ngọc thì chỉ nên thi triển kiếm pháp phái Tuyết Sơn mà thôi.

    Chàng liền vung đao đâm xéo đi. đó là chiêu "Ám Sơn Hư Ảnh" trong "Tuyết Sơn Kiếm Pháp". Thành Tự Học thấy chiêu thức của chàng tầm thường thì trong lòng không ái ngại gì nữa, chỉ vận kiếm phong tỏa những chỗ trọng yếu. Mấy chiêu về sau lão dẫn dụ cho Thạch Phá Thiên đâm trúng vào đùi bên trái. Lão giả vờ không đỡ gạt, rồi la lên một tiếng : "úi chao !". Mũi đao của đối phương đã đâm vào đùi lão một vệt. Thành Tự Học vứt kiếm xuống đất nói:

    - Những bậc anh hùng phát tích ngay từ lúc thiếu niên. Già này thành đồ bỏ mất rồi !

    Lương Tự Kiến ngó thấy có chỗ lợi dụng được, liền hùng hổ cầm kiếm chém xuống vai Thạch Phá Thiên, đồng thời lớn tiếng quát:

    - Gã tiểu tử này không còn biết thiên đạo luân thường là gì nữa, dám đả thương cả sư thúc tổ !

    Lão đã biết rõ kiếm pháp của Thạch Phá Thiên. Trong vòng mấy chiêu, lão liền dẫn dụ được chàng thi triển chiêu "Hoàng Sa Mãng Mãng" khẽ đâm sướt vào cánh tay bên trái lão. Lão cũng la lên:

    - Hỏng rồi ! Hỏng rồi ! Xuýt nữa cánh tay mình bị thằng lỏi chém đứt.

    Tiếp theo là Tệ Tự Miễn và Liêu Tự Lệ hai lão song chiến Thạch Phá Thiên và cùng lừa chàng để mũi đao đâm sướt da thịt và đều nhận thua rút lui. Ta nên biết: Một là Thạch Phá Thiên không có ý chặt đứt cánh tay mấy lão này, hai là chàng chưa sử dụng đến võ công chân thực, chỉ thi triễn mấy đường kiếm pháp phái Tuyết Sơn mà chàng chưa luyện được tinh thục. Ba nữa là võ công bốn lão Thành, Tề, Liêu, Lương đều vào hàng tinh thâm lại muốn cho thua một chút về kiếm pháp về bản môn chẳng có chi là khó, trừ phi đối phương cương quyết không thủ thắng thì sự nhận thua mới thiệt là khó. Cuộc tỷ võ này chẳng khác trò trẻ. Sử bà bà lớn tiếng quát:

    - Các ngươi chịu thua thằng nhỏ này. Vậy có cam tâm thờ gã làm Chưởng Môn không?

    Thành, Tề, Liêu, Lương bốn gã cùng bụng bảo dạ:

    - Tôn gã làm Chưởng Môn chẳng qua là đưa gã đến đảo Long Mộc làm con qủy không đầu. Có chi mà chẳng cam tâm.

    Bốn lão nghỉ vậy bèn đáp:

    - Hai vị sứ giả tiên sinh đã ra luật lệ căn cứ vào võ công để tranh đoạt chức Chưởng Môn. Bọn ngu đệ tài nghệ không bằng người thì dù lấy lớn thờ nhỏ cũng chẳng còn cách gì chối cãi được.

    Sử bà bà hỏi vặn lại:

    - Các ngươi có chịu phục tùng không?

    Bốn lão đáp:

    - Ngoài miệng đã phục thì trong tâm cũng phải phục, còn có điều chi dị nghị nữa?

    Mấy lão ngoài miệng nói vậy, song trong lòng tự nhủ:

    - Để cho hai tên ác đồ này đi rồi thì thành Lăng Tiêu lại là giang sơn của chúng ta . Một mụ già và một thằng qủy con sức mấy mà làm gì được?

    Sử bà bà liền nói:

    - Vậy sao các ngươi không làm lễ tham bái vị tân Chưởng Môn phái Tuyết Sơn đi, còn đợi đến bao giờ?

    đột nhiên bên ngoài sảnh đường có người lớn tiếng quát:

    - Ai là tân Chưởng Môn phái Tuyết Sơn?

    Chính là thanh của Tây Bắc Bạch Vạn Kiếm. Tiếp theo những tiếng xiềng xích lỏang xỏang vang lên. Bạch Vạn Kiếm đi trước, theo sau là bọn Cảnh Vạn Chung, Kha Vạn Quân, Vương Vạn Nhận, Hồ Diêu Vạn Thiên, Văn Vạn Phu, Uông Vạn Dực, Hoa Vạn Tử. Một bọn đệ tử chi trường mới ở Trung Nguyên trở về.

    Bạch Vạn Kiếm vừa nhìn thấy Sử bà bà vội la lên:

    - Má má ! Má má đã về đấy ư?

    Thanh âm hắn đầy vẻ mừng vui. Lúc nãy Thạch Phá Thiên đã nghe Phong Vạn Lý kêu Sử bà bà bằng sư nương, chàng đã nghĩ ngay đến mụ là Bạch Tự Tại phu nhân. Bây giờ chàng lại nghe Bạch Vạn Kiếm kêu mụ bằng má má thì không còn nghi ngờ gì nữa. Có điều trong lòng chàng lấy làm kỳ, tự hỏi:

    - Sư phụ mình đã là Chưởng Môn phu nhân phái Tuyết Sơn sao người còn tự xưng là Chưởng Môn phái Kim ô ? Chẳng những thế lúc nào người cũng nói bô bô: "Võ công phái Kim ô khắc chế phái Tuyết Sơn" là nghĩa làm sao?

    Chàng còn đang ngẫm nghĩ bỗng thấy A Tú chạy đến trước Bạch Vạn Kiếm kêu hắn:

    - Gia gia !

    Bạch Vạn Kiếm mừng quá run lên hỏi:

    - A Tú !… Hài nhi… không chết ư?

    Sử bà bà hững hờ đáp:

    - Dĩ nhiên y không chết. Chẳng lẻ y cũng như cái bị thịt như mi hay sao? Thế mà ngươi còn dám vác cái mặt mo lại kêu ta bằng má má. Ta sinh mi rồi, hận mình không đập chết ngay đi. Lão già kia đã để chúng bắt giam. Còn mi phải đeo hàng đống đồng hàn sắt rỉ kêu loảng xoảng, ngửi thơm quá phải không? Mi là "Khí Hàn Tây Bắc" thì ta là "Khí Tử Tây Bắc". Mẹ kiếp ! Phái Tuyết Sơn cái cóc gì mà già cũng là quân chó chết, trẻ cũng là quân chó chết. Tất cả là phường chó chết. Ta muốn đổi tên phái Tuyết Sơn là phái chó chết.

    Bạch Vạn Kiếm chờ cho mụ thóa mạ một hồi rồi mới nói:

    - Má má ơi ! Hài nhi cùng các vị sư huynh đệ không phải võ công kém cỏi để bị người bắt. Chẳng qua bị mấy tên tặc này ngấm ngầm dùng gian kế. Hắn… Hắn giả làm gia gia, ngấm ngầm dấu cơ quan trong chăn, nên hài nhi mới mắc bẫy hắn…

    Sử bà bà tức giận lại thóa mạ:

    - Thằng chó chết bé con này chẳng ra trò gì. Mi nhận lầm người khác đã đành, ai đời lại nhận lầm cả gia gia . Thế mà cũng đòi làm người được ư?

    Bạch Vạn Kiếm từ thuở nhỏ đã bị mẫu thân đánh mắng quen rồi. Bây giờ hắn bị bà ta thóa mạ tục tằn trước mặt mọi người tuy đã cảm thấy bẽ bàng, nhưng hắn chẳng để lòng mà chỉ lo lắng về sự an nguy của phụ thân, hắn liền hỏi:

    - Má má ! Gia gia hài nhi có bình yên không?

    Sử bà bà tức giận đáp:

    - Lão già chó chết hay sống mà mi là thằng chó chết con còn chẳng biết, thì ta đây biết thế nào được? Lão chó chết già cố sống ở đời thì cũng thành mặt mo mới để cho bọn sư đệ cùng đồ đệ giam cổ lại. Ta tưởng lão chết đi còn hơn.

    Bạch Vạn Kiếm nghe Sử bà bà nói vậy thì biết là phụ thân mình bị bọn phản nghịch bản môn giam cầm, còn tính mệnh không có điều chi đáng ngại, hắn được an ủi rất nhiều, liền nói:

    - Tạ Ơn trời đất. Gia gia vẫn đặng bình yên.

    Sử bà bà thóa mạ bằng lời thô tục hơn:

    - Bình yên cái cứt !

    Tuy miệng mụ chửi, nhưng trong lòng thiệt cũng quan tâm. Mụ ngó bọn Thành Tự Học hỏi:

    - Các ngươi mang đại sư huynh giam vào đâu? Sao còn chưa thả ra?

    Thành Tự Học đáp:

    - Đại sư huynh nóng nảy vô cùng ! Còn ai dám đến gần nữa? Kẻ nào vào gần là bị y đập chết.

    Sử bà bà trên mặt thoáng qua một tin mừng. Mụ nói:

    - Hay lắm ! Hay lắm ! Lão chó chết này tưởng võ công mình là đệ nhất thiên hạ, lên mặt kiêu ngạo với đời. để lão bị hành hạ thêm ít nữa cho lão biết đời.

    Lý Tứ nghe Sử bà bà thóa mạ hoài cũng tức mình hỏi xen vào:

    - Ai là Chưởng Môn "phái chó chết"?

    Sử bà bà trỏ vào mặt gã quát mắng:

    - Ba chữ "phái cho chết" đâu đến hạng chó chết như mi dám nhục mạ đến phái Tuyết Sơn ta . Võ công mi có cao cường phóng chưởng đánh chết ta đi thì được còn thóa mạ người ở trước mặt ta, thì đừng hòng.

    Mọi người thấy Sử bà bà mắng Lý Tứ như tát nước vào mặt thì không khỏi sợ run, hai bàn tay đều uớt đẫm mồ hôi. Họ đều tưởng rằng Lý Tứ mà nổi giận ra tay là Sử bà bà không tài nào thoát chết. Thạch Phá Thiên lạng người ra đứng chắn trước mặt Sử bà bà đề phòng Lý Tứ có động thủ giết mụ thì chàng sẽ đón đỡ. Bạch Vạn Kiếm khổ vì nổi chân tay không được tự do, miệng hắn la thầm:

    - Khổ rồi ! Khổ rồi !

    Ngờ đâu Lý Tứ không nổi giận, lại tươi cười nói:

    - Phải rồi ! Tại hạ biết mình lỡ lời, xin Bạch phu nhân thứ tội. Vậy vị nào là Chưởng Môn phái Tuyết Sơn?

    Sử bà bà trỏ vào Thạch Phá Thiên đáp:

    - Thằng nhỏ này đã đánh bại bốn tên bạn đồ là Thành, Tề, Liêu, Lương. Bọn chúng đã tôn gã lên làm Chưởng Môn phái Tuyết Sơn. Có kẻ nào không phục đâu?

    Bạch Vạn Kiếm lớn tiếng:

    - Hài nhi không phục, muốn tỷ đấu với gã.

    Sử bà bà nói:

    - Được lắm ! Cởi bỏ xiềng xích cho mọi người đi.

    Liêu Tự Lệ hết nhìn Thành Tự Học lại ngó Lương Tự Tiến. Họ đều bụng bảo dạ:

    - Nếu mở xiềng buông tha bọn đệ tử chi trưởng thì muốn chế phục chúng trở lại không thể được nữa. Huống chi mình đã làm loạn phạm thượng hẳn là phải chết không có đất chôn. Nhưng tình thế nguy bách trước mắt này, không tha họ cũng không được.

    Liêu Tự Lệ hỏi Bạch Vạn Kiếm:

    - Ngươi đã là bại tướng dưới bàn tay ta mà bọn ta đã phục cả rồi thì ngươi còn lấy tư cách gì mà bảo là không phục?

    Bạch Vạn Kiếm tức giận đáp:

    - Ngươi là tên nghịch tặc phản loạn, ta hận mình chưa thể phân thây ngươi làm muôn đoạn. Sao lại bảo ta là bại tướng dưới bàn tay ngươi được? Ngươi có những hành vi ám muội đê hèn mà bây giờ còn dám nhìn mặt ta nữa ư?

    Nguyên người đã ẩn trong giường Bạch Tự Tại giả bộ có bệnh chính là Liêu Tự Lệ, Bạch Vạn Kiếm thò tay vào sờ mũi phụ thân liền bị lão dùng kìm kẹp chặt tay phải. Trong bọn đệ tử chi trưởng ở Trung Nguyên trở về thì Bạch Vạn Kiếm là tay lợi hại hơn hết. Tay đầu não đả mắc bẫy rồi, còn những người kia hoặc trúng kế bị bắt, hoặc bị bức bách phải phục tùng, nếu không phục phải mắc vòng lao lung. Bây giờ Bạch Vạn Kiếm nhìn thấy Liêu Tự Lệ, hắn tức giận nghiến răng ken két. Liêu Tự Lệ cười nói:

    - Nếu ngươi không phải là bại tướng dưới bàn tay ta thì sao lại bị khóa taỵ Ta không dùng ám khí, mà cũng chẳng dùng thuốc mê.

    Lý Tứ quát lên:

    - Hàng nữa ngày trời tranh chấp nhau hoài. Ta không thể chờ được nữa. Mau mở xiềng cho y, đề hai người tỷ đấu phen nữa.

    Liêu Tự Lê hãy còn do dự, Lý Tứ đã vươn tay trái ra đón lấy thanh kiếm của lão. Choảng choảng mấy tiếng. Khóa chân khóa tay Bạch Vạn Kiếm đếu bị chém đứt. Những xiềng khóa này bằng thép nguyên chất đúc nên, mà thanh trường kiếm của Liêu Tự Lên tuy là món lợi hại khí nhưng cũng không phải loại bảo kiếm chặc sắt như bùn, nhưng Lý Tứ đã vận nội lực cực kỳ thâm hậu vào thanh kiếm thì chặt xiềng khóa chẳng khác chặt cành khô . Xiềng khóa đeo sát vào da thịt Bạch Vạn Kiếm bị chặt rớt cả xuống đất mà tay chân Bạch Vạn Kiếm không bị sây sát chút nào. Mọi người thấy thế đều lớn tiếng hoan hô . Có kẻ xiểm nịnh để lấy lòng Lý Tứ reo câu "thủ pháp tuyệt hảo" rất vang dội. Bạch Vạn Kiếm vốn là người tự phụ, ít khi chịu phục ai mà lúc này cũng không khỏi reo lên:

    - Bội phục ! Bội phục !

    Một tên đệ tử chi trưởng cầm kiếm lại đưa cho hắn. Bạch Vạn Kiếm phì một tiếng rồi nhổ nước miếng đánh xẹt vào mặt gã. Tiếp theo hắn vung chân đá gã lăn long lóc, vừa đá vừa mắng:

    - Quân phản nghịch ! Ta nên biết gã này đã là đệ tử chi trưởng được lưu lại trong thành Lăng Tiêu mà bình yên không việc gì thì dĩ nhiên gã đã tham dự vào âm mưu phản nghịch.

    A Tú la lên:

    - Gia gia !

    Nàng cầm ngược thanh kiếm của mình đưa cho cha. Bạch Vạn Kiếm mỉm cười nói:

    - Nữ nhi của ta ngoan quá !

    Mấy ngày liền, Bạch Vạn Kiếm toàn gặp những chuyện phản nghịch, chỉ có bửa nay gặp mẫu thân cùng nữ nhi vẫn cường kiện là chuyện vui mừng, an ủi cho hắn. Hắn quay đầu lại vẻ mặt đang hiền hòa biến thành oán ghét. Mắt dương tóe lửa nhìn Liêu Tự Lệ quát to:

    - Ngươi đã phản nghịch sư môn, vậy không còn là trưởng bối của ta nữa. Hãy tiếp chiêu đây !

    Bạch Vạn Kiếm rút kiếm đánh soạt một tiếng đâm tới. Giữa lúc ấy Lý Tứ xoay ngược trường kiếm lại khẽ gạt thanh kiếm của Bạch Vạn Kiếm ra rồi nhét chui kiếm vào trong tay Liêu Tự Lệ. Bạch Vạn Kiếm cùng Liêu Tự Lệ thi triển kiếm chiêu lúc này là cuộc tỷ đấu liều mạng, nên đem hết sở học bình sinh của mình ra để hại đối phương khác hẳn với cuộc đấu trò trẻ giữa bốn lão Thành, Tề, Liêu, Lương vừa rồi. Những nhân vật đời thứ nhất phái Tuyết Sơn, trừ Bạch Tự Tại ra thì đến Liêu Tự Lệ là võ công cao cường hơn cả. Lão nghỉ bụng:

    - Mình đã tự nhận thua thằng lỏi Thạch Trung Ngọc. Bây giờ chỉ cần đả bại Bạch Vạn Kiếm thì dĩ nhiên Thạch Trung Ngọc sẽ nhất định phải qua đảo Long Mộc dự yến Lạp Bát Cúc mà làm con tử qủy. Bạch Vạn Kiếm võ công chẳng kém gì mình, vậy bây giờ mình phải cẩn thận lắm mới được, không thì mất mạng với hắn. Cổ tay hắn đã bị mũi kìm kẹp thành thương tích, sử kiếm không được thuận tiện. Mình phóng kiếm đâm hắn chết ngoẻo thì trong thành Lăng Tiêu mình sẽ là người độc tôn. Thằng lỏi Thạch Trung Ngọc có làm Chưởng Môn cũng vô dụng. Chờ cho Trương Tam, Lý Tứ cút rồi, ta liền nói là từ đây tới đảo Lông Mộc đường xa muôn dặm, phải lên đường ngay cho khỏi lỡ ngày Lạp Bát và bức bách gã phải rời thành Lăng Tiêu tức khắc.

    Liêu Tự Lệ quyết định chủ ý rồi thấy tình hình phấn khởi. Lão múa thanh trường kiếm như con giao long xuất hải. Chiêu nào cũng cực kỳ lợi hại. Bạch Vạn Kiếm nóng chuyện báo thù rửa hận không bình tĩnh được, hắn muốn hạ sát kẻ thù cho mau nên không khỏi có phần nguy hiểm. Sau khi qua lại ba chục chiêu, hắn phóng kiếm đâm thẳng tới. Luồng lực đạo cực kỳ mãnh liệt. Liêu Tự Lệ nghiêng người. Roạt một cái ! Bạch Vạn Kiếm bị hớt đứt mảnh áo. A Tú vội la lên một tiếng "ối chao". Sử bà bà lớn tiếng mắng:

    - Thằng chó con cũng chẳng hơn gì thằng chó già, lão chó già sinh ra được thằng con này cũng là đồ vô dụng.

    Bạch Vạn Kiếm trong lòng nóng nảy. Kiếm chiêu có phần rối lọan. Liêu Tự Lệ mừng thầm, hỏi lại:

    - Ta đã bảo mi là tên bại tướng dưới bàn tay ta, chẳng lẽ còn giả được ư?

    Liêu Tự Lệ nói câu này là cốt để làm rối ruột Bạch Vạn Kiếm đặng nhân đó mà thủ thắng. Không ngờ khéo quá hóa vụng. Bạch Vạn Kiếm chuyến đi Trung Nguyên vừa rồi trải qua bao sự thất bại, khiến hắn tăng thêm mấy phần trầm tĩnh, đồng thời kình lực cũng hơn trước. Hắn nghe đối phương buông lời mai mỉa chẳng những không nổi giận mà lại bình tĩnh hơn trước. Hắn phóng ra liền bảy chiêu thế thủ. Nhờ bảy chiêu thế thủ này cục diện trở lại bình thường. Rồi sau Bạch Vạn Kiếm ra những chiêu rất kín đáo và cực kỳ lợi hại.

    Liêu Tự Lệ chuyển mình rất chuyển mình rất mau lẹ xung quanh đối phương. Miệng lão không ngớt châm chọc và thóa mạ. Giữa làn kiếm quang lấp loáng, Bạch Vạn Kiếm hú lên một tiếng dài. Soạt ! Soạt ! Liền ba nhát kiếm phóng ra, nhưng đến chiêu thứ tư, luồng kiếm quang xanh lè vừa lóe ra thì một tiếng chát vang lên ! đùi bên trái Liêu Tự Lệ bị chặt đứt tận đầu gối. Lão "úi" lên một tiếng thê thảm nằm lăn trên vũng máu. Bạch Vạn Kiếm cầm thanh trường kiếm trỏ chênh chếch về phía Thành Tự Học nói:

    - Ngươi lại đây !

    Mũi kiếm của hắn còn đẫm máu, từng giọt một nhỏ xuống đất .. Thành Tự Học sắc mặt lợt lạt, tay nắm chuôi kiếm nhưng vẫn chưa rút ra khỏi vỏ. Lão đứng yên hồi lâu rồi mới đáp:

    - Ngươi muốn làm Chưởng Môn nhân… thì cứ việc lên mà làm là xong. Ta có tranh giành với ngươi đâu?

    Bạch Vạn Kiếm lại đưa mắt nhìn thẳng vào mặt Tề Tự Miễn và Lương Tự Tiến. Hai lão Tề, Lương đều lắc đầu không nói gì. Sử bà bà bổng lên tiếng:

    - Đả bại được mấy tên cuồng đồ đã lấy chi làm giỏi?

    Rồi mụ quay lại bảo Thạch Phá Thiên:

    - Đồ nhi ! Ngươi ra tỷ đấu với gả đi, thử xem đồ nhi của lão chó chết lợi hại hay đồ nhi do ta giáo huấn lợi hại hơn ?

    Mọi người nghe mụ nói câu này đều rất lấy làm kỳ, tự hỏi:

    - Thằng lỏi Thạch Trung Ngọc rõ ràng là đồ nhi của Phong Vạn Lý mà sao mụ này lại nhận là đồ nhi của mụ ?

    Bỗng nghe Sử bà bà lớn tiếng thúc giục:

    - Ngươi tiến ra lẹ lên ! Mà phải dùng đao chứ không được dùng kiếm. Lão chó kiếm pháp tầm thường lắm. đao pháp của chúng ta lợi hại hơn nhiều.

    Thạch Phá Thiên thực tình không muốn tỷ đấu với Bạch Vạn Kiếm, vì chàng nghĩ đến hắn là phụ thân của A Tú, chàng không muốn phạm lỗi với nàng. Nhưng khổ nỗi nếu mở miệng lên tiếng chối từ thì lập tức Trương Tam, Lý Tứ nhận ra mình.

    Chàng cầm ngược thanh đơn đao đứng trước mặt Sử bà bà, vẻ mặt ra chiều bẽn lẽn. Sử bà bà nói:

    - Ta vừa mới ưng thuận cho ngươi việc đó mà ngươi không nhớ ư? Ta cần coi ngươi có lập được công lớn thì việc ấy mới thành. Công lớn đó tức là đả bại gã đồ nhi của lão chó đó. Nếu ngươi mà thua gã thì cút cho xa . Vĩnh viễn ta không muốn nhìn thấy ngươi nữa. đồng thời ngươi cũng đừng hòng được gặp A Tú.

    Thạch Phá Thiên bụng bảo dạ:

    - Té ra sư phụ bảo mình lập công lớn chỉ là đánh bại người con mà lão nhân gia đã sanh ra. Việc này mới thật là kỳ !

    Bây giờ mọi người trong sảnh đường mới dần dần hiểu tâm lý của mụ. Ai nấy đều lẩm bẩm:

    - Sử bà bà muốn thằng lỏi này làm Chưởng Môn phái Tuyết Sơn để gã đến đảo Long Mộc nộp mạng đặng thay cho con mụ khỏi chết mất xác.

    Nhưng thực tình chỉ có A Tú, Bạch Vạn Kiếm mới hiểu rõ chỗ dụng ý của Sử bà bà. Nguyên Bạch Tự Tại và Sử bà bà là đôi vợ chồng đều tính nóng như lửa. Bình thời Sử bà bà phải nhân nhượng chồng mấy phần, nhưng mối phẫn hận chứa chất trong lòng đã lâu. đến khi Thạch Trung Ngọc cưỡng gian A Tú không thành. Bạch Tự Tại chẳng những chặt tay Phong Vạn Lý mà còn quát mắng Sử bà bà. Trong cơn thịnh nộ, lão đánh mụ một cái tát tai. Sử bà bà căm giận bỏ xuống núi. Hiện giờ tuy mụ đã trở về thành Lăng Tiêu, nhưng thủy chung không bao giờ quên được cái tát tai. Mụ vẫn căm hận đến cực điểm nên hễ mở miệng là dùng danh từ "quân chó" để thóa mạ Ông chồng. Bạch Tự Tại ỷ võ công của mình độc đáo ở miền Tây Vực, không coi Sử bà bà vào đâu. Sử bà bà căm hận mà không có chỗ phát tiết, nên muốn dạy một tên đồ đệ đả bại con mình, tức là đả bại được đồ đệ Bạch Tự Tại. Rút cuộc mụ muốn mượn điểm này để chiếm đoạt thượng phong của đức phu quân.

    Bạch Vạn Kiếm chưa hiểu đến chi tiết Thạch Phá Thiên là đồ đệ của mẩu thân hắn. A Tú còn hiểu toàn bộ hơn hắn về điểm này. Bạch Vạn Kiếm trợn mắt lên nhìn Thạch Phá Thiên ra chiều bực tức. Sử bà bà hỏi:

    - Sao? Ngươi khinh miệt gã ư? Gã là một thiếu niên đã bái ta làm sư phụ và đã được ta giáo huấn. Ngày nay gã không như hồi trước nữa đâu. Bây giờ ngươi cùng gã tỷ võ, nếu ngươi thắng được gã ta mới cho lão chó chết, sư phụ ngươi quả là lợi hại. Bằng ngươi bị bại dưới đao gã thì ta gả A Tú cho gã làm vợ đó.

    Bạch Vạn Kiếm giật mình kinh hãi la lên:

    - Má má ! Việc này nhất định không nên. Có lý đâu con A Tú nhà ta lại gã cho thằng lõi mất dậy đó?

    Sử bà bà cười ha hả nói:

    - Nếu ngươi đánh bại được thằng nhỏ này thì tự nhiên gã không lấy được A Tú. Bằng ngươi mà thất bại thì ngươi còn làm chủ sao được nữa?

    Bạch Vạn Kiếm không khỏi ngấm ngầm bực tức. Hắn lẩm bẩm:

    - Má má căm phẫn gia gia mà lại trút lửa hận lên đầu mình. Nếu mình không đánh bại được thằng lỏi con kia thì làm người trên thế gian cũng uổng mà thôi.





    Hồi 67:
    Ngó giai nhân, hào kiệt hòa


    Sử bà bà quát bảo Bạch Vạn Kiếm:

    - Nếu trong lòng ngươi không phục thì rút kiếm ra đi, đừng hầm hè suông vô ích.

    Bạch Vạn Kiếm đáp:

    - Dạ!

    Rồi quay lại bảo Thạch Phá Thiên:

    - Ngươi phát chiêu đi !

    Thạch Phá Thiên đưa mắt nhìn A Tú, thấy nàng vừa bẽn lẽn vừa ra chiều lo lắng, thì bụng bảo dạ:

    - Sư phụ bảo nếu mình mà thua y thì vĩnh viễn không được nhìn mặt A Tú nữa. Cuộc tỷ võ này mình phải thắng mới được.

    Chàng dựng đứng thanh đơn đao lên rồi vung qua vung lại. Bạch Vạn Kiếm cũng phóng kiếm ra đánh vèo một cái, đâm thẳng tới ngực đối phương. Thạch Phá Thiên vung đao lên gạt, thuận tay chàng phản kích một chiêu.

    Khi còn ở trên đảo Tử Yên, chàng đã dùng đao đơn đánh nhau với Bạch Vạn Kiếm, nhưng khi chàng sử "Kim ô đao Pháp" thuần túy mà Bạch Vạn Kiếm sử kiếm pháp rất thô sơ của phái Tuyết Sơn, toàn những chiêu thức mới nhập môn. Thạch Phá Thiên thấy thế không biết đường đón đỡ, liền bị mũi kiếm của đối phương khoét vạt áo thủng một lỗ tròn ở trước ngực. Do đó mà Thạch Phá Thiên hiểu ngay đến chữ "biến" về võ học. Chàng biết rằng tỷ võ hay ở chỗ biết tùy cơ ứng biến, không thể câu nệ theo lề lối thông thường. Về sau vợ chồng Thạch Thanh lại chỉ điểm thêm cho chàng về võ công, chàng tiến bộ rất mau. Bây giờ chàng lại tỷ đấu với Bạch Vạn Kiếm mà đao pháp chàng sử dụng không bị giới hạn trong phạm vi những điều đã học được của Sử bà bà, chàng múa tít thanh đơn đao tung hoành như rồng bay phượng múa. Nhiều chiêu số ra ngoài ý nghĩ của chàng. Hai bên qua lại được bảy tám chiêu, Bạch Vạn Kĩm đã ngấm ngầm kinh hãi, tự hỏi:

    - Không hiểu thằng lỏi này học được đao pháp cao thâm đó ở đâu?

    Hắn nghĩ lại ngày ở đảo Tử Yên đã cùng chàng thiếu niên làm bang chúa bang Trường Lạc tỷ võ. Gã kia tự xưng là khai sơn đại đệ tử phái Kim ô đao pháp cả hai tên tương tự như nhau, nhưng chiêu thức biến ảo tinh kỳ, thiếu niên kia còn thua thằng lỏi Thạch Trung Ngọc này xa lắm. Rồi hắn tự hỏi:

    - Hai gã tướng mạo giống nhau. Phải chăng cùng ở một sư môn? Mẫu thân ta biểu đã truyền thụ võ nghệ cho gã, chẳng lẽ gã là đồ đệ mẫu thân ta thật ư?

    Hai người đánh thêm mấy chiêu nữa. Bạch Vạn Kĩm cầm thanh kiếm chém tạt ngang, Thạch Phá Thiên vung đao ra gạt. Choang ! Tia lửa bắn tung tóe. Bạch Vạn Kĩm thấy một luồng đại lực rung động làm cho cánh tay mặt hắn tê nhức. Trước ngực đau nhói lên. Hắn giật mình kinh hãi, bất giác lùi lại ba bước. Thạch Phá Thiên không đuổi theo quay lại nhìn Sử bà bà để hỏi ý:

    - Như vậy đã thắng chưa?

    Không ngờ Bạch Vạn Kiếm càng gặp cường địch lại càng hăng. Huống chi Thạch Trung Ngọc là một gã hậu bối ở bản môn. Nếu chịu thua về tay gã thì còn chi là thể diện? Bạch Vạn Kiếm thét lên:

    - Tiểu tử ! Coi kiếm đây.

    Rồi phóng kiếm đâm tới. Khi Thạch Phá Thiên vung đao lên gạt, Bạch Vạn Kiếm không để cho thanh kiếm của mình động vào đơn đao của chàng. Lập tức hắn biến chiêu, cho mũi kiếm đâm xéo lên yết hầu đối phương. Chiêu kiếm này bộ vị tính toán rất đúng và đã phát huy được tuyệt nghệ của "Tuyết Sơn Kiếm Pháp". Trương Tam reo lên:

    - Hảo kiếm pháp !

    Thạch Phá Thiên vung đao lên chém vào cánh tay đối phương. Chàng sử dụng "Kim ô đao Pháp" chiêu này chính là khắc tinh của "Tuyết Sơn Kiếm Pháp". Trương Tam lại hô lớn:

    - Hảo đao pháp !

    Hai người càng đấu càng hăng. Bạch Vạn Kiếm hơn ở chỗ kiếm pháp thuần thục nhưng về nội lực thì Thạch Phá Thiên chiếm được thượng phong. Hai bên qua lại hơn hai chục chiêu nữa. Thạch Phá Thiên phóng đao đâm lẹ vào trước ngực. Bạch Vạn Kiếm không kịp lùi lại đành phải đưa ngang thanh kiếm ra ngăn cản. Bỗng nghe đánh "choảng" một tiếng. Thanh trường kiếm trong tay Bạch Vạn Kiếm bị gãy đôi. Thạch Phá Thiên lập tức thu đao về lùi lại.

    Bạch Vạn Kiếm sắc mặt xám xanh, hắn đoạt thanh trường kiếm ở trong tay một tên đệ tử phái Tuyết Sơn, nhằm đâm tới Thạch Phá Thiên. Thạch Phá Thiên đã trải qua một hồi kịch đấu, nội lực súc tích trong thân thể chàng dần dần nẩy nở mãi ra. Mỗi một đao chàng chém tới đều khiến cho Bạch Vạn Kiếm phải chống đỡ một cách gian nan, vì chàng đã phát huy nội lực vào lưỡi đao. Chàng đánh thêm mấy chiêu nữa, lại nghe đánh rắc một tiếng. Thanh kiếm trong tay Bạch Vạn Kĩm gãy đôi. Thế là Bạch Vạn Kiếm mất hai thanh kiếm rồi. Hắn cầm thanh kiếm gãy giơ lên lớn tiếng nói:

    - Nội lực ngươi mạnh hơn ta, nhưng chiêu số ta không chịu thua ngươi.

    Hắn liệng thanh kiếm gãy đi xoay tay lại rút một thanh kiếm khác đâm liền. Thạch Phá Thiên nghiêng người đi tránh chiêu kiếm rồi đưa mắt nhìn A Tú thì thấy nàng lộ vẻ lo lắng. Chàng động tâm nghĩ ngay tới khi ở đảo Tử Yên, nàng từng ân cần dặn mình: "Khi tỷ võ với ai, chẳng nên cạn tâm ráo máng. Nếu tha người được tất tha ngaỵ đại ca ! Bọn nhân sĩ võ lâm đại khái đều là những người hiếu danh. Một người thành danh có bị đại ca chém trọng thương thì không sao, nhưng nếu bị bại về tay đại ca thì họ còn đau đớn hơn là phải chết". Chàng thấy Bạch Vạn Kiếm vẻ mặt nghiêm trọng thì bụng bảo dạ:

    - Y là một người rất có danh vọng trong phái Tuyết Sơn mà nay ở trước mặt đông người bản phái thế này, nếu mình đả bại y, thì y còn chi là thể diện? Nhưng nếu ta chịu thua y thì sư phụ lại không cho ta được nhìn thấy A Tú nữa. Bây giờ biết làm thế nào? Phải rồi ! Âu là ta sử chiêu số "Bàng Xao Trắc Kích" mà nàng đã dạy ta để giữ lấy thế chẳng thua mà cũng chẳng thắng được.

    Nghĩ tới đây, trong đầu óc chàng lóe lên một tia sáng làm chàng tỉnh ngộ ngaỵ Chàng tự nhủ:

    - Lúc ở đảo Tử Yên, ta đã ưng chịu lời A Tú là khi tỷ võ với ai nhất quyết không cạn tâm ráo máng, hễ tha người được tất tha ngaỵ Nàng cảm kích vô cùng quỳ xuống lạy ta . Cái lạy ngày ấy tức là vì cuộc chiến đấu bữa naỵ Nếu nàng không vì phụ thân, thì hà tất nàng phải lạy ta . Té ra ngày ấy nàng thấy Sử bà bà lại truyền dạy đao pháp cho ta, nàng đã biết kiếm pháp của phụ thân nàng không địch lại được đao pháp này.

    Thạch Phá Thiên nghĩ vậy rồi thi triển phép "Bàng Xảo Trắc Kích" bên tả chém một đao, bên hữu chém một đao, trước ngực để sơ hở. Bạch Vạn Kiếm tinh thần phấn khởi vì thấy đối phương bộ vị không kín đáo. Hắn không nghĩ ngợi gì nữa cầm kiếm đâm thẳng vào trước ngực đối phương. Giữa lúc ấy, Thạch Phá Thiên vội lùi lại ba bước, vung đao chém xuống phía trước một nhát. Bạch Vạn Kiếm phóng trường kiếm đâm ra, mũi kiếm còn cách trước ngực đối phương độ một thước, đã vội thu về. Thế mà còn đụng phải lưỡi đao làm cho toàn thân hắn run bắn lên như người bị điện giật. Thanh trường kiếm bị rung động hoài và tiếng ngân nga vang lên mãi không dứt. Thạch Phá Thiên lại lùi hai bước nữa, nghĩ bụng:

    - Ta đánh gãy của y ba thanh trường kiếm, là muốn giữ thế hòa thì cũng phải chịu gãy một thanh đơn đao mới đúng.

    Chàng liền ngấm ngầm vận nội kình vào taỵ Cách, một tiếng vang lên ! Thanh đơn đao bị gãy làm hai đoạn. Người ngoài trông tưởng chừng như thanh đao bị gãy vì luồng kình lực ở lưỡi kiếm xô ra. A Tú thở phào một cái như người cất gánh nặng. Nàng lớn tiếng gọi :

    - Gia gia ! đại ca ! Cuộc tỷ đấu giữa hai bên thế là huề, không ai được ai hết.

    Nàng quay lại nhìn Thạch Phá Thiên mỉm cười tự nhủ:

    - Chàng vẫn còn nhớ được lời ta dặn ngày trước và đã vì ta mà dụng tâm.

    Bạch Vạn Kiếm biết Thạch Phá Thiên cố ý nhường nhịn hắn nên hắn cấm thanh kiếm xuống đất ngập hết phân nửa rồi nhìn Thạch Phá Thiên nói:

    - Ngươi đã nhượng bộ ta, lẽ nào ta lại không biết? Ngươi không muốn để ta xấu mặt trước đám đông. Ta rất cám ơn ngươi.

    Sử bà bà ra chiều đắc ý nói:

    - Hài nhi ! Ngươi bất tất phải lấy thế làm khó chịu, đao pháp đó ta dạy cho gã rồi đây ta lại truyền cho hài nhi nữa. Ngươi có thua gã cũng là thua ta . Chúng ta là mẹ con trong nhà chứ ai đâu mà ngại?

    Trước kia mụ câm hận, hễ mở miệng là một điều "lão chó già", hai điều "thằng chó con" để thóa mạ. Nhưng bây giờ mụ thấy Thạch Phá Thiên dùng "Kim ô đao Pháp" đả bại được con trai, tức là mụ đã chiếm được thượng phong hơn đức lang quân, mụ mừng quá nên dùng những lời ngọt ngào để an ủi con. Bạch Vạn Kiếm nghe mẫu thân nói, không biết nên cười hay nên khóc. Hắn đành đáp:

    - Đao pháp của mẫu thân quả là lợi hại. E rằng hài nhi ngu xuẩn không học nổi.

    Sử bà bà chạy đến bên hắn vuốt đầu vỗ vai ra vẻ rất thương yêu, nói:

    - Hài nhi so với thằng ngốc kia còn thông minh hơn nhiều. Gã học được thì hài nhi sao lại không học được? Thằng ngốc kia ! Mau khấu đầu trước nhạc phụ đi !

    Thạch Phá Thiên ngẩn người ra một chút sau chàng hiểu dụng ý của mụ, thì vừa kinh hãi vừa mừng thầm, nhìn Bạch Vạn Kĩm khấu đầu sụp lạy. Bạch Vạn Kĩm vội lạng người để tránh, đồng thời lớn tiếng:

    - Hãy khoan, việc này để thong thả rồi sẽ tính.

    đoạn hắn quay lại nói với Sử bà bà:

    - Mẫu thân ! Thằng nhỏ này tuy võ công cao cường nhưng gã là một vô hạnh khinh bạc. Ta chẳng nên làm lỡ cuộc chung thân A Tú.

    Lý Tứ bỗng lên tiếng:

    - Hay lắm ! Hay lắm ! Y là nữ tế ngươi cũng được mà ngươi không gả con cho y cũng không sao. Chúng ta không uống rượu mừng đó đâu. Ta xem ra trong phái Tuyết Sơn không có ai võ công bằng chú em này. Có đúng thế không? Vậy để cho y làm Chưởng môn, các vị có phục hay là không phục?

    Bạch Vạn Kiếm, Thành Tự Học và hết thảy đệ tử phái Tuyết Sơn không ai lên tiếng. Có người tự biết võ công mình không bằng, có người mong chàng làm Chưởng môn rồi tức khắc đến đảo Long Mộc chịu chết. Vì thế mà trong nhà đại sảnh yên lặng như tờ, không ai lên tiếng. Trương Tam lấy trong bọc ra hai tấm bài đồng, cười nói:

    - Chúc mừng người anh em được lên làm Chưởng môn phái Tuyết Sơn. Vậy người anh em tiếp lấy hai cái thẻ đồng này.

    Hắn nói xong nheo mắt nhìn Thạch Phá Thiên mấy cái. Thạch Phá Thiên sửng sốt tự hỏi:

    - Chẳng lẻ y đã nhận ra mình rồi chăng? Mình chưa nói một câu nào mà sao lại bại lộ hành tung được.

    Thạch Phá Thiên có biết đâu Trương Tam, Lý Tứ võ công đã cao cường thì kiến thức cũng hơn người một bậc. Tuy chàng chưa lên tiếng và cử chỉ cũng chưa lộ hình tích, nhưng vừa rồi chàng đã động thủ cùng Bạch Vạn Kiếm, về đao pháp chẳng kể làm chi, song nội lực chàng thâm hậu ít thấy trên chốn giang hồ. Trương Tam và Lý Tứ đã cùng chàng thi uống rượu độc. Nguyên một nội lực đó đã khiến họ phải tâm phục, nên vừa nhìn thấy nội lực phi thường là nhận ra chàng ngay. Thạch Phá Thiên thấy Trương Tam đưa thẻ đồng ra trước mặt mình, thì bụng bảo dạ:

    - Khi ở bang Trường Lạc ta đã tiếp nhận thẻ đồng. Tiếp nhận một lần là chết thì tiếp nhận hai lần bất quá cũng đến chết là cùng. Vậy bây giờ ta có tiếp nhận lần nữa cũng chẳng hề chi .

    Chàng toan đưa tay ra đón lấy bài đồng bỗng nghe Sử bà bà la lên:

    - Khoan đã !

    Thạch Phá Thiên đưa hai tay ra nửa vời lại rụt về, chàng ngạc nhiên quay lại nhìn Sử bà bà thì mụ lên tiếng nói tiếp:

    - Về chức vị Chưởng môn phái Tuyết Sơn đã nói rõ là căn cứ vào võ công để quyết định và như vậy ta cũng kể như ngươi đã đoạt được rồi. Có điều ta thấy lão chó chết đã làm Chưởng môn, oai phong chưa được một thời mà đã ngông cuồng tự phụ, nên bây giờ ta muốn làm chưởng môn chơi một phen. Hài tử ! Ngươi nhường lại chức Chưởng môn cho ta được không?

    Thạch Phá Thiên ngập ngừng hỏi lại:

    - Đồ đệ… nhường chức Chưởng môn lại cho sư phụ ư?

    Sử bà bà tức giận quát lên:

    - Sao? Ngươi không chịu chăng? Vậy chúng ta lại phải tỷ đấu để căn cứ vào võ công mà ấn định.

    Thạch Phá Thiên thấy mụ nổi giận, chàng không dám nói gì nữa. Rồi trong lúc vô ý chàng buột miệng đáp:

    - Dạ! Dạ!

    đoạn khom lưng lùi lại. Sử bà bà cười ha hả nói:

    - Ta làm Chưởng môn phái Tuyết Sơn đây. Ai là người không phục?

    Mọi người ngơ ngác nhìn nhau, đều cảm thấy cuộc biến diễn này rất là kỳ cục, nhưng chẳng ai dám hé răng. Sử bà bà rảo bước tiến lên đón lấy hai tấm thẻ đồng ở trong tay Trương Tam, rồi nói:

    - Tân nhiệm Chưởng môn phái Tuyết Sơn là Sử thị đa tạ quý đảo đã đưa thư mời và xin ấn định đến kỳ sẽ tới dự yến.

    Trương Tam, Lý Tứ vừa bật lên tiếng cười vừa xoay mình vọt ra cửa. Mới không đầy chớp mắt mà tiếng cười của hai người đã ở ngoài xa mấy chục trượng rồi. Sử bà bà ngồi trên ghế thái sư lạnh lùng lên tiếng:

    - Mở khóa xiềng xích cho bọn người kia ra !

    Lương Tự Tiến lên tiếng hỏi lại:

    - Sư tỷ căn cứ vào điều chi để phát lịnh? Chức Chưởng môn phái Tuyết Sơn đâu phải trò con nít, lấy tình riêng mà truyền thụ cho nhau sao được.

    Thành Tự Học, Tề Tự Miễn cũng theo hùa:

    - Sư tỷ sử đao chứ không sử kiếm. đó không phải là chiêu số phái Tuyết Sơn thì làm Chưởng Môn bản phái thế nào được?

    Nguyên lúc Trương Tam, Lý Tứ còn ở đại sảnh đường, mọi người chỉ mong sao tống khứ được hai tên qủy sứ đó đi và có người đứng ra đến đảo Long Mộc chịu chết để gánh kiếp vận cho họ. Nhưng bây giờ hai người bỏ đi rồi, mọi người tự coi như ách vận đã qua, nhưng họ nghĩ tới Sử bà bà lên làm Chưởng môn thì bọn họ phạm tội phản nghịch, khi nào mụ chịu bỏ qua mà không báo thù? Vụ này có liên quan tới tính mạng chứ không phải chuyện thường. Thế là trong nhà đại sảnh lại bắt đầu huyên náo. Sử bà bà nói:

    - Được rồi ! Các ngươi không chịu phục để ta làm Chưởng Môn. Cái đó cũng chẳng hề chi.

    Mụ cầm hai tấm bài đồng trong lòng bàn tay xát vào nhau bật thành tiếng leng keng, rồi hỏi:

    - Người nào muốn lên làm Chưởng môn để tới đảo Long Mộc dự yến Lạp Bát thì cứ thẳng thắn đứng ra !

    Mụ đưa mắt nhìn bọn Thành Tự Học, Tề Tự Miễn, Lương Tự Tiến. Mọi người đều quay đầu đi không dám nhìn thẳng vào mặt mụ. Phong Vạn Lý nói:

    - Bẩm sư nương ! Bọn họ phạm tội phản bội sư phụ, thực là tội đáng muốn thác nhưng bề trong, họ cũng có chỗ khổ tâm không nói ra được.

    Hắn qùy xuống dập đầu nói tiếp:

    - Bây giờ Sư nương lên làm Chưởng Môn bản phái thì còn gì hay hơn nữa? Sư nương có giết đệ tử, đệ tử cũng không dám trốn tránh. Nhưng đệ tử chỉ xin Sư nương ban lệnh phóng xá cho mọi người để vỗ yên quần chúng, tránh khỏi cái vạ lớn những người trong bản phái tàn sát lẫn nhau.

    Sử bà bà đáp:

    - Sư phụ ngươi bụng dạ có chỗ không tốt, làm gì ta chẳng biết? Việc này phát khởi từ đâu? đầu đuôi thế nào? Ngươi hãy nói cho ta nghe !

    Phong Vạn Lý lại dập đầu binh binh hai cái nữa, rồi nói:

    - Từ khi Sư nương cùng Bạch sư ca và các sư đệ xuống núi rồi, hàng ngày sư phụ sinh lòng nóng nảy. đệ tử bản môn bị lão gia đánh mắng còn là chuyện nhỏ, mọi người đã chịu ơn sâu của sư môn khi nào dám buông lời oán vọng. Nhưng nửa tháng trước đây có ba lão già đến viếng sư phụ. Họ tự xưng là họ đinh và là ba anh em ruột. Một vị là Đinh Bất Nhị, một vị là Đinh Bất Tam và một vị là Đinh Bất Tứ gì gì đó…

    Sử bà bà vừa nghe nói đến Đinh Bất Tứ đã giật mình kinh hãi, ngắt lời:

    - Đinh Bất Tứ… Đinh Bất Tứ đến thành Lăng Tiêu có chuyện chi?

    Phong Vạn Lý đáp:

    - Ba lão họ đinh đến thành Lăng Tiêu rồi cùng sư phụ mật đàm trong thư phòng. Họ nói chuyện những gì bọn đệ tử đều chẳng ai hay và chỉ biết ba lão kia đã chọc giận sư phụ. Bốn người to tiếng gây lộn. Bọn đệ tử e sư phụ một mình không địch nổi ba lão vì thế mà vẫn canh giữ ở ngoài cửa phòng để chờ xem hễ sư phụ hô lên một tiếng là xông vào đối phó với họ. Bọn đệ tử thấy sư phụ tức giận vô cùng, cãi nhau tay đôi với Đinh Bất Tứ. Người nói những gì "Núi Bích Loa", "đảo Tử Yên", lại nhắc đến tên một người đàn bà là Tiểu Thúy nào đó.

    Sử bà bà hắng giọng một tiếng rồi sa sầm nét mặt. Nhưng mụ nghĩ bọn đồ đệ không biết nhủ danh mình là Tiểu Thúy. Mụ không chịu nói rõ, chỉ hỏi lại:

    - Rồi sao nữa?

    Phong Vạn Lý đáp:

    - Sau đệ tử không hiểu vì lẽ gì hai bên đi đến chỗ động thủ. Trong thư phòng chưởng phong rít lên ầm ầm. Các anh em chưa được hiệu lệnh của sư phụ nên không dám tiến vào. Sau một lúc, từng mảnh tường vách bị rung động đổ xuống, bọn đệ tử mới nhìn thấy sư phụ cùng Đinh Bất Tứ động thủ. Còn Đinh Bất Nhị và Đinh Bất Tam chỉ đứng tự thủ bàng quan. Chưởng phong hai người xô đẩy khiến cho bốn bức tường thư phòng đều bị chấn động rồi đổ ụp. Cuộc đấu kéo dài khá lâu. Sau Đinh Bất Tứ không địch nổi thần lực của sư phụ bị thua một chiêu, để sư phụ đánh trúng ngực hộc máu tươi ra.

    Sử bà bà la lên một tiếng "ủa", vẻ mặt ra chiều tha thiết. Phong Vạn Lý kể tiếp:

    - Sư phụ vẫn chưa nguôi giận, lại phóng chưởng thứ hai đánh ra. Bây giờ Đinh Bất Nhị mới ra tay ngăn lại nói: - Đã phân thắng bại rồi còn đánh làm gì mãi? Vụ này nào phải mối thù chẳng đội trời chung. Lão lại nâng đỡ Đinh Bất Tứ rồi cả ba người ra khỏi thành Lăng Tiêu.

    Sử bà bà gật đầu hỏi:

    - Bọn họ đi rồi có trở lại nữa không?

    Phong Vạn Lý đáp:

    - Ba lão đó không trở lại nữa, nhưng từ đấy thần trí sư phụ trở nên thất thường. Suốt ngày người nổi lên những tràng cười ha hả, tự nói lảm nhảm một mình: - Tên lão tặc Đinh Bất Tứ là tên bại trướng dưới bàn tay ta . Hắn bị thua phen này đã chịu phục chưa? Hắn nói Tiểu Thúy theo hắn đến núi Bích Loa…

    Sử bà bà tức quá quát lên:

    - Nói láo, làm gì có chuyện đó.

    Phong Vạn Lý nói:

    - Dạ, dạ! Sư phụ cũng biểu: - Tên lão tặc kia rõ ràng đã lừa gạt người ta . Tiểu Thúy đến động Bích Loa của hắn làm chi ? Có điều… có điều… đừng tin lời hắn nói xạo trong lúc nhất thời không quyết định chủ ý…

    Sử bà bà vẻ mặt xám xanh, quát lên:

    - Lão chó chết nói trăng nói cuội. Làm gì có chuyện không quyết định chủ ý?

    Phong Vạn Lý chẳng hiểu ý câu nói của Sử bà bà ra sao, hắn chỉ theo hùa:

    - Vâng, vâng !

    Sử bà bà lại hỏi:

    - Lão chó chết còn nói gì nữa không?

    Phong Vạn Lý đáp:

    - Phải chăng Sư nương hỏi sư phụ?

    Sử bà bà đáp:

    - Dĩ nhiên là lão.

    Phong Vạn Lý đáp:

    - Từ đó dường như trong lòng sư phụ Ôm mối tâm sự nặng nề. Người thường biểu: Y có đến núi Bích Loa không? Nhất định là y không đi. Nhưng một mình y phiêu bạt giang hồ, những lúc hiu quạnh buồn hiu, y qua đó trông trời trông nước. Cái này thật khó nói lắm, thật khó nói lắm !…

    Sử bà bà lại tức giận quát mắng:

    - Nói thúi quá.

    Phong Vạn Lý qùy xuống đất vẻ mặt ra chiều bẽn lẽn không dám nói gì nữa. Cả tiếng "dạ" hắn cũng không dám thốt ra. Vì nếu hắn dạ một tiêng tức là hắn thừa nhận sư phụ nói thúi. Sử bà bà bảo hắn:

    - Ngươi đứng dậy nói nốt đi. Rồi sau ra làm sao?

    Phong Vạn Lý dập đầu một cái rồi nói:

    - Đa tạ sư nương.

    đoạn hắn đứng lên kể tiếp:

    - Qua hai ngày nữa, sư phụ đột nhiên lớn tiếng cả cười không ngớt, gặp ai người cũng hỏi: "khắp thiên hạ ai là người võ công cao nhất". Ai nấy đều đáp: "Dĩ nhiên võ công của Chưởng môn phái Tuyết Sơn ta cao hơn hết". Ai cũng nhận thấy thái độ sư phụ so với trước kia thực khác nhau xa . Có lúc người lại hỏi: "Võ công của ta cao ở chỗ nào?". Thì mọi người lại trả lời: "Thưa Chưởng môn ! Từ xưa tới nay, nội lực sư phụ đã độc đáo nhất thiên hạ, kiếm pháp lại càng thế gian vô địch". Thực ra Chưởng Môn không cần phải dùng kiếm, chỉ tay cũng đủ đả bại hết thiên hạ, không ai địch nổi rồi". Sư phụ thấy bọn đệ tử trả lời như vậy thì chỉ nhăn mặt mà cười chứ không lên tiếng. Hiển nhiên người rất vừa lòng. Không ngờ hôm ấy sư phụ Ở trong viện gặp Lục sư đệ liền hỏi: "Võ công ta so với chưởng môn phái Thiếu Lâm là Phổ Pháp đại sư thì ai cao hơn ?". Lục sư đệ trả lời thế nào bọn đệ tử đều không nghe rõ. Sau thấy đầu ốc gã bị sư phụ phóng chưởng đánh tan nát chết ngay lập tức





    Hồi 68:
    Tự tại vì đâu mắc bịnh điên



    Sử bà bà nói:

    - Gã họ Lục ngày thường đầu óc đần độn. Sao ngươi biết là sư phụ đã hạ thủ giết gã?

    Phong Vạn Lý đáp:

    - Bọn đồ nhi thấy Lục sư đệ bị chết một cách thảm hại vội chạy đến báo với sư phụ. Ngờ đâu sư phụ cười ha hả đáp: "Gã đáng chết lắm ! Chết là phải ! Ta hỏi gã: giữa ta và Chưởng Môn phái Thiếu Lâm là Phổ Pháp đại sư trong hai người, võ công ai cao hơn ai? Thằng lỏi dám nói nhăng những gì công phu bản phái sở trường về kiếm chiêu biến ảo mà võ công phái Thiếu Lâm thì rộng lớn tinh thâm. Môn phái nào cũng có tuyệt nghệ của nó. Về kiếm pháp bản phái hơn phái Thiếu Lâm còn nói về toàn thể võ công thì phái Thiếu Lâm đã sáng lập hơn ngàn năm nay, những chỗ sở đắc của họ so với bản phái dĩ nhiên phải hơn nhiều."

    Sử bà bà nói:

    - Gã đáp như vậy là khéo lắm. Thằng ngốc họ Lục đã học được hồi nào lời lẽ tinh thông như vậy? Nói riêng về kiếm pháp thì phái Tuyết Sơn cũng chưa thấy có chỗ nào đặc biệt hơn "đạt Ma Kiếm Pháp" của người ta . Hừ. Vậy rồi lão chó chết bảo sao?

    Phong Vạn Lý đáp:

    - Sư nương mạt sát sư phụ như vậy, đệ tử không dám nói nữa.

    Sử bà bà tức giận hỏi:

    - Bây giờ ngươi lại làm bộ tôn kính sư phụ rồi ư? Chà, vậy mà lúc ta chưa quay về thành Lăng Tiêu, sao ngươi dám cấu kết với phường phản bạn, ngỗ ngược sư môn.

    Phong Vạn Lý qùy hai gối xuống dập đầu đáp:

    - Tội đệ tử thật đáng muôn thác.

    Sử bà bà nói:

    - Hừ ! Bọn đồ đệ lão chó chết gã nào cũng dùng chữ "Vạn" làm chữ lót và tên nào cũng có cái tên hay haỵ Theo ý ta thì tụi ngươi đều nên đặt là "Vạn Tử" mới đúng: Phong Vạn Tử, Cảnh Vạn Tử, Kha Vạn Tử, Hoa Vạn Tử…

    Mụ nói đến tên ai thì lại đưa mắt chiếu thẳng vào mặt người đó. Bọn Cảnh Vạn Chung, Vượng Vạn Nhận trong lòng hổ thẹn cúi gầm mặt xuống. Sử bà bà lại quát lên:

    - Đứng dậy đi ! Sau sư phụ ngươi bảo sao?

    Phong Vạn Lý dạ một tiếng đứng dậy nói tiếp:

    - Sư phụ bảo: "Thằng lỏi này nói là võ công bản phái cũng như phái Thiếu Lâm đã có đến ngàn năm. Thế là gã nói ta cùng lão trọc Phổ Pháp chẳng ai hơn ai. Gã đáng chết. đáng chết lắm ! Uy đức tiên sinh Bạch Tự Tại này chẳng những võ công đệ nhất thiên hạ mà năm ngàn năm sau trước mấy vạn dặm dọc ngang không tiền khoáng hậu, chẳng có ai bằng ta được.

    Sử bà bà buông lời mạt sát:

    - Chà ! Nói khoác thế mà không biết nhục !

    Phong Vạn Lý nói:

    - Bọn đồ đệ thấy sư phụ lúc nói mấy câu này, thần trí đã thất thường, chứ không phải lời sáng suốt. May lúc đó toàn người trong nhà, không đến nổi đồn đại ra ngoài để bọn võ sư các phái khác chụp lấy làm trò cười.

    Phong Vạn Lý lại nói tiếp:

    - Lúc ấy anh em ngơ ngác nhìn nhau, không ai dám nói gì thì sư phụ tức giận quát mắng: "Bọn bây câm hết rồi hay sao mà không nói năng gì? Gã nói thế là ngu lắm phải không" ? Sư phụ lại trỏ Tô sư đệ hỏi: "Vạn Hồng ! Ngươi bảo ta nói thế có đúng không ?" Tô sư đệ đành đáp: "Lời sư phụ dĩ nhiên là đúng". Sư phụ tức giận nói: "đúng là đúng mà trật là trật. Sao lại còn dĩ nhiên với chẳng dĩ nhiên? Ta hỏi ngươi võ công của ta cao đến mực nào?" Tô sư đệ run lẩy bẩy đáp: "Võ công của sư phụ cao thâm không biết đến đâu mà lường ! Cổ vãng kim lai chỉ có mình sư phụ mà thôi. Võ công bản phái đều do một tay sư phụ chấn hưng cho rộng lớn thêm." Sư phụ lại càng tức quát mắng: "Theo lời mi nói thì võ công của ta đều do tiền nhân truyền dạy. Mi thật là ngu xuẩn. Võ công phái Tuyết Sơn là tự ta sáng chế ra. Những lời đồn ông mô, ông mô làm tổ sư, gia gia phái Tuyết Sơn đều là nói nhảm. Tổ sư gia truyền lại kiếm phổ, quyền phổ thì ai nấy đếu biết qua rồi, ta còn có gì là cao minh nữa? Tô sư đệ liền nói: "đồ nhi e rằng Tổ sư gia cũng không cao minh bằng su phụ."

    Sử bà bà nói:

    - Cái tính ngông cuồng tự đại của sư phụ ngươi đã có từ lâu. Ba mươi năm lão làm Chưởng môn bản phái không gặp một tay đối thủ nào thắng được lão cả. Lão tự cho võ công mình là thiên hạ đệ nhất. Ai nói tới võ công các phái Thiếu Lâm, Võ đương nổi danh nhưng y đều cho là không đúng, họ chỉ có hư danh không đáng kể, không ngờ tính ngông cuồng tự đại của lão càng ngày càng tệ. Lão coi cả Tổ sư gia bản phái cũng không vào đâu. Thẳng lỏi Tô Vạn Hồng không có một chút tư cách gì dám phỉ báng cả Tổ sư gia để nịnh hót sư phụ.

    Phong Vạn Lý nói:

    - Sư nương ! Sư nương thật không ngờ tới là sư phụ nghe câu nói đó vung chưởng đánh Tô sư đệ hất ra ngoài mấy trượng và lập tức giết gã. Miệng sư phụ hầm hầm: "Không bằng là không bằng. Sao còn e rằng với chẳng e rằng?"

    Sử bà bà tức giận quát lên:

    - Nói càn, nói bậy ! Lão chó chết đó có hồ đồ gấp mười cũng không đến nỗi vì hai chữ "e rằng" mà giết một tên đệ tử mà lão vẫn đem lòng thương yêu.

    Phong Vạn Lý nói:

    - Xin sư nương minh xét. Ngày thường sư phụ đối đãi với bọn đệ tử ơn nặng tày non. Dù đệ tử có gian ác đến đâu cũng không dám bịa đặt nói càn. Việc này hơn hai chục người đều thấy rõ, sư nương cứ hỏi coi sẽ biết.

    Sử bà bà đảo mắt nhìn vào mặt từng tên đệ tử chi trưởng lưu tại thành Lăng Tiêu rồi hỏi:

    - Việc này ai mà tin được? Họa chăng chỉ có kẻ phát khùng.

    Phong Vạn Lý nói:

    - Sư phụ lão gia thiệt tình đã mắc bệnh thần trí không được minh mẫn lắm.

    Sử bà bà nói:

    - Thế thì các ngươi phải tìm thầy chữa thuốc cho lão chứ?

    Phong Vạn Lý nói:

    - Bọn đệ tử lúc đó cũng đã nghĩ vậy nhưng không dám tự quyết liền cùng mấy vị sư thúc thương lượng rồi đi mời hai vị danh y nổi tiếng nhất trong thành là Nam đại phu và đới đại phu đến coi mạch cho sư phụ. Sư phụ vừa thấy họ liền hỏi họ đến để làm gì? Hai vị đại phu không dám nói thẳng và chỉ bảo là nghe tin sư phụ ăn uống không được điều hòa. Bọn họ Ở trong thành đã được sư phụ chiếu cố lâu ngày. Một là vì lòng cảm kích, hai là họ rất quan tâm đến sức khỏe của sư phụ nên đến vấn an thăm hỏi. Sư phụ liền nói ngay là chẳng có bệnh gì và hỏi họ: "Các vị có biết từ cổ chí kim võ công cao cường nhất là ai không ?" Nam đại phu đáp: "Về võ học tiểu nhân không biết một tý gì mà dám bàn luận trước mặt Uy đức tiên sinh thì phỏng khác gì đọc sách Hiếu kinh trước cửa đức Khổng Phu Tử hay múa rìu qua mắt thợ ?" Sư phụ cười khanh khách nói: "Múa rìu qua mắt thợ cũng không sao. Ngươi cứ nói ta nghe thử". Nam đại phu liền đáp: "Tiểu nhân chỉ nghe nói phái Thiếu Lâm là núi Thái Sơn là sao Bắc đẩu trong võ lâm. đạt Ma tổ sư thả bè lau qua sóng lập ra phái Thiếu Lâm. Vậy tiểu nhân tưởng tự cổ chí kim đạt Ma tổ sư là người võ công cao hơn hết.

    Sử bà bà gật đầu nói:

    - Nam đại phu đối đáp như vậy thực là đắc thể.

    Phong Vạn Lý nói:

    - Nhưng sư phụ vừa nghe đại phu nói liền nổi giận đáp: "Lão đạt Ma đó là người nước Thiên Trúc cõi Tây Vực, vào hạng nhung địch man dị Ngươi cho một tên rợ hồ là ghê gớm, như vậy há chẳng làm mất oai phong của nước Trung Hoa đường đường ử" Nam đại phu sợ quá đáp: - Dạ dạ ! Tiểu nhân biết tội rồi.
    - Sư phụ lại hỏi lại đới đại phụ đới đại phu đã trông gương Nam đại phu, khi nào còn dám đề cao phái Thiếu Lam, y đáp: -Tiểu nhân nghe nói tổ sư Trương Tam Phong phái Võ đương võ thuật thông thần, đã sáng lập ra quyền, chưởng nội gia, còn cao hơn phái Thiếu Lâm. Theo ý kiến của tiểu nhân thì đạt Ma tổ sư là người rợ Hồ không đáng nói đến, vậy Trương Tam Phong tổ sư mới đáng là người thứ nhất trong võ lâm từ cổ chí kim.

    Sử bà bà nói:

    - Thiếu Lâm, Võ đương là hai môn phái lớn, đều có hơn ngàn năm võ công không thể nói phái Võ đương hơn phái Thiếu Lâm được. Có điều Trương Tam Phong tổ sư đã nổi tiếng võ lâm mấy trăm năm nay là một vị đại tôn sư . Vậy mình không nên bàn đến chuyện so bì giữa những nhân vật này.

    Phong Vạn Lý nói:

    - Sư phụ đang ngồi trên ghế vừa nghe đới đại phu đáp lại xong liền đứng phắt dậy nói: "Ngươi bảo Trương Tam Phong sáng lập ra quyền chưởng nội gia là ghê gớm lắm ư? Nhưng ta coi cũng tầm thường thôi. Phái Võ đương sở trường về quyền pháp thì chiêu "Hư Trung Hữu Thực" đã là nổi danh, nhưng ta đều có cách phá được dễ lắm. Còn như chiêu "Dã Mã Phân Tông" về "Thái Cực Quyền" thì ta chỉ chỗ này móc một cái, chỗ kia đá một cước là lập tức khiến cho họ phải ngã lăn… "đại Cực Quyền" của phái Võ đương đối thủ với "Tuyết Sơn Kiếm Pháp" thế nào được? Sư phụ vừa nói vừa chỉ trỏ, chưởng phong vù vù khiến cho hai vị đại phu sợ tái mặt. Bọn đệ tử đứng ở ngoài cửa thấy thế cũng chẳng ai dám chạy vào cản ngăn. Sư phu biểu diễn mấy chục chiêu rồi hỏi: "Võ công của ta so với lão trọc đạt Ma và lão mũi trâu Trương Tam Phong thế nào?" Nam đại phu ấp úng: " Cái đó… Cái đó… " đới đại phu liền nói: " Bọn tiểu nhân chỉ biết chẩn bệnh chữa thuốc chứ không hiểu võ công ". Uy đức tiên sinh nói vậy chả lẽ võ công của lão tiên sinh còn lợi hại hơn đạt Ma cùng Trương Tam Phong hay sao?

    Sử bà bà tức mình nói:

    - Đồ mặt dầy ! Không biết mụ nói ba chữ đó để thóa mạ đới đại phu hay Bạch Tự Tại?

    Phong Vạn Lý nói:

    - Sư phụ tức giận mắng: " Ta diễn mấy chục chiêu đó mà ngươi chưa tin lời hay sao mà còn dám nói "chẳng lẽ" thì ra ngươi khinh ta quá lắm. đoạn sư phụ giơ tay lên lập tức phóng chưởng đánh chết hai vị đại phu ngay ở trong phòng…

    Sử bà bà nghe Phong Vạn Lý nói một hồi như vậy, bất giác mụ lạnh cả nửa người. Mụ lại thấy đệ tử phái Tuyết Sơn tên nào cũng lộ vẽ bất phục thì bụng bảo dạ:

    - Điều thứ ba nội quy của bản phái đã ghi rõ: Không được giết người không biết võ công. điều thứ bốn lại cấm không được hại kẻ vô tội. Lão chó chết đã giết đệ tử bản môn khiến mọi người sinh lòng bất mãn. Lão còn hạ sát cả hai vị y sinh là phạm rất nặng vào quy điều của môn phái thì còn làm Chưởng Môn thế nào được?

    Bỗng nghe Phong Vạn Lý lại nói tiếp:

    - Lúc đó sư phụ thấy bọn đệ tử lộ vẻ khác lạ, liền quát hỏi: " Bọn mi ngơ ngáo nhìn ta làm chi vậy? Hừ ! Có phải bọn mi mắng thầm ta đây phá hại môn quy ? Môn quy phái Tuyết Sơn do ai lập ra ? Tự Ông trời nhào xuống hay do người phàm tục lập ra ? Nếu đã do người ấn định thì sao lại không canh cãi được. Ngay tổ sư là người dựng ra mười điều môn quy mà còn sống đến nay không đấu lại với ta để ta đoạt mất chức Chưởng Môn thì chính người cũng phải nghe hiểu lệnh của ta ". Sư phụ trỏ vào mũi Yên sư đệ hỏi: " Lão thất ! Tự cổ chí kim, ai là người võ công cao nhất? Ngươi thử nói ta nghe !" Yên sư đệ bản tính quật cường, liền đáp: " đệ tử không biết ". Sư phụ tức quá quát hỏi: " Sao mi lại không biết ?" Yên sư đệ đáp: " Sư phụ không dạy qua nên đệ tử không biết ". Sư phụ liền bảo: " được lắm ! Vậy bây giờ ta dạy mi: Chưởng Môn phái Tuyết Sơn Uy đức tiên sinh Bạch Tự Tại là tay kiếm thủ đệ nhất, quyền cước đệ nhất, ám khí đệ nhất từ cổ chí kim. Người là đại anh hùng, đại hào kiệt, đại hiệp sĩ, đại tôn sư . Mi đọc lại cho ta nghe thử !" Yên sư đệ đáp: " đệ tử ngu đần. Sư phụ nói liền một tràng dài, đệ tử không nhớ được ".

    Phong Vạn Lý ngừng lại một chút rồi nói tiếp:

    - Sư phụ liền giơ chưởng lên hỏi: " Mi có đọc hay không? Yên sư đệ hậm hực đáp: " đệ tử xin đọc: " Chưởng môn phái Tuyết Sơn là Uy đức tiên sinh Bạch lão gia đã nói người là tay kiếm thủ đệ nhất… " Sư phụ không chờ y đọc hết đã quát lên: " Sao mi lại thêm hai chữ "đã nói" vào là có dụng ý gì? Mi tưởng ta không nghe thấy hay sao? " Yên sư đệ bị sư phụ đánh một chưởng, đầu óc vỡ tan ra mà chết. Mọi người dù lớn mật đến đâu cũng phải tuân theo ý kiến của sư phụ và đọc lại: " Chưởng Môn phái Tuyết Sơn Uy đức tiên sinh Bạch lão gia tử là tay kiếm thủ đệ nhất, quyền cước đệ nhất, ám khí đệ nhất từ cổ chí kim. Lão gia còn là đại anh hùng, đại hào kiệt, đại hiệp sĩ, đại tôn sư ". Ai nấy phải thuộc lòng không được sai một chữ. Bấy giờ sư phụ mới tha cho bọn đệ tử lui ra.

    Phong Vạn Lý lại kể tiếp:

    - Bọn đệ tử đều lấy làm tức giận mà không dám nói ra. Hôm sau bọn đệ tử khâm liêm cho ba vị sư đệ cùng hai vị đại phu rồi đem đi mai táng. Sư phụ lại đến đại náo linh đường, đá tung năm cổ bài vị của năm người quá cố đi. đỗ sư đệ cả gan đến trước khuyên can liền bị sư phụ lượm ngay một bài vị đập gãy chân y đi, ngay tối hôm ấy có bảy vị sư huynh sư đệ không từ biệt bỏ đi. Hết thảy mọi người đều nhìn thấy cục diện sắp đổ vỡ tan tành của phái Tuyết Sơn. Ai nấy đều trong lòng hồi hộp tự biết rằng bàn tay của sư phụ bất cứ lúc nào cũng có thể đập vào đầu mình. Anh em lâm vào tình trạng bất đắc dĩ liền bàn nhau bỏ thuốc mê vào thức ăn để lão gia ngã lăn ra rồi lấy xiềng xích khóa chân tay lại. Bọn đệ tử hành động phạm thượng, phản loạn là phạm tội cực kỳ trọng đại. Vậy việc xử trị thế nào là tùy ở sư nương quyết định.

    Phong Vạn Lý nói hết lời, khom lưng thi lễ trước mặt Sử bà bà rồi lùi lại đứng vào trong đám đông. Sử bà bà ngẩn người ra hồi lâu. Mụ nhớ tới trượng phu nổi tiếng anh hùng một thời mà đến lúc già nua lại đâm ra thần trí hồ đồ thì không khỏi đau lòng. Hai mắt đỏ hoe cơ hồ trào lệ. Mụ cất giọng run run hỏi:

    - Những lời Phong Vạn Lý nói đây có chỗ nào quá đáng hay sai sư thực không !

    Mọi người không ai lên tiếng. Hồi lâu Thành Tự Học mới đáp:

    - Sư tẩu ! Thực tình là như vậy. Nếu bọn tiểu đệ còn lừa gạt sư tẩu chẳng hóa ra tội càng thêm tội ư?

    Sử bà bà nói:

    - Dù cho Chưởng môn sư huynh của các người có thần trí hồ đồ, giết người vô tội đi nữa thì các người hiệp lực phế trừ một lão đi là cùng. Sao các người lại ám tóan cả đến bọn Vạn Kiếm vừa ở Trung Nguyên về. Tại sao lại còn muốn trừ giết hết bọn đệ tử chi trưởng? Hành động nhổ cỏ hết góc rễ này là nghĩa làm sao?

    Tề Tự Miễn đáp:

    - Tiểu đệ không tán thành việc gia hại sư ca cùng đệ tử chi trưởng. Vì thế mà đã cùng Liêu sư đệ tranh viện kịch liệt. Vụ này tưởng sư tẩu cũng đã nghe rõ.

    Sử bà bà ngơ ngẩn xuất thần một lúc rồi thở dài nói:

    - Cái đó kêu bằng trời không chịu đất, đất chẳng chịu trời. Việc đã xảy ra đến thế, cũng không thể trách mọi người được.

    Liêu Tự Tệ từ lúc bị Bạch Vạn Kiếm chặc đứt một đùi, miệng vết thương máu chảy ra như suối. Nhưng hắn là người rất cương ngạnh, không thèm kêu la một tiếng, tự điểm huyệt để chỉ huyết rồi gắng gượng xé vạt áo buộc vết thương. Cả những tên đệ tử thân cận của lão cũng sợ vạ lây không một tên nào dám lại nâng đỡ. Sử bà bà lúc trước nghe Liêu Tự Lệ khởi xướng việc sát hại bọn đệ tử chi trưởng của Bạch Tự Tại thì trong lòng căm hận vô cùng. Nhưng từ lúc mụ nghe Phong Vạn Lý tường thuật mọi chi tiết mới biết rõ mầm họa ở đâu ra. Thực tình đầu mối vụ này là do trượng phu mụ mà phát sinh biến cố. Mụ không khỏi mềm nhũn tâm can, liền ngó bọn đệ tử ngành thứ tư, quát bảo:

    - Tụi bây thật là giống súc sinh ! Mắt thấy sư phụ mình bị trọng thương mà chỉ đứng tự thủ bàng quan thì còn làm người thế nào được ?

    Bọn đệ tử ngành thứ tư bấy giờ mới chạy lại tranh nhau buộc vết thương cho Liêu Tự Lệ. Mọi người khác cũng tưởng chừng như cất được khối đá nặng đè vai. Chúng tự nghĩ:

    - Sử bà bà đã khoan dung cả đến Liêu Tự Lệ thì tội nghiệp bọn mình còn nhẹ hơn dĩ nhiên không có gì đáng ngại cho lắm.

    Có người lấy chìa khóa mở xiềng xích hết cho bọn Cảnh Vạn Chung, Vương Vạn Nhân, Uông Vạn đức, Hoa Vạn Tử.





    Hồi 69:
    Bạch Lão Gia mắc bịnh ngông cuồng



    Nhắc lại Sử bà bà dung tha cho bọn Liêu Tự Tệ rồi thống trách họ. Mụ nói:

    - Chưởng môn gặp phải hồi thần trí thất thường, hành động quá đáng. Các ngươi nên tìm cách khuyên can y mới phải. Thế mà các ngươi lại mưu đồ phản loạn làm những điều đại phạm đến môn qui. Việc này xử đoán thế nào ta cũng chưa tìm ra được giải pháp. Việc trước tiên là chúng ta hãy tha Chưởng môn ra để thương nghị với y.

    Mọi người nghe mụ nói vậy đều biến sắc, bụng bảo dạ:

    - Bây giờ mà tha lão hung thần ác sát này ra thì tất chết cả lũ.

    Họ ngơ ngác nhìn nhau không ai dám lên tiếng. Sử bà bà tức giận hỏi lại:

    - Sao? Các ngươi muốn giam cầm y như người thường mãi chăng? Tội ác của các ngươi như vậy còn chưa đủ hay sao?

    Thành Tự Học nói:

    - Sư tẩu ! Mọi người ở đây đều mắt thấy tai nghe Chưởng Môn phái Tuyết Sơn bây giờ là sư tẩu chứ không phải Bạch sư cạ Dĩ nhiên là phải buông tha Bạch sư ca, nhưng trước hết phải tìm cách chữa bệnh cho y đã. Nếu không thì… không thì…

    Sử bà bà quát hỏi:

    - Không thì làm sao?

    Thành Tự Học đáp:

    - Tiểu đệ còn mặt mũi nào nhìn thấy Bạch sư ca nữa và xin cáo từ thôi.

    Lão nói xong xá dài một cái. Tề Tự Miễn, Lương Tự Tiến cũng nói:

    - Nếu sư tẩu khoan hồng đại lượng tính mạng cho tất cả thì bọn tiểu đệ tình nguyện hạ sơn. Suốt đời không dám bén mạng đến thành Lăng Tiêu nữa.

    Sử bà bà nghĩ bụng:

    - Bọn này sợ lão chó chết ra rồi lại trả thù bọn họ đó là thường tình. Nếu họ bỏ đi hết thì thành Lăng Tiêu chỉ còn lại tòa không thành, còn gì là phái Tuyết Sơn nữa?

    Mụ nghĩ thế liền nói:

    - Được rồi ! Như vậy ta bất tất phải vội vàng. Trước hết lão thân hãy đến coi y xem nếu không có phương pháp hoàn thiện thì quyết không thể buông tha y một cách kinh xuất.

    Thành Tự Học, Liên Tự Lệ, Lương Tự Miễn đưa mắt nhìn nhau, bụng bảo dạ:

    - Họ là vợ chồng với nhau tất có mối thâm tình và dĩ nhiên mụ phải thiên về phe trượng phu, may ở chỗ chúng mình còn cặp giò, nếu mụ thả lão điên ra thì chúng mình sẽ bỏ trốn đi.

    Sử bà bà cất tiếng gọi:

    - Kiếm nhi ! A Tú !

    Rồi quay lại ra dấu với Thạch Phá Thiên:

    - Cả ba người đi theo ta.

    Mụ lại nhìn bọn Thành Tự Học nói:

    - Xin ba vị dẫn đường và đứng ở ngoài nhà lao để nghe ta nói chuyện với y, cho khỏi thắc mắc trong lòng, lo ta cùng y đồng mưu với nhau chăng, một mẻ lưới quét hết bọn ngươi.

    Thành Tự Học nói:

    - Khi nào tiểu đệ dám nghĩ như vậy?

    Tuy miệng lão nói thế, nhưng trong lòng không khỏi ngơm ngớp sợ chết. Lão đưa mắt nhìn Tề Tự Miễn và Lương Tự Tiến rồi chạy ra khỏi sảnh đường… Liêu Tự Lệ nhìn một tên đệ tử tinh khôn trong bọn ra hiệu. Gã này hiểu ý liền đi sau xa xa để theo dõi. đoàn người xuyên qua dãy hành lang đi một lúc thì tới chỗ giam Thạch Phá Thiên trước. Thành Tự Học đi đến chỗ nhà tù, liền nói:

    - Ở trong này. Xin chưởng môn nhất thiết gánh trách nhiệm thay cho bọn tiểu đệ.

    Thạch Phá Thiên lúc ở nhà đại sảnh nghe mọi người nói chuyện đã đoán người bị giam trong thạch lao là Bạch Tự Tại. Quả nhiên chàng đã đoán trúng.



    (... còn tiếp ...)
Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20010
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: Hiệp Khách Hành

Bài viết bởi Hoàng Vân »





  • Hiệp Khách Hành - 俠客行 -

    ___________________________
    Nguyên tác: Kim Dung - 金庸 ________ Dịch giả: Hàn Giang Nhạn




    (... tiếp theo ...)



    Thành Tự Học lấy chìa khóa bên mình ra mở cửa thạch lao. Ngờ đâu khi nhìn đến thì thấy khóa đã bị ai mở ra từ trước rồi. Lão "ủa !" lên một tiếng lộ vẽ cực kỳ kinh hãi, mặt không còn huyết sắc, lão nghĩ bụng:

    - Khóa thạch mở rồi. Vậy lão điên kia chắc đã thoát khỏi lao lung.

    Hai tay lão run lên, không dám đẩy cánh cửa đá. Sử bà bà đẩy mạnh một cái, cánh cửa đá mở ra liền. Thành Tự Học, Tề Tự Miễn, Lương Tự Tiến, ba người chẳng ai bảo ai mà cùng lùi lại mấy bước. Mọi người thấy trong nhà thạch thất chẳng có một ai. Thành Tự Học la lên:

    - Hỏng bét ! Hỏng bét ! để lão trốn mất rồi !

    Nhưng lão vừa nói vậy, sực nhớ ra đây còn là cửa ngoài thạch lao. Phải mở lần cửa bên trong nữa mới đến chỗ giam người. Tay phải lão run lên, cầm khâu chìa khóa kêu loảng xoảng, mà không dám vào mở tầng cửa thứ hai. Thạch Phá Thiên toan nói cho lão hay là lần cửa thứ trong chàng đã mở rồi. Nhưng chàng nghĩ hiện mình đang giả câm, thì chẳng nói nữa hay hơn. Chàng liền im tiếng. Sử bà bà đón lấy chùm chìa khóa cắm vào lỗ thì phát giác ra khóa đã mở rồi. Mụ lẩm bẩm:

    - Lão đã trốn mất rồi. Hiện lão đang bị não bệnh mà trốn ra khỏi thành Lăng Tiêu, biết đâu chẳng lên lỏi vào chốn giang hồ gây nên nhiều vạ lớn.

    Mụ nghỉ vậy lại càng thêm lo . Hai tay run lẩy bẩy đưa lên đẩy cánh cửa đá. Cánh cửa vừa hé mở, đã nghe tiếng lão già khàn khàn cười hô hố.

    Mọi người thấy Bạch Tự Tại còn ở trong nhà lao đều tưởng chừng như được cất gánh nặng. Ai nấy thở phào một cái nhẹ nhõm. Bạch Tự Tại cười sộ một hồi rồi lớn tiếng nói:

    - Nào phái Thiếu Lâm ! Nào phái Võ đương ! Võ công của những phái đó còn ra cái chó gì nữa? Bắt đầu từ hôm nay hết thảy mọi người võ lâm đều nên sửa đổi để mà học tập võ công của phái Tuyết Sơn. Còn bất luận môn phái nào khác nên thủ tiêu hết đi là phải. đã nghe rõ chưa? ở dưới gầm trời, hàng quan liêu thì đức hoàng đế là ngôi chí tôn. Kẻ đọc sách lấy đức Khổng Phu Tử làm bậc thánh trí tôn. Còn về đao kiếm quyền cước thì mỗ đây tức Uy đức tiên sinh Bạch Tự Tại ngôi chí tôn, kẻ nào không phục ta sẽ đánh bể sọ.

    Sử bà bà lại đẩy cửa mở rộng thêm ra một chút. Trong làn ánh sáng lờ mờ thảm đạm, mụ nhìn thấy chân tay trượng phu bị xiềng khóa. Toàn thân lão bị dây lòi tói quấn chặc và trói vào giữa hai cây cột đá thì lòng mụ không khỏi se lại. Bạch Tự Tại chợt nhìn thấy bà vợ. Lão ngẩn người ra rồi lại cười nói:

    - Hay lắm ! Hay lắm ! Mụ đã về đấy ư ? Hiện nay người võ lâm đều thờ ta là bậc chí tôn. Phái Tuyết Sơn bao trùm thiên hạ. Các môn phái khác nhất luật đều bị thủ tiêu. Bà bà ! Mụ coi đó có hay không ?

    Sử bà bà lạnh lùng đáp:

    - Hay lắm rồi ! Nhưng tại sao các môn phái khác đều nhất luật thủ tiêu?

    Bạch Tự Tại cười đáp:

    - Cân não mụ không xoay chuyển được nữa rồi hay sao mà ngu thế ? Võ công phái Tuyết Sơn cao thâm hơn hết, các môn phái khác không thể bì kịp thì tự nhiên sẽ bị xóa nhòa.

    Sử bà bà đưa A Tú đến trước mặt Bạch Tự Tại nói:

    - Lão thử ngó coi xem đứa nào đã về đây?

    Mụ biết rằng Bạch Tự Tại rất thương yêu cô cháu gái này. Sỡ dĩ thần trí lão trở nên thất thường, chỉ vì A Tú nhảy xuống vực thẩm tự tận mà ra. Lão nhìn thấy cô cháu cưng, trong lòng vui sướng rồi khỏi được bệnh điên khùng cũng chưa biết chừng. A Tú la lên:

    - Gia gia ơi ! Tôn nữ đã về đây, chứ chưa chết đâu ! Tôn nữ lăn xuống đáy hang đại Tuyết rồi được bà bà cứu lên.

    Bạch Tự Tại ngó A Tú một cái rồi hỏi:

    - Hay lắm ! Cháu là A Tú ! Cháu cưng của gia gia có biết hiện nay ở trên cõi đời này ai là người võ công cao nhất không ? Ai là bậc chí tôn trong võ lâm ?

    A Tú rụt rè khẽ đáp:

    - Gia gia.

    Bạch Vạn Kiếm tiến lên hai bước nói:

    - Gia gia ! Vì hài nhi về chậm để bọn tiểu nhân khinh khi gia gia. Gia gia để hài nhi mở khóa cho.

    Bạch Tự Tại quát lên:

    - Cút ra ngoài kia ! Ai bảo mi đến mở khóa cho ta ? Những xiềng chân khóa tay này trong con mắt gia gia chỉ là những đồ gỗ mục, đất bùn. Ta khẽ cựa một cái là tan hết. Nhưng ta không thích, tự nguyện hãm mình ở đây để dưỡng thần mà thôi. Bạch Tự Tại này tung hoành thiên hạ. Dù hàng ngàn hàng vạn người đến đây cũng không thể làm cho gia gia tổn thương một mảy lông. Vậy làm gì có người xiềng khóa được gia gia?

    Bạch Vạn Kiếm liền nói:

    - Dạ ! Gia gia đã trở thành thiên hạ vô địch thì dĩ nhiên chẳng ai làm gì được gia gia. Có điều A Tú cùng mẫu thân con đã về đây là một việc vui mừng lớn cho gia đình. Vậy mời gia gia qua sảnh đường uống mấy chung rượu đoàn viên.

    Hắn nói rồi toan lại mở khóa tay cho Bạch Tự Tại. Bạch Tự Tại quát lên:

    - Ta đã bảo mi cút đi thì cứ việc cút. Tay chân ta đeo mấy thứ trò chơi này thấy thú vị lắm. Mi tưởng ta không rứt bỏ được nó hay sao? Cút đi !

    Hai tiếng " cút đi " lão quát thật tọ Bạch Vạn Kiếm giật mình kinh hãi. Gã để chùm chìa khóa rớt xuống đất đánh choang một tiếng rồi lùi lại hai bước. Nguyên Bạch Vạn Kiếm là người rất linh mẫn. Hắn biết phụ thân vì thể diện quyết không để cho người khác mở khóa giúp lão thoát nạn. Hắn liền giả vờ thất kinh đánh rớt chìa khóa xuống.

    Bọn Thành Tự Học ở gian thạch thất bên ngoài nghe lén. Bỗng thấy Bạch Tự Tại quát lên một tiếng thật to, họ không nhịn được liền thò đầu qua khe cửa nhìn vào. Bạch Tự Tại quát lên:

    - Các ngươi vào ra mắt ta sao không ngỏ lời vấn an ? Ai là đại anh hùng ? đại hào kiệt?

    Thành Tự Học nghĩ thầm:

    - Hiện giờ lão bị trói vào cột đá thì mình chẳng sợ gì, nhưng sư tẩu thế nào cũng tìm cách tha lão. Chi bằng ta dùng lời đường mật lấy lòng lão, để tránh khỏi cái họa sát thân sau này.

    Lão nghĩ vậy liền khom lưng nói:

    - Bạch lão gia tử, Chưởng môn phái Tuyết Sơn là bậc đại anh hùng, đại hào kiệt, đại hiệp sĩ, đại tôn sư, đệ nhất về kiếm pháp, đệ nhất về nội công, đệ nhất về quyền cước, đệ nhất về ám khí. Tự cổ chí kim không một ai sánh kịp.

    Lương Tự Tiến cũng nói tiếp:

    - Bạch lão gia tử, Chưởng môn phái Tuyết Sơn là người độc tôn trong thiên hạ.

    Tề Tự Miễn cùng những tên đời thứ hai, ngành thứ tư cũng hết lời tân bốc xiểm nịnh. Bạch Tự Tại hiu hiu tự đắc, gật đầu mỉm cười. Sử bà bà lấy làm hổ thẹn vô cùng, mụ lẩm bẩm:

    - Lão này chưa chắc đã phải là mắc bệnh điên khùng. Lão vừa thấy mình cùng Kiếm nhi và A Tú đã nhận ra được ngaỵ Có điều cái bịnh ngông cuồng tự đại của lão đã đến độ không thuốc nào chữa khỏi, biết làm sao bây giờ ?

    đột nhiên Bạch Tự Tại ngóc đầu lên nhìn Sử bà bà nói:

    - Mấy bữa trước đây đinh Lão Tứ đến viếng ta, nói là mụ lên núi Bích Loa thăm hắn và ở lại đó cùng hắn hàn huyên mấy ngày, việc đó có thực không ?

    Sử bà bà tức giận đáp:

    - Lão điên thật rồi ư? Sao lại đi tin hạng người ăn nói càn rỡ đó được.

    A Tú nói:

    - Gia gia ! Lão Đinh Bất Tứ quả có bức bách cùng tôn nữ lên núi Bích Loa nào đó… Lão đã… nhân lúc người ta gặp bước nguy nan… Song, nhưng thà là gieo mình xuống sông tự tử, quyết không chịu đi.

    Bạch Tự Tại mỉm cười nói:

    - Hay lắm ! Hay lắm ! Bạch Tự Tại phu nhân khi nào lại chịu nhục với người? Rồi sau sao nữa?

    A Tú đáp:

    - Về sau… May nhờ đại ca đây ra tay mới đánh đuổi được Đinh Bất Tứ đi.

    Bạch Tự Tại nheo mắt nhìn Thạch Phá Thiên một lúc rồi nói:

    - ừ ! Công phu thằng nhỏ này cũng tạm được đấy. Tuy so với ta gã còn cách một trời một vực, nhưng đánh đuổi Đinh Bất Tứ thì có thể đủ rồi.

    Sử bà bà không nhịn được nữa, lớn tiếng:

    - Lão khoác lác thế mà không biết ngượng miệng. Lão bảo phái Tuyết Sơn gì gì đó là đệ nhất thiên hạ thì thật là hồ đồ ! Thằng nhỏ này là đồ đệ của ta . Chính ta đã đích thân truyền thụ cho gã. đồ đệ của ta so vời đồ đệ của lão thì bản lãnh đồ đệ ta còn cao cường hơn nhiều.

    Bạch Tự Tại cười ha hả nói:

    - Hoang đường ! Thật là hoang đường ! Mụ có bản lãnh gì mà hơn được ta?

    Sử bà bà đáp:

    - Kiếm nhi, ngươi nói cho sư phụ người hay đồ đệ ta cao cường hay đồ đệ lão cao cường ?

    Bạch Vạn Kiếm ấp úng:

    - Cái đó… Cái đó…

    Hắn khiếp oai phụ thân không dám nói rõ sợ trái ý lão. Bạch Tự Tại cười nói:

    - Đồ đệ mụ khi nào địch nổi đồ đệ ta?

    Sử bà bà trợn mắt lên nhìn Bạch Vạn Kiếm hắng giọng một tiếng. Bạch Vạn Kiếm là một hán tử thẳng tính. Thắng thì hắn nói là thắng mà bại thì hắn nói là bại. Hắn đã bị bại về tay Thạch Phá Thiên thì khi nào lại không nhận? Hắn liền đáp:

    - Hài nhi bất tài, vừa cùng gã động thủ và tình thực không địch nổi gã.

    Bạch Tự Tại nhảy cởn lên, xiềng xích kêu loảng xoảng. Lão la lớn !

    - Hỏng rồi ! Hỏng rồi ! Có lý nào thế được ?

    Sử bà bà đã ở với lão mấy chục năm thì dĩ nhiên tâm trạng lão mười phần mụ hiểu đến tám, chín. Mụ nghĩ thầm:

    - Lão này tự cho võ công mình là thiên hạ vô địch. Lão ở thành Lăng Tiêu tự xưng vương rồi bị Đinh Bất Tứ nói khích nên thành dở điên dở khùng. Người ta thường nói: chữa tâm bệnh thì phải dùng tâm dược. Phải cho lão gặp tay đối thủ cao cường hơn để phá tan tính ngông cuồng của lão. Có khi vì thế mà bệnh khùng của lão khỏi được cũng chưa biết chừng. Có điều đáng tiếc là Trương Tam, Lý Tứ bỏ đi mất rồi. Nếu không thì ta nhờ hai người đó chữa bịnh cho lão thật là phương thuốc trị đúng chứng bịnh. Bây giờ ta đành dùng kế hoạch thứ hai. đồ đệ ta tuy võ công chẳng lấy làm gì cao thâm cho lắm. Song nội lực gã còn thâm hậu hơn lão nhiều. Âu là ta thử khích lão coi.

    Mụ nghĩ vậy liền nói:

    - Lão nói cái gì mà tự cổ chí kim võ công đệ nhất, nội lực đệ nhất. Hãy nói riêng về nội lực, chẳng cần ai xa lạ, ngay đồ đệ ta cũng hơn lão rồi.

    Bạch Tự Tại ngửa mặt lên trời cười rộ, nói:

    - Ngay đến đạt Ma và Trương Tam Phong sống lại cũng không phải là đối thủ của Bạch lão gia tử. Huống chi thằng con nít chưa ráo máu đầu chẳng ai biết đến tên tuổi. Dù gã chỉ luyện được một phần ba nội lực của ta cũng đủ nghênh ngang với đời và nở mặt nở mày trong võ lâm.

    Sử bà bà cười lạt nói:

    - Nói khoác thế mà không biết thẹn ? Thực để thiên hạ cười cho . Bây giờ lão hãy cùng gã tỷ đấu nội lực coi.

    Bạch Tự Tại vẫn cười hô hố đáp:

    - Thằng nhỏ này đâu có đáng động thủ với ta ? được lắm ! Ta chỉ dơ một bàn tay khẽ đẩy cũng đủ làm cho gã ngã lăn lông lốc.

    Sử bà bà cũng biết nội lực của trượng phu ghê gớm lắm. Nên tỷ thí thực sự thì e rằng có thể nguy hại tính mạng của Thạch Phá Thiên. Mụ thấy lão nói vậy thì rất vừa lòng liền đáp:

    - Gã thiếu niên này đã là đồ đệ của ta lại là vị hôn phu của A Tú và cũng là tôn nữ tế của lão đó. Hai người chỉ tỹ thí mà thôi chứ không ai được đã thương ai hết.

    Bạch Tự Tại cười nói:

    - Gã là tôn nữ tế của ta ư? Vậy để ta coi xem gã có đáng không? được rồi ! Ta không đánh chết gã là yên chuyện.

    Bỗng đâu nghe có tiếng bước chân vang lên. Một người hốt hoảng chạy đến bên ngoài thạch lao lớn tiếng nói:

    - Khải bẩm Chưởng Môn nhân ! Bang chúa bang Trường Lạc là Thạch Phá Thiên hội với Ma Thiên Cư Sĩ Tạ Yên Khách đã cứu vợ chồng Thạch Thanh ra rồi. Bây giờ bọn họ đang ở ngoài đại sảnh khiêu chiến.

    Mọi người nghe biết ngay là thanh âm Cảnh Vạn Chung. Bạch Tự Tại cùng Sử bà bà đều la lên một tiếng kinh ngạc rồi đồng thanh hỏi:

    - Ma Thiên Cư Sĩ Tạ Yên Khách ư ?

    Thạch Phá Thiên vừa kinh hãi vừa mừng thầm: vì chàng thấy vợ chồng Thạch Thanh đã thoát nạn và vẫn bình yên. Nhưng gã Thạch Trung Ngọc lại đến thành Lăng Tiêu thì chàng e vụ giả của chàng sẽ bị bại lộ. Mặt khác, Tạ Yên Khách xa cách đã lâu, bây giờ lại được thấy mặt thì trong sự hoan hỷ có điều sợ hãi. Sử bà bà hỏi:

    - Chúng ta cùng bang Trường Lạc và Tạ Yên Khách vốn không có dính líu gì với nhau mà sao họ lại đến sinh sự ? Phải chăng vợ chồng Thạch Thanh mời họ đến để trợ lực ?

    Cảnh Vạn Chung đáp:

    - Gã Thạch Phá Thiên thiệt là vô lễ. Gã bảo gã vừa ý thành Lăng Tiêu của chúng ta và yêu cầu chúng ta… bỏ đi nơi khác để nhường lại cho gã.

    Bạch Tự Tại tức giận hỏi:

    - Gả nói thúi lắm ! Bọn Trường Lạc bang đến đây bao nhiêu người?

    Cảnh Vạn Chung đáp:

    - Bọn chúng có năm người cả thảy. Ngoài vợ chồng Thạch Thanh, Tạ Yên Khách và Thạch Phá Thiên còn một vị cô nương trẻ tuổi. Cô ta là cháu gái Đinh Bất Tam.

    Thạch Phá Thiên nghe nói Đinh Đang đến thì không khỏi chau mày. Chàng liếc mắt nhìn A Tú thì cặp mắt sáng ngời của nàng cũng đang ngó chàng. Thạch Phá Thiên bất giác đỏ mặt lên, ngoảnh đầu nhìn ra chỗ khác. Chàng lẩm bẩm:

    - Nàng đã bảo ta mạo xưng Thạch Trung Ngọc để cứu mạng cho vợ chồng Thạch trang chúa. Vậy mà sao nàng lại cùng Thạch Trung Ngọc đến đây ? À phải rồi ! Chắc nàng cùng Thạch Trung Ngoc vẫn băn khoăn trong dạ. Họ sợ mình thất bại không chừng mất mạng tại thành Lăng Tiêu nữa là khác, nên mới mạo hiểm đến đây cứu ứng. Còn Tạ tiên sinh thì dĩ nhiên đến đây để cứu mình rồi.

    Chàng bản tính thật thà trung hậu nên cho là người đời đều có lòng nhân nghĩa lương thiện như mình. Vì thế mà chàng đo lòng người lương thiện về mặt tử tế. Bạch Tự Tại hỏi:

    - Bọn chúng vỏn vẹn có năm người thì làm trò gì được ? Người có bảo bọn họ, chủ thành Lăng Tiêu, Chưởng môn phái Tuyết Sơn Bạch lão gia tử là một tay đại anh hùng, đại hào kiệt, đại hiệp sĩ, đại tôn sư, tự cổ chí kim lão gia là người đệ nhất về kiếm pháp, đệ nhất về quyền cước, đệ nhất về nội lực, đệ nhất về ám khí, để chúng biết chưa?

    Cảnh Vạn Chung ngập ngừng đáp:

    - Cái đó… cái đó… bọn chúng đã là người võ lâm tất nhiên nghe oai danh sư phụ từ lâu rồi.

    Bạch Tự Tại nói:

    - Phải phải ! Nhưng thế thì kỳ thiệt ! Chúng đã nghe oai danh ta sao còn đến thành Lăng Tiêu gây chuyện thị phi ? À phải rồi ! Ta ở trong toà thạch thất nhỏ bé này, chắc tiếng tâm cũng đồn đại khắp thiên hạ. Họ đều cho là Bạch lão gia tử đã rửa tay vào chậu vàng, không thèm nói đến võ công nữa, nên mới lần mò đến đây. Ha ha ! Các ngươi coi đó. Sư phụ ngươi là một cây lớn nếu không che chở cho là các ngươi không chống nổi ngay.

    Sử bà bà tức giận nói:

    - Lão ở đây mà khoe tài khoa giỏi. Còn các ngươi hãy theo ta ra xem họ làm gì ?

    Mụ dứt lời rảo bước đi trước. Bạch Tự Tại la lên:

    - Để thằng nhỏ đó lại cho ta giáo huấn gã.

    Thạch Phá Thiên liền dừng bước quay đầu lại. A Tú đã chạy đến bên cửa. Nàng rất quan tâm đến sự yên nguy của Thạch Phá Thiên. Thấy chàng quay về, nàng nghĩ ngay đến gia gia mình dở điên dở khùng. Giả tỷ lão cùng Thạch Phá Thiên tỷ thí nội lực thật sự biết đâu lão chẳng hạ thủ giết chàng ?

    Nàng thấy mình công lực kém cỏi nên Thạch Phá Thiên gặp lúc nguy cấp, thì không có cách nào ra tay cứu được. Nàng vội lớn tiếng gọi:

    - Sử thúc thúc ! Gia gia thực sự đòi tỷ thí với y đó !

    Sử bà bà quay lai. hăm dọa Bạch Tự Tại:

    - Nếu lão mà đánh chết đồ đệ ta thì chúng ta sẽ lên núi Bích Loa hết, không trở về nữa.

    Bạch Tự Tại cả giận quát lên:

    - Mụ… mụ nói gì vậy?

    Sử bà bà không lý gì đến lão nữa, băng băng chạy ra khỏi nhà thạch lao rồi xoay tay đóng cửa lại. Trong nhà lao lại tối mò. A Tú cúi xuống lượm chiếc chìa khóa dưới chân Bạch Tự Tại lên, mở xiềng chân cho lão rồi nói:

    - Gia gia ! Gia gia truyền dạy cho y mấy chiêu võ công đi ! Y chưa luyện được mấy , bản lãnh tầm thường lắm.

    Bạch Tự Tại khoan khoái trong lòng, cười đáp:

    - Được rồi ! Ta chỉ dạy gã mấy chiêu là suốt đời hưởng không hết.

    Thạch Phá Thiên nghe A Tú nói rất lấy làm vừa lòng. Chàng thấy Bạch Tự Tại tự xưng những gì võ công đệ nhất từ cổ chí kim thì tự liệu mình không địch nổi lão. Ta đã khéo léo đổi chữ tỷ thí ra chữ truyền dạy. đó là một điều chàng chỉ mong có vậy thôi. Chàng liền nói:

    - Đa tạ lão gia có lòng chỉ giáo.

    A Tú chạy đến bên cửa đẩy cửa đá ra. Trong nhà thạch lao lại sáng lên. Thạch Phá Thiên thấy Bạch Tự Tại đứng thẳng người còn cao hơn chàng một cái đầu. Lão thần oai lẫm liệt coi chẳng khác một vị thiên thần, nên đối với lão thêm phần kinh sợ. Bất giác chàng lùi lại hai bước. Bạch Tự Tại cười nói:

    - Đừng sợ gì ! đừng sợ gì ! Gia gia không đả thương ngươi đâu. Ngươi hãy coi đây, ta chỉ ra tay một cái là nắm được sau gáy ngươi rồi, ta vật ngươi ngã lăn…

    Lão vừa dứt lời đã đưa tay phải ra quả nhiên nắm được gáy Thạch Phá Thiên. Thủ pháp lão vừa mau lẹ vừa kỳ tuyệt. Thạch Phá Thiên thoát thế nào được ? Chàng thấy luồng lực đạo ở tay Bạch Tự Tại ghê gớm vô cùng ! Chàng vừa bị đối phương túm được người chàng dường như muốn đưa bổng lên không. Chàng vội đề khí đứng vững lại. đồng thời chàng đưa tay phải gạt tay Bạch Tự Tại. Bạch Tự Tại hạ thủ rõ ràng đã nắm được huyệt đạo sau gáy Thạch Phá Thiên. Ngờ đâu lão vừa vận lực nhắc lên thì người Thạch Phá Thiên vừa khỏi mặt đất đã rớt xuống liền, không nhắc bổng lên được. đồng thời cánh tay mặt lão bị chàng gạt trúng. Lão bị tê nhức đành buông tay ra. Lão la lên một tiếng "Ái chà", bụng bảo dạ:

    - Thằng nhỏ này nội lực quả nhiên ghê gớm.

    Lão lại vươn tay trái ra nắm lấy trước ngực Thạch Phá Thiên rồi thuận đà đẩy mạnh một cái, song người vẫn không nhúc nhích… Lần thứ hai này Thạch Phá Thiên đã đề phòng, để ý né tránh mà vẫn bị lão nắm trúng thì trong lòng khâm phục vô cùng. Chàng cất tiếng ca ngợi:

    - Bản lãnh lão gia tử quả nhiên phi thường ! Ngay hai chiêu này đã lợi hại hơn đinh tứ gia nhiều rồi.

    Bạch Tự Tại đang ngầm ngầm hổ thẹn, lão nghe chàng khen mình lợi hại hơn Đinh Bất Tứ nhiều, lão lại cao hứng nói:

    - Đinh Bất Tứ đâu phải là hạng đối thủ của ta được ?

    Chân trái lão tiện đà móc một cái. Thạch Phá Thiên lảo đảo người đi một chút nhưng không bị lão hất ngã. Bạch Tự Tại đã ra cả thảy ba chiêu. Trước kia những chiêu này lão đã làm té không biết bao nhiêu anh hùng hảo hán. Ngờ đâu bữa nay những chiêu này tuy đều trúng cả, nhưng vấp phải nội lực Thạch Phá Thiên thâm hậu vô cùng thành ra không thu lượm được kết quả như ý muốn.

    Mấy bữa trước lão cùng ba anh em họ đinh hội diện có nghe Đinh Bất Tứ bảo Sử bà bà đã đến núi Bích Loa ở với hắn mấy ngày, thì lão vừa ghen vừa căm hận đến nỗi thần trí thất thường. Bữa nay lão thấy ái thê trở về và câu chuyện mụ lên núi Bích Loa hoàn toàn thất thiệt thì trong lòng sung sướng vô cùng ! Bịnh điên khùng của lão đã thuyên giảm đến quá nửa. Nhưng ý niệm về võ công mình đệ nhất thiên hạ, lão vẫn tin là sự thực. Vừa rồi lão ra ba chiêu liên hoàn mà không hất ngã được chàng. Thạch Phá Thiên nhỏ tuổi thì lửa giận bốc lên ùn ùn. đầu óc lại đâm ra hồ đồ. Lão liền phóng chưởng nhầm đánh vào trước ngực Thạch Phá Thiên và lão vận đến mười thành công lực.

    Thạch Phá Thiên thấy phát chưởng của đối phương phóng ra cực kỳ hung mãnh, chàng liền đưa tay trái lên gạt. Bạch Tự Tại lại vung quyền bên trái đánh tới. Thạch Phá Thiên né người đi toan tránh nhưng thoi quyền của Bạch Tự Tại thần diệu vô cùng, chàng không tránh được. "Bịch" một tiếng ! Thoi quyền đã đánh trúng vào vai bên hữu của chàng. A Tú thấy vậy rú lên một tiếng kinh khủng. Thạch Phá Thiên liền an ủi nàng:

    - Tú muội đừng lo, ta không đau đâu.

    Bạch Tự Tại tức giận nói:

    - Thằng lỏi con giỏi thiệt ! Ngươi đã không đau thì nếm thêm một quyền nữa của ta.

    Thoi quyền này bị Thạch Phá Thiên gạt ra. A Tú thấy hai người càng đấu càng ác liệt. Bạch Tự Tại phóng quyền cước ra, Thạch Phá Thiên mười phần chỉ gạt được bảy tám, còn đều đánh trúng người chàng. Ban đầu A Tú lo lắng vô cùng, lớn tiếng la:

    - Gia gia nhẹ đòn cho.

    Sau nàng thấy Thạch Phá Thiên nét mặt vẫn bình thường không lộ vẻ gì đau đớn, nên nàng cũng yên tâm được vài phần.






    Hồi 70:
    Bối Hải Thạch tiết lộ âm mưu



    Bạch Tự Tại đánh xuống người Thạch Phá Thiên đến hơn hai chục đòn vừa quyền vừa chưởng. Lúc đầu lão còn nhớ tới lời bà vợ hăm dọa bỏ lên núi Bích Loa, chỉ vận dụng có ba, bốn thành công lực, vì sợ đả thương chàng. Nhưng bất luận là quyền hay chưởng đánh trúng người, Thạch Phá Thiên chỉ rùng mình một cái chứ chẳng hề chi. Bạch Tự Tại vừa kinh ngạc vừa tức giận, lão ra đòn mỗi lúc một nặng hơn. Nhưng lạ thay, dù lão tăng gia công lực đến đâu, thủy chung vẫn không sao đánh ngã được Thạch Phá Thiên. Bạch Tự Tại gầm thét om sòm, lão vận hết sức bình sanh để ra chiêu. Chỉ trong khoảng khắc, trong thạch lao chưởng phong, quyền phong xô đẩy ầm ầm. Những xiềng xích trên cột đá rung lên loang loảng không ngớt.

    A Tú cảm thấy hô hấp khó khăn, cơ hồ nghẹt thở. Tuy nàng đã tựa lưng vào cánh cửa mà vẫn khó chịu vô cùng. nàng đành mở cửa nhà lao, chạy ra ngoài. Nàng đứng ngoài dòm vào thấy gia gia liên tiếp giáng quyền hết thoi này đến thoi khác trúng vào mình Thạch Phá Thiên. Nàng tối tăm mặt mũi, không nỡ nhìn cảnh đau lòng này nữa, liền xoay tay đóng cửa lại. A Tú trong lòng xao xuyến, chắp hai tay trước ngực, khấn thầm:

    - Xin đức thượng đế phù hộ cho hai người tỷ đấu đừng ai bị thương để xảy chuyện lôi thôi. Hay hơn hết là hai bên bất phân thắng bại rồi ngừng tay.

    Nàng tựa lưng vào cửa đá mà vẫn rung chuyển không ngớt. Những xiềng xích sắt va chạm vào nhau bật lên thành tiếng mỗi lúc một vang dội. Nàng sợ quá cơ hồ ngất đi. Nàng tưởng chừng dưới chận mặt đất cũng bị lung lay. Không biết thời gian đã bao lâu. đột nhiên cửa đá không rung chuyển nữa. Xiềng xích sắt cũng hết bật tiếng loảng xoảng. A Tú đứng ngoài dán tai vào cửa lắng nghe động tỉnh thì trong nhà thạch lao yên lặng như tờ, không còn một chút tiếng động nào cả. Giả sử nàng nghe tiếng đánh nhau dữ dội tới trời long đất lở cũng không khủng khiếp bằng sự yên lặng này. Nàng tự hỏi:

    - Gia gia thắng hay Thạch lang thắng ? Nếu gia gia thắng thì nhất định người đã đắc ý luôn miệng cười ha hả. Trường hợp mà Thạch lang thắng thì tất chàng đã đẩy cửa ra kêu mình rồi. Làm sao không thấy một thanh âm nào cả ? Chẳng lẽ có người bị thương rồi chăng ? Hay là cả hai người cùng kiệt lực mà chết hết ?

    A Tú nghĩ tới đây sợ quá, người nàng run lên bần bật. Nàng đưa tay từ từ đẩy cửa đá ra, song hai mắt vẫn nhắm chặt không dám nhìn tình hình trong nhà thạch lao. Nàng chỉ sợ mở mắt ra ngó thấy thấy người chết nằm lăn dưới đất. Sau một lúc khác lâu nàng khẽ hé mắt ngó vào thì thấy Bạch Tự Tại và Thạch Phá Thiên, cả hai người đều ngối bệt dưới đất. Bạch Tự Tại hai mắt nhắm nghiền, còn Thạch Phá Thiên thì trên môi thoáng lộ nụ cười nhìn nàng. A Tú thở phào một cái nhẹ nhõm. Nàng giương mắt lên nhìn thấy rõ Thạch Phá Thiên đưa bàn tay phải ra đặt lên lưng Bạch Tự Tại. Nguyên chàng đang vận khí để trị thương cho lão. A Tú kinh hãi cất tiếng gọi:

    - Gia gia ! Gia gia bị thương rồi ư ?

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Lão gia bị nghẹt thở một chút, chỉ một lúc là khỏi ngay.

    đột nhiên Bạch Tự Tại đứng phắt dậy lớn tiếng quát:

    - Cái gì mà nghẹt thở ? Ta … chẳng thở được là gì đây?

    Lão vung chưởng lên toan đánh xuống đỉnh đầu Thạch Phá Thiên. Song lão chợt nhớ tới hai bàn tay đã bị sưng lên đau đớn vô cùng. Lão liền giơ lên coi thì thấy hai bàn tay đã sưng thật to thành tròn ửng như quả cầu, chỗ đỏ thẫm chỗ tím bầm, phát chưởng này mà đánh xuống người Thạch Phá Thiên thì e rằng chính bàn tay lão phải vỡ nát trước. Lão ngẫn người ra một chút rồi hiểu ngaỵ Nguyên nội lực của Thạch Phá Thiên cường mạnh trên đời hiếm có. Lão đánh mấy chục chiêu quyền, chưởng đều bị nội lực chàng hất ngược lại. Quyền chưởng đánh vào chàng mà chẳng khác chi đập vào tường đá. đối phương chưa bị thương thì bàn tay lão đã không chịu nổi, rồi cảm thấy ngấm ngầm đau buốt tựa hồ muôn ngàn mũi kim đâm vào. Sau lão đá luôn mấy cước thì chân cũng bị sức mạnh hất ngược lại. Bạch Tự Tại đứng thộn người ra một lúc rồi nói:

    - Hỏng rồi ! Hỏng rồi !

    Lập tức bao nhiêu ý niệm đều nguội lạnh như tro tàn. Lão nghĩ lại những câu mình nói võ công đệ nhất từ cổ chí kim gì toàn là lời khoác lác bịp đời. Lão lượm xiềng chân lên mắc vào chân tay mình. Lách cách mấy tiếng ! Lão tự khóa lại rồi. đoạn lão cầm chùm chìa khóa ném mạnh vào tường đá. Tiếng chát chúa vang lên, tia lửa bắn ra tung tóe. Mấy chiếc chìa khóa cong vẹo hết không còn mở khóa được nữa. A Tú hốt hoảng la lên:

    - Gia gia ! Gia gia làm sao vậy?

    Bạch Tự Tại xoay mình lại quay mặt vào vách đá nói:

    - Bạch Tự Tại này tội nghiệt thâm trọng. Bây giờ ta ở lại đây quay mặt vào tường để sám hối. Các ngươi ra cả đi ! Tú nhi hãy lên núi Bích Loa mà ở quách, vĩnh viễn đứng trở về thành Lăng Tiêu nữa.

    A Tú cùng Thạch Phá Thiên ngơ ngác nhìn nhau, không biết làm thế nào. Hồi lâu A Tú mới trách oán chàng:

    - Vụ này chỉ tại Thạch ca sính cường hiếu thắng mà ra.

    Thạch Phá Thiên kinh ngạc đáp:

    - Ta … ta có làm gì đâu? ta không đánh một quyền nào trúng gia gia Tú muội cả.

    A Tú nguýt chàng nói:

    - Người chỉ là gia gia tiểu muội thôi ư ? Thiên ca kêu người bằng gia gia là nhục lắm hay sao?

    Thạch Phá Thiên ngấm ngầm sung sướng trong lòng, chàng khẽ kêu:

    - Gia gia !

    Bạch Tự Tại xua tay nói:

    - Đi đi ! đi mau đi ! Ngươi mạnh hơn ta . Ta là con cháu ngươi, ngươi mới là gia gia ta !

    A Tú lè lưỡi ra nói:

    - Gia gia lại nổi nóng nữa rồi ! Tôn nữ phải đi nói với Sử bà bà mới được.

    Hai người ra ngoài thạch lao đi về phía nhà đại sảnh. Thạch Phá Thiên hỏi:

    - A Tú ! Người nào thấy ta cũng bảo ta là Thạch Trung Ngọc. Cả Thạch trang chúa lẫn Thạch phu nhân cũng không phân biệt được, mà sao Tú muội lại không nhận lầm?

    A Tú đỏ mặt lên một chút, rồi sắc mặt lại lợt lạt. Nàng dừng bước lại. Lúc này hai người đang ở trên một lối đi nhỏ trong vườn hoa. Người A Tú hơi lảo đảo. Nàng phải vịn vào một gốc cây bạch mai mới đứng vững. Sắc mặt nàng vừa non nớt vừa trắng bạch cũng giống như cánh hoa mai, nàng định thần lại đáp:

    - Gã Thạch Trung Ngọc kia toan bài vũ nhục tiểu muội. Tiểu muội căm tức quá phải gieo mình xuống vực thẳm tự tận. đại ca ! đại ca có chịu giết gã để tiểu muội được hả nổi căm tức này không ?

    Thạch Phá Thiên ngần ngừ đáp:

    -Gã là đứa con yêu độc nhất của ông bà Thạch trang chúa. Thạch trang chúa cùng Thạch phu nhân đối với ta thiệt hết lòng tử tế. Tú muội ! … Ta không thể giết con trai hai vị đó được.

    A Tú cúi đầu giấu cho đôi giòng lệ chảy xuống má. Nàng nghẹn ngào nói:

    - Tiểu muội mới yêu cầu Thiên ca một việc đầu tiên mà Thiên ca đã chối từ. Sau này … nhất định Thiên ca rẽ rúng tiểu muội cũng như gia gia đối với Sử bà bà. Tiểu muội đi mách Sử bà bà và má má đây !

    Nàng nói xong, điểm chân phải xuống vọt người chạy đi. Thạch Phá Thiên gọi:

    - A Tú ! A Tú ! Tú muội hãy nghe ta nói đã !

    A Tú bưng mặt đáp:

    - Đại ca không giết gã thì vĩnh viễn tiểu muội không nhìn mặt đại ca nữa !

    Miệng nói chân vẫn bước đều, chớp mắt đã đến trước nhà đại sảnh. Thạch Phá Thiên sóng vai nàng đi vào thì thấy trong nhà đại sảnh kiếm quang lấp loáng. Bốn người đang đánh nhau kịch liệt. Bạch Vạn Kiếm, Thành Tự Học và Tề Tự Miễn ba người cùng vung kiếm vây đánh một lão già râu ngắn mặc áo thanh bào. Thạch Phá Thiên cất tiếng gọi:

    - Tạ lão bá ! Lão bá mạnh giỏi ạ ! Bấy lâu cách biệt bữa nay mới lại được gặp mặt.

    Nguyên lão già đó chính là Tạ Yên Khách ở Ma Thiên Lãnh. Tạ Yên Khách bị ba tay đại cao thủ phái Tuyết Sơn vây đánh mà vẫn ung dung như thường. Lão múa hai tay không để đối phó với ba thanh trường kiếm. Chẳng những lão không tỏ vẻ nhọc mệt chút nào, lại còn chiếm được thượng phong. Bất thình lình Tạ Yên Khách nghe tiếng người la gọi liền đưa mắt nhìn ra. Bất giác lão giật mình kinh hãi la hoảng:

    - Sao lại thêm gã này nữa?

    Những tay cao thủ đang lúc tranh phong đâu có thể sao lãng tâm thần được. Giữa lúc Tạ Yên Khách giật mình kinh hãi, Bạch, Thành, Tề liền nhân lúc đối phương hốt hoảng trong nháy mắt phóng kiếm đâm vào bụng lão. Ba người cùng học một thầy, cùng ra chiêu Mình đà Tuấn Túc. Thế kiếm vừa mau lẹ vừa hiểm độc.

    Thạch Phá Thiên thấy mũi kiếm đụng đến áo thanh bào của Tạ Yên Khách hốt hoảng kêu lên:

    - Phải cẩn thận đó !

    đồng thời chàng nhảy vọt vào nắm sau lưng Bạch Vạn Kiếm nhấc bổng người hắn lên. Tiếp theo hai tiếng "rắc rắc". Tạ Yên Khách trong lúc nguy cấp thi triển tuyệt kỹ Bích Châu Thanh Chưởng. Tay phải lão hất gãy thanh trường kiếm của Tề Tự Miễn, tay trái hất gãy thanh trường kiếm của Thành Tự Học. Hai phát chưởng này tuy lão phát ra mau lẹ phi thường mà cũng bị hai thanh kiếm đâm rách toạc áo thanh bào hai vệt dài. Tiếp theo lão xoay song chưởng nhã nội lực ra. Thành, Tề hai người bị bắn văng đi lưng giáng vào vách đá đánh huỵch một tiếng. Rường cột rung lên. đất cát đổ xuống như mưa rào.

    Bỗng nghe đánh bốp một tiếng ! Thì ra Bạch Vạn Kiếm đã tát Thạch Phá Thiên một cái. Tạ Yên Khách đưa mắt nhìn Thạch Phá Thiên rồi lại ngó gã thiếu niên Thạch Trung Ngọc ở trong góc nhà. Trong lòng lão rất đổi kinh nghi cất tiếng hỏi:

    - Hai ngươi sao lại giống hệt nhau?

    Thạch Phá Thiên buông Bạch Vạn Kiếm xuống nét mặt hớn hở vui mừng. Chàng lên tiếng:

    - Phải chăng lão bá đến đây để cứu cháu? Cháu vẫn bình yên. Các vị ấy không giết cháu đâu … Cháu đa tạ lão bá.

    Rồi chàng quay lại bên này nói tiếp:

    - Đing Đang ! Thạch đại ca ! Cả hai vị cũng đến đây ư ?
    Thạch trang chúa ! Thạch phu nhân ! Tạ Ơn trời đấy ! Bọn họ không gia hại đến hai vị.
    Sư phụ ! Gia gia lại tự đeo xiềng tay xích chân vào rồi, không chịu ra ngoài nữa. Gia gia biểu sư phụ lên núi Bích Loa đi !

    Trong giây lát chàng lên tiếng nói với Tạ Yên Khách, Đinh Đang, Thạch Trung Ngọc, vợ chồng Thạch Thanh và Sử bà bà mỗi người mấy câu trên đây. Chàng nói bằng một giọng rất cao hứng, rất dõng dạc. Ai nghe thấy đều giật mình kinh hãi.

    Tạ Yên Khách ngày trước ở trên đỉnh Ma Thiên Lãnh một mình rèn luyện Bích Châu Thanh Chưởng. Nhân lúc lão hứng chí muốn thử xem bản lãnh mình đã đến đâu, liền phát huy toàn bộ nội lực để ra chiêu. đúng lúc ấy Trước Thủ Thành Xuân Bối Hải Thạch thống lãnh tám tay cao thủ bang Trường Lạc đến Ma Thiên Lãnh nói là để đón bang chúa họ về. Họ dựng đứng lên bang chúa ở trên núi. Tạ Yên Khách vừa ra một chiêu đã bắt được Mễ Hoành Dã. Nhưng sau lão cùng Bối Hải Thạch động thủ thì một là họ Bối bản lãnh hơn người, hai là lúc ấy nội lực lão đã bị hao tán hết. Lão thu tàn lực ra chiêu "Văn Thừa Võ Úy" để chống với chưởng lực của Bối Hải Thạch, lão biết ngay nếu còn đánh lâu tất bị thất bại. Thế rồi Ma Thiên Cư Sĩ Tạ Yên Khách nhân lúc chưa lộ vẻ thất bại đã lập tức bỏ đi.

    Tạ Yên Khách khét tiếng giang hồ là nhân vật bản lãnh kinh người từng ban phát Huyền Thiết Lệnh khiến ai nấy đều muốn tranh đoạt thì đâu phải hạng tầm thường ? Lão đánh ra một chưởng rôi rút lui ngaỵ Tuy lão chưa bị thất bại rõ ràng nhưng để người xông thẳng vào nơi căn cứ bức bách phải xuống núi là một sỉ nhục vô cùng trong đời lão.

    Tạ Yên Khách kiểm điểm lại lần ấy sở dĩ lão chịu để người áp bức là do sự luyện công hết sức mà ra. Giả tỷ gặp lúc nội lực sung túc và lấy một chọi một với Bối Hải Thạch thì ít ra trong mười phần lão chắc đến bảy tám là mình thắng cuộc. Nếu không báo được mối thù này thì đâu phải là bậc trượng phu? Tạ Yên Khách liền quyết định cơ mưu trước rồi mới hành động sau. Lão tìm vào một nơi hẻo lánh luyện thêm mấy tháng cho môn Bích Châu Thanh Chưởng đến xuất thần nhập hóa, không còn sợ ai nữa mới tìm đến tổng đà bang Trường Lạc ở Dương Châu.

    Tới đó, lão đã phóng chưởng đánh chết sáu tên hương chủ khiến cho bang Trường Lạc lập tức phải chấn động. Khi ấy, Thạch Phá Thiên đã bị Đinh Đang lừa gạt đánh tráo lấy Thạch Trung Ngọc đưa đi rồi. Sau khi Thạch Phá Thiên theo mọi người phái Tuyết Sơn về thành Lăng Tiêu chịu tội, Thạch Trung Ngọc toan cùng Đinh Đang xa chạy cao baỵ Không ngờ bang Trường Lạc chỗ nào cũng bố trí đông người dò xét. Chưa tới nửa ngày đã gặp Thạch Trung Ngọc và đưa gã về bản bang. Thạch Trung Ngọc không sao được đành tạm thời mạo xưng là Thạch Phá Thiên rồi sẽ tính kế sau. Gã là tay cực kỳ lanh lợi. Trong bang Trường Lạc từ trên xuống dưới gã đều nhẵn mặt, tính nết ai thế nào gã cũng hiểu cả. Gã muốn giả trang làm Thạch Phá Thiên mà không để mọi người nghi ngờ so với việc Thạch Phá Thiên giả mạo gã còn dễ hơn nhiều. Nhưng gã có tật giật mình không dám làm oai làm phúc như khi làm bang chúa hồi trước. Hàng ngày gã chỉ ru rú trong phòng, không ra ngoài mấy khi . Ai hỏi đến đại sự trong bang thì gã chỉ ậm ừ không có quyết định chi hết. Mọi người trong bang Trường Lạc cũng chỉ mong đến kỳ hạn là gã đi đảo Long Mộc phó ước. Gã không hỏi han đến mọi việc, họ càng yên thân.

    Hôm ấy Tạ Yên Khách đến tổng đà bang Trường Lạc, phóng chưởng đánh chết sáu tên hương chủ. Sáu tên này ngày trước đã theo Bối Hải Thạch lên Ma Thiên Lãnh nên lão đều nhớ mặt. Mễ Hoành Dã ngày trước đã bị lão bắt, bây giờ lão cũng nương tay và bảo hắn đi kêu Bối Hải Thạch ra. Ngoài Mễ Hoành Dã còn một tên hương chủ nữa vâng mệnh ra ngoài làm việc chưa về tổng đà, nên mới thoát khỏi kiếp nạn.

    Ngày trước Bối Hải Thạch đến Ma Thiên Lãnh đón được Thạch Phá Thiên về. Lão mới phóng ra một chưởng đã bức bách Tạ Yên Khách phải bỏ đi. Tuy lão biết việc này còn rắc rối, vẫn ngấm ngầm lo lắng. Lão thấy chưởng pháp của Tạ Yên Khách tuy tinh thâm mà nội lực lại bình thường, nên lão cũng muốn nổi danh trong võ lâm ngang hàng với Tạ Yên Khách rồi lão chẳng thèm để ý đến vụ kia nữa. Sau Bối Hải Thạch phát giác: Thạch Phá Thiên không phải là Thạch Trung Ngọc, biết mình đã vô duyên vô cớ đắc tội với một tay cao thủ võ lâm, thì trong lòng ngấm ngầm hối hận. Nhưng việc tiếp thẻ đồng đi dự yến Lạp Bát Cúc là việc cấp bách vô cùng. Trong bang chẳng thể không có bang chúa để đương đầu hứng lấy vụ này. Lão liền nhân lúc Thạch Phá Thiên bị hai luồng nội lực âm dương xung đột làm cho bất tỉnh. Dùng tay làm dấu vào mình Thạch Phá Thiên.

    Nguyên Thạch Trung Ngọc ngày trước được Bối Hải Thạch cùng mọi người đưa lên làm bang chúa rồi sau mấy bữa gã lại bỏ trốn đi. Bối Hải Thạch bắt được gã về, liền lột quần áo ra giam lại khiến gã không trốn được nữa. Nhưng về sau Thạch Trung Ngọc lại trốn thoát. Trên người gã có những dấu vết hoặc thương tích gì đều bị Bối Hải Thạch nhìn rõ hết. Bối Hải Thạch tuy không phải là y sinh chính thức nhưng lão bị bệnh lâu ngày thành ra biết thuốc. Lão rất cao minh về y thuật. Bao nhiêu dấu vết trong mình Thạch Trung Ngọc lão đều nhớ rất rõ. Những dấu vết trên vai trên đùi và mông đít Thạch Phá Thiên được chế tạo giống hệt như Thạch Trung Ngọc không sai một ly. Thậm chí tình nhân gã là Đinh Đang, kẻ thù là Bạch Vạn Kiếm và cả song thân gã là vợ chồng Thạch Thanh cũng bị lừa gạt.

    Bối Hải Thạch nghĩ rằng Thạch Trung Ngọc đã trốn thoát đi lần thứ hai mà gã lại là một tay giảo quyệt lanh lợi tất không xuất hiện trước ngày Lạp Bát, nên lão phải làm liều. Chẳng những lão gạt người ngoài, mà chính Thạch Phá Thiên về sau cũng tin là thật không nghi ngờ gì nữa. Ta nên biết rằng Thạch Phá Thiên và Thạch Trung Ngọc tuy tướng mạo giống hệt nhau nhưng không thể giống hết mọi chỗ được. Có điều sau khi đã coi đúng mấy vết tích thì người nào cũng yên trí quá rồi, dù có chỗ nào không giống nhau cũng bỏ qua không kể đến.

    Thạch Phá Thiên vốn không hiểu nhân tình thế thái nên những việc kỳ dị chàng không sao hiểu được mà chỉ tin vào lời nói của người ngoài. Chàng cũng cho là sau khi bị bệnh nặng một thời gian nên quên sạch những việc trước. Dè đâu hai sứ giả Thiện, Ác đảo Long Mộc thực có tài cao hơn người tìm ra được Thạch Trung Ngọc, thành ra bao nhiêu mánh khoé của Bối Hải Thạch đều bị phanh phui. Tuy Thạch Phá Thiên đã chiu tiếp nhận bang chúa bang Trường Lạc để hứng lấy kiếp nạn cho bản bang, nhưng Bối Hải Thạch không khỏi dơ dáng dạng hình.. lão tìm chỗ kín ẩn lánh không dám thò mặt ra nhìn Thạch Phá Thiên nữa. Vì thế vụ Thạch Trung Ngọc giả làm Thạch Phá Thiên rất khó lừa bịp Bối Hải Thạch mới không bị bại lộ.

    Bối Hải Thạch nghe tin Tạ Yên Khách đã đánh chết sáu tên hương chủ thì lượng sức mình không tài nào thắng được. Một mặt lão ra nhà đại sảnh để chu toàn mọi việc, một mặt lão sai người mời cho bằng được Thạch bang chúa ra đối phó.

    Thạch Trung Ngọc từ chối hai ba lần. Những người vào mời toàn là hương chủ đà chủ đứng chật ních cả trong phòng. Một người đưa tin đến nơi:

    - Bối tiên sinh cùng lão họ Tạ đang kịch đấu ở ngoài sảnh đường, xin mời bang chúa ra lược trận ngay !

    Có người nói:

    - Bối tiên sinh bị Tạ Yên Khách đánh trúng một chưởng vào bả vai. Tay trái tiên sinh xử dụng không linh hoạt được nữa.

    Người lại bảo:

    - Bối tiên sinh chém đứt được nửa tay áo Tạ Yên Khách. Tạ Yên Khách thừa cơ đánh một chưởng vào trước ngực Bối tiên sinh.

    Người khác lại bảo:

    - Bối tiên sinh ho sù sụ miệng ứa máu tươi. Bang chúa mà không ra thì Bối tiên sinh khó lòng thoát chết.

    Có người lại nói khích:

    - Lão họ Tạ lớn tiếng khoác lác. Lão bảo hai bàn tay bằng thịt của lão có thể đánh bay cả bang Trường Lạc đi. Bang chúa mà không ra thì lão phóng hỏa đốt tổng đà của chúng ta !

    Thạch Trung Ngọc không sao được, đành mặt dạn mày dày bước ra nhà đại sảnh. Gã định bụng năn nỉ bồi tội với Tạ Yên Khách. Ngờ đâu, Tạ Yên Khách vừa trông thấy gã liền giật mình kinh hãi la gọi:

    - Cẩu Tạp Chủng ! Té ra là ngươi !

    Lúc này Bối Hải Thạch nằm co ro dưới đất, hơi thở chỉ còn thoi thóp. Vạt áo đầm đìa máu tươi. Thạch Trung Ngọc tự biết bản lãnh mình kém Bối Hải Thạch xa . Bối Hải Thạch còn thế mà mình có đấu với lão thì một là thất bại hai là việc mạo xưng Thạch Phá Thiên cũng bị bại lộ. Hơn nữa người phái Tuyết Sơn mà biết rõ chân tướng thì có thể mất mạng trong khoảng khắc. Gã nghe Tạ Yên Khách la gọi như vậy, đành nhẫn nại hàm hồ đáp:

    - Té ra là Tạ tiên sinh !

    Gã có biết đâu Cẩu Tạp Chủng là tên Thạch Phá Thiên. Tạ Yên Khách vừa thấy mặt liền nhận lầm gã là Thạch Phá Thiên. Tạ Yên Khách cười lạt nói:

    - Hay lắm ! Hay lắm ! Té ra thằng lỏi con đã làm bang chúa bang Trường Lạc !

    Câu chuyện ngày trước khiến lòng lão không khỏi xao xuyến. Ngày đêm lúc nào lão cũng nghĩ đến tấm Huyền Thiết Lệnh mà lão đã lấy lại được ở gã ăn xin Cẩu Tạp Chúng. Trước lão đã lập lời trọng thệ là ai trao lại tấm lệnh bài kia cho lão thì bất cứ ra hiệu lịnh gì, dù gặp nguy nan đến đâu, lão cũng phải làm cho bằng được. Lão xoay chuyển ý nghĩ rất mau, rồi bụng bảo dạ:

    - Hỏng bét ! Hỏng bét ! Thằng cha Bối Hải Thạch thiệt là tâm cơ ghê gớm ! Hắn biết mình lấy lại Huyền Thiết Lệnh ở trong tay gã Cẩu Tạp Chủng liền nghĩ trăm phương ngàn kế đến Ma Thiên Lãnh đón gã về đưa lên làm bang chúa bù nhìn. Dụng ý của hắn không ngoài mục đích yêu cầu mình nghe hiệu lịnh của bang Trường Lạc. Tạ Yên Khách hỡi Tạ Yên Khách ! Ngươi tự phụ là bậc thông minh quán thế. Thế mà thất cơ một chút để tự đâm đầu vào bẫy. Rồi đây, họ làm dao làm thớt, mình làm cá làm thịt, không còn ngày ngóc đầu dậy được nữa.

    Ta nên biết một người đã lâm vào tình trạng hữu sự thì bất cứ gặp tình cảnh nào cũng không tự chủ được nữa. Kẻ trèo tường vượt ngục thì tưởng chừng khắp thiên hạ chỗ nào cũng có công sai nã bắt mình. Hung thủ phạm án thì nơm nớp lo sợ mọi người đều ngờ cho mình. Thanh niên nam nữ chung tình với nhau thì cho là một câu nói, một động tác của đối phương đều vì mình mà phát ra, tâm sự Tạ Yên Khách lúc này cũng vậy. Lão càng nghĩ lại càng khiếp sợ, chắc mẫm Bối Hải Thạch đã bố trí cơ quan lợi hại từ trước. Hai mắt lão đăm đăm nhìn Thạch Trung Ngọc để chờ xem gã ra lệnh cho mình làm việc gì. Lão bụng bảo dạ:

    - Giả tỷ thằng lỏi nầy ra lệnh cho mình chặt hai tay đi thì từ đây sẽ thành phế nhân sống dở chết dở biết làm thế nào bây giờ ?





    Hồi 71:
    Thạch Trang Chúa hai phen ngộ nhận



    Tạ Yên Khách một mình ra khỏi tổng đà bang Trường Lạc. Lão chạy đi, rồi không bao giờ nhìn thấy mặt gã Cẩu Tạp Chủng nữa thì tự nhiên tránh khỏi vấn đề nan giải này. Nhưng nếu làm như vậy thì từ đây sắp tới danh hiệu của lão không còn ở trên chốn giang hồ nữa. Cái đó hãy còn là chuyện nhỏ, lão nghĩ tới ngày trước đã lập lời thề độc, thế mà không trọn vẹn lời thề thì so với chuyện cụt hai tay hãy còn thảm khốc hơn nhiều. Lão nhìn Thạch Trung Ngọc không chớp mắt để chờ gã ra hiệu lệnh. Ngờ đâu trong lòng gã cũng sợ hãi vô cùng. Gã thấy sắc mặt Tạ Yên Khách lộ vẻ quái dị, không hiểu lão muốn hạ độc thủ với gã thế nào. Hai người cứ đăm đăm nhìn nhau. Chỉ trong chốc lát mà hai người tưởng chừng như lâu đã mấy ngày. Sau một lúc nữa, Tạ Yên Khách lớn tiếng nói :

    - Được rồi, ngươi đã lấy tấm Huyền Thiết Lệnh ở trong tay ta phát ra ! Tạ mỗ một lời coi nặng bằng non. Ngươi muốn ta làm việc gì cho thì cứ nói ra. Tạ mỗ một đời vùng vẫy giang hồ, dù có gặp những việc khó khăn đến đâu cũng quyết chẳng chau mày.

    Thạch Trung Ngọc nghe lão nói vậy thì ngẩn người ra. Nhưng việc Tạ Yên Khách ban Huyền Thiết Lệnh gã đã nghe qua . Gã là người rất thông minh cơ trí, chỉ xoay chuyển ý nghĩ một chút là hiểu ngaỵ Gã biết Tạ Yên Khách nhận lầm mình là Thạch Phá Thiên (thực ra ba chữ "Thạch Phá Thiên" chính là tên giả của Thạch Trung Ngọc sau khi gia nhập bang Trường Lạc mới đặt ra. Còn Cẩu tạp Chủng thì không biết họ tên là gì, người viết sách tạm đem ba chữ Thạch Phá Thiên để làm họ tên cho hắn). Gã nghe Tạ Yên Khách nói bất luận mình đưa ra vấn đề gì nan giải đến đâu, lão cũng phải hết sức làm cho bằng được thì sung sướng chẳng khác gì bắt được của báu từ trên trời rơi xuống. Gã nghĩ rằng võ công lão này đã cao thâm đến thế thì việc gì mà lão chẳng làm nổi. Nhưng gã tự hỏi:

    - Mình biết bảo lão làm việc gì bây giờ ?

    Rồi gã lộ vẻ ngần ngừ không quyết định. Tạ Yên Khách đã nhìn rõ thái độ của Thạch Trung Ngọc vừa kinh hãi, vừa mừng thầm. Lão liền nói:

    - Trên chốn giang hồ còn ai không biết người nào đã được Huyền Thiết Lệnh của Tạ mỗ, Tạ mỗ quyết không đụng vào người mình đó một ngón tay, thì ngươi còn sợ gì nữa? Cẩu Tạp Chủng ! Lúc ngươi ở trên Ma Thiên Lãnh giả vờ thật khéo quá ! Môn Viêm Viêm công của ngươi đã luyện rồi sau ra thế nào?

    Thạch Trung Ngọc không hiểu Viêm Viêm công là cái cóc gì. Gã chỉ tủm tỉm cười chứ không trả lời. Sau gã tự nhủ:

    - Mối lo lớn trước mắt của mình là cái vạ còn để lại ở phái Tuyết Sơn. Gã ngốc kia đến thành Lăng Tiêu thổ lộ chân tướng rồi, bọn Bạch Tự Tại, Bạch Vạn Kiếm, Phong Vạn Lý khi nào chiu. bỏ qua, nhất định họ sẽ kiếm mình để rửa hờn. Vụ này mình chẳng ăn thua gì mà bị rắc rối mãi không xong. Nếu không kết liễu thì suốt đời mình không còn đất đứng ở trên chốn giang hồ nữa. Nay được cơ hội tốt này sao mình không nhờ lão giải quyết cho xong đỉ Lực lượng phái Tuyết Sơn cùng bang Trường Lạc tương đương nhau kẻ tám lạng người nửa cân. Thế mà một mình Tạ Yên Khách đã đánh cho bang Trường Lạc phải thất điên bát đảo chắc lão chỉ hai bàn tay không cũng đủ khiến cho thành Lăng Tiêu từ trên xuống dưới phải khiếp vía.

    Gã nghĩ vậy liền nói:

    - Tạ tiên sinh nổi tiếng là người thủ tín khiến cho ai cũng phải kính phục. Việc mà tại hạ muốn nhờ tiên sinh giúp giùm cho, nó đối với người tầm thường tất làm cho họ bở vía. Nhưng Tạ tiên sinh đã có bản lãnh thiên hạ vô song thì coi việc đó chẳng vào đâu.

    Tạ Yên Khách nghe giọng lưỡi Thạch Trung Ngọc dường như không có ý bắt mình tàn hủy thân thể thì trong bụng mừng thầm. Lão hỏi ngay:

    - Ngươi muốn nhờ ta việc gì ?

    Thạch Trung Ngọc đáp:

    - Tại hạ cả gan xin Tạ tiên sinh đến thành Lăng Tiêu ở trên Tây Vực trừ diệt cho bằng hết phái Tuyết Sơn, từ trên xuống dưới đừng để sống sót một mống nào.

    Tạ Yên Khách ngấm ngầm kinh hãi nghĩ bụng:

    - Tuyết Sơn là một phái lớn nổi tiếng trong võ lâm. Thanh danh oai đức tiên sinh Bạch Tự Tại lừng lẫy gần xạ Lão ta là một đại cao thủ khó lòng ăn thua được. Huống chi lại muốn tàn diệt cả môn phái lão thì đâu phải chuyện dẽ dàng ? Nhưng đối phương đã đưa vấn đề ra mà mình cũng hết băn khoăn về vụ này thì mình nên nhận lời đi.

    Tạ Yên Khách là một đại ma đầu muốn sao làm vậy. Bất luận người tốt hay người xấu muốn giết là giết, lão không nghi kỵ gì cả. Lão liền gật đầu đáp:

    - Được rồi ! Vậy ta đi đây !

    Lão nói xong trở gót đi luôn. Thạch Trung Ngọc gọi giật lại:

    - Tạ tiên sinh ! Hãy khoan !

    Tạ Yên Khách quay lại hỏi:

    - Còn gì nữa?

    Lão nghĩ bụng:

    - Sở dĩ Cẩu Tạp Chủng bảo mình đi tiêu diệt phái Tuyết Sơn là do chủ ý của bọn Bối Hải Thạch bang Trường lạc. Không hiểu bang này có thâm thù gì với phái Tuyết Sơn nên mới mượn tay mình tiêu diệt đối phương, mình đi sớm được khắc nào hay khắc ấy, biết đâu bọn Bối Hải Thạch lại chẳng đưa ra ngụy kế gì nữa?

    Tạ Yên Khách còn đang ngẫm nghĩ. Bỗng nghe Thạch Trung Ngọc nói:

    - Tạ tiên sinh ! Tại hạ muốn đi theo tiên sinh để được chính mắt mình trông thấy tiên sinh làm việc này.

    Nguyên Thạch Trung Ngọc bị quần hào bang Trường Lạc đón về tổng đà rồi, họ giám thị gã rất nghiêm mật, vì họ e rằng đầu lưỡi gã tuy nói toàn giọng hào kiệt mà lúc đến việc là tìm cách chuồn đi. Mấy bữa này gã ngấm ngầm sầu muộn, gã cùng Đinh Đang thương nghị mấy lần. Hai người đã quyết định chủ ý, dù sao mặc lòng nhất định không đi đảo Long Mộc. Nhưng ở tổng đà chuồn đi không phải là chuyện dễ dàng, chỉ có cách nói là đi đảo Long Mộc rồi đến giữa đường tìm kế thoát thân. Mọi người bang Trường Lạc chỉ ngấm ngầm giám thị Thạch Trung Ngọc, ngoài mặt chúng đối với gã vẫn tỏ ra kính cẩn và vâng lệnh gã, không dám hổn hào. Còn Đinh Đang ở trong tổng đà vẫn ra vào tự do, đi đi lại lại không ai ngăn trở.

    Thạch Trung Ngọc nghe Tạ Yên Khách ưng chịu đến thành Lăng Tiêu để tru diệt phái Tuyết Sơn từ trên xuống dưới. Gã nghĩ ngay đến vụ này nhất cử lưỡng đắc, vì đây là cơ hội rất tốt để gã thoát khỏi bang Trường Lạc. Tạ Yên Khách ngày trước lập lời trọng thệ tuy nói là khi tiếp được Huyền Thiết Lệnh chỉ làm cho người một việc mà thôi, nhưng việc Thạch Trung Ngọc yêu cầu cùng đi có liên quan đến hành động của lão, lão không tiện cự tuyệt, liền nói:

    - Được lắm ! Ngươi cứ việc đi với ta càng hay.

    Bang chúng bang Trường Lạc rất đổi hoang mang, đưa mắt nhìn Bối Hải Thạch để xem lão chỉ thị ra sao. Thạch Trung Ngọc dõng dạc lên tiếng:

    - Bản tòa đã nhận lời mời đến đảo Long Mộc phó ước, dù việc lớn tầy trời cũng chỉ một mình bản tòa gánh việc. Khi đó không để các anh em phải phiền lụy đâu

    Bối Hải Thạch đang bị trọng thương. Lão không bao giờ ngờ tới Tạ Yên Khách lại đi nghe hiệu lệnh của Thạch bang chúa. Lão không có sức để cản trở đành cất giọng thều thào nói:

    - Bang chúa … bảo trọng … mình vàng. Xin tha thứ … cho thuộc hạ không tiễn chân được.

    Thạch Trung Ngọc chắp tay từ biệt mọi người rồi theo Tạ Yên Khách ra khỏi tổng đaì. Tạ Yên Khách cười nói:

    - Cẩu Tạp Chủng ! Mấy năm trời ngươi giả vờ khéo thiệt. Tạ mỗ có mắt mà như kẻ đui mù, cứ tưởng ngươi là người Đinh Bất Tứ phái đến ám toán Tạ mỗ. Ngờ đâu ngươi lại là bang chúa bang Trường Lạc. Ha ha !

    Lúc này, Thạch Trung Ngọc đã ra hiệu lệnh rồi, Tạ Yên Khách không còn nghi kỵ gì nữa. Trừ việc động thủ giết gã là không được, còn ngoài ra lão tha hồ ăn nói ngông cuồng hay sỉ nhục gã cũng không phạm gì đến lời thề. Giả tỷ Thạch Trung Ngọc muốn yêu cầu lão làm một việc thứ hai nào nữa thì lão có thể không lý gì đến. Thạch Trung Ngọc không dám nhiều lời chỉ cười đáp:

    - Cái đó tại hạ đắc tội đã nhiều.

    Đinh Đang suốt ngày quanh quẩn ở bang Trường Lạc kề cận Thạch Trung Ngọc, bây giờ nàng cũng theo hai người cùng đi thành Lăng Tiêu.

    Thạch Trung Ngọc tuy có Tạ Yên Khách là tay cao thủ đi kèm nhưng gã đến thành Lăng Tiêu rồi, vẫn khiếp oai Bạch Tự Tại. Gã liền đưa đề nghị cho Tạ Yên Khách thi hành cuộc ám tập chứ đừng đánh ra mặt. Tạ Yên Khách nghe gã hiến kế rất hợp ý mình. Ba người liền lén vào thành Lăng Tiêu. May ở chỗ Thạch Trung Ngọc đã cư trú nhiều năm tại đây, nên đường lối cửa ngõ gã thuộc hết. Tạ Yên Khách động thủ giết bốn tên đệ tử đời thứ ba của phái Tuyết Sơn rồi liền đi vào cửa giữa. Lão nghe được người phái Tuyết Sơn bàn lén với nhau mà biết được thành Lăng Tiêu vừa xảy cuộc đại biến nội bộ. Lão lại biết cả vợ chồng Thạch Thanh đều bị bắt. Thạch Trung Ngọc tuy là kẻ đơn bạc vô hạnh, nhưng còn giữ được mối tình cha con. Gã không mở miệng yêu cầu Tạ Yên Khách, lẳng lặng, dẫn lão đến chỗ giam tù nhân trong thành để Tạ Yên Khách ra tay giết mấy người, cứu Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu ra khỏi nhà giam rồi mới vào nhà đại sảnh. Lúc ấy bọn Sử bà bà, Bạch Vạn Kiếm, Thạch Phá Thiên đang nói năng với Bạch Tự Tại.

    Theo ý Tạ Yên Khách thì hễ thấy người nào là giết người ấy, giết cho kỳ hết sạch những người phái Tuyết Sơn. Nhưng Thạch Thanh, Mẫn Nhu cực lực khuyên can. Thạch Thanh dùng lời khích lão:

    - Nếu phải anh hùng, là hảo hán thì hãy cùng Chưởng môn phái Tuyết Sơn là oai đức tiên sinh quyết một trận sống mái. Nhưng lúc này chính chủ nhân lại không ra, mà giết bọn đệ tử hậu bối của lão sao tránh khỏi lời nghị luận trên chốn giang hồ ? Người ta sẽ đồn đại Ma Thiên Cư Sĩ cậy lớn hiếp nhỏ, bắt nạt người mềm yếu và sợ kẻ cương ngạnh.

    Tạ Yên Khách cười lạt nói:

    - Đây là cuộc chu lục tận số. Giết bọn già trước, bọn trẻ sau hay trái lại cũng vậy.

    Lát sau Sử bà bà cùng Bạch Vạn Kiếm đi ra. Một câu nói không vừa ý liền lập tức động thủ. Võ công Bạch Vạn Kiếm tuy cao thâm nhưng đâu phải là địch thủ với chủ nhân Huyền Thiết Lệnh được. Mới qua mấy chiêu hắn đã lâm vào tình trạng nguy hiểm. Bọn Thành Tự Học, Tề Tự Miễn thấy Tạ Yên Khách miệng nói bô bô tận diệt phái Tuyết Sơn. Họ không nghĩ đến mối hiềm khích với Bạch Vạn Kiếm nữa, liền xông ra giáp địch. Nhưng dù cho ba người chọi một cũng không thể ngăn cản được "Bích Châm Thanh Chưởng" của Tạ Yên Khách cực kỳ lợi hại. Lúc Thạch Phá Thiên tiến vào nhà đại sảnh thì Sử bà bà cùng Lương Tự Tiến muốn gia nhập chiến cuộc. Không ngờ Tạ Yên Khách gặp lúc kinh nghi, cục diện xảy ra biến diễn trọng đại.

    Thạch Trung Ngọc và Đinh Đang yên trí là Thạch Phá Thiên đến thành Lăng Tiêu mà Bạch Tự Tại tính nóng như lửa, tất nhiên xử tử chàng rồi, chứ không để chàng có đủ thời giờ giải thích. đột nhiên thấy chàng xuất hiện như rồng thiêng cọp dữ thì kinh hãi vô cùng. Thạch Trung Ngọc sợ phái Tuyết Sơn trả thù cũ. đồng thời Thạch Phá Thiên cũng hùa theo bọn họ mà làm khó dễ mình. Nhưng gã thấy A Tú bình yên vô sự thì cũng yên tâm được phần nào.

    Đinh Đang tuy nghiêng hẳn về gã Thạch Trung Ngọc phong lưu đàng điếm và chán ghét anh chàng Thạch Phá Thiên ngớ ngẩn, không có vẻ phong tình. Nhưng ả đã ở với chàng lâu ngày, không khỏi có chút tình bè bạn. Ả thấy chàng còn sống cũng mừng thầm trong bụng.

    Vợ chồng Thạch Thanh đến bây giờ mới biết anh chàng đi theo lên núi Tuyết Sơn không phải là con trai mình mà lại là gã thiếu niên Thạch Phá Thiên kia, thì trong lòng không khỏi vừa thẹn thùng lại vừa buồn cười. Lần thứ nhất nhận lầm con đã đành, dè đâu lần thứ hai lại nhận lầm nữa. Vợ chồng nhìn nhau lắc đầu, bụng bảo dạ:

    - Từ đây vụ vợ chồng Huyền Tố trang chúa nhận lầm con thành ra câu chuyện mua cười của võ lâm. E rằng lúc gặp phải những người bạn cũ họ sẽ đem mình ra mà chế giễu.

    Sử bà bà nghe Thạch Phá Thiên nói trượng phu mụ không chịu ra khỏi nhà lao, lại giục mụ lên ở núi Bích Loa, vội hỏi ngay:

    - Lão với ngươi tỷ võ ai thắng, ai bại? Tại sao lão bảo ta lên núi Bích Loa?

    Tạ Yên Khách hỏi:

    - Cái gã thiếu niên kia ! Gã nào đúng là Cẩu Tạp Chủng ?

    Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu lại hỏi:

    - Phá Thiên ! Sao ngươi lại giả trang mắc bịnh đau cổ họng để đánh đổi cho Ngọc nhi?

    Bạch Vạn Kiếm cũng lên tiếng :

    - Thằng lỏi Thạch Trung Ngọc lớn mật kia ! Ngươi còn dám cả gan dẫn xác đến thành Lăng Tiêu này ư ?

    Đinh Đang hỏi:

    - Ngươi đã không theo lời ta dặn mà tiết lộ bí mật rồi phải không ?

    Trong nhà đại sảnh xúm xít vào mỗi người hỏi một câu. Dù Thạch Phá Thiên có mười miệng cũng không thể trả lời cùng một lúc tất cả bấy nhiêu câu hỏi. Bỗng thấy một thiếu phụ trung niên từ hậu đường đi ra hỏi A Tú:

    - A Tú ! Trong hai gã thiếu niên kia, gã nào tử tế, gã nào hư đốn !

    Thiếu phụ này là vợ Bạch Vạn Kiếm, mẹ A Tú. Từ ngày A Tú nhảy xuống vực thẳm, mụ thương nhớ con gái thành ra người điên cuồng, thần trí hồ đồ. Bọn Thành Tự Học, tề Tự Miễn lúc âm mưu phản bạn bỏ mặc không hỏi gì đến mụ cả. Bữa nay A Tú theo tổ mẫu ngấm ngầm vào thành. Việc thứ nhất của A Tú là thăm mẫu thân. Từ mẫu vừa thấy ái nữ trở về tinh thần tỉnh táo lại được quá nữa, nhưng bây giờ mụ mới lên tiếng hỏi. Sử bà bà lập nghiêm:

    - Đừng làm huyên náo nữa ! Ai cũng hỏi han loạn cả lên thì còn biết đằng nào mà nghe.

    Mọi người nghe mụ nói đều dừng cả lại. Chỉ có Tạ Yên Khách là cười mũi một tiếng, nhưng cũng không nói gì nữa. Sử bà bà bảo Thạch Phá Thiên:

    - Ngươi hãy trả lời ta trước : Ngươi tỷ võ với gia gia ai thắng ?

    Bọn đệ tử phái Tuyết Sơn đều trố mắt ra mà nhìn Thạch Phá Thiên không khỏi nơm nớp trong lòng. Ta nên biết bọn sư đệ, sư điệt và chúng đệ tử Bạch Tự Tại tuy cùng bất mãn lão về tội ngông cuồng hung dữ nhưng nếu lão thua anh chàng thiếu niên kia thật thì còn chi oai danh phái Tuyết Sơn, đồng thời mọi người cũng mất thể diện.

    Bỗng nghe Thạch Phá Thiên đáp:

    - Dĩ nhiên là gia gia thắng. Cháu tỷ võ với gia gia thế nào được ? Gia gia đánh trúng cháu đến bảy tám chục thoi quyền hai ba chục đòn cước, mà cháu không đụng vào người gia gia được cái nào.

    Bọn Bạch Vạn Kiếm thở phào một cái nhẹ nhõm. Sử bà bà nheo mắt nhìn chàng hỏi:

    - Sao ngươi không bị thương chỗ nào?

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Đó là gia gia có ý nhẹ đòn. Sau gia gia đánh chán rồi ngồi phệt xuống đất. Cháu thấy gia gia hơi thở không thông, bế tắc hô hấp, liền trợ lực để gia gia thông khí. Bây giờ gia gia đã trở lại như thường rồi.

    Tạ Yên Khách cười rồi nói:

    - À ra thế đấy !

    Sử bà bà lại hỏi:

    - Gia gia ngươi nói những gì ?

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Người biểu : "Bạch Tự Tại này tội nghiệt gì gì … ở lại trong này … các ngươi ra lẹ đi ! Từ nay ta không muốn nhìn thấy ai nữa. Ngươi ra bảo Sử bà bà đến núi Bích Loa đi, vĩnh viễn đừng trở về thành Lăng Tiêu nữa."

    Thạch Phá Thiên chưa từng đọc sách, nên những thành ngữ "tội nghiệt thâm trọng", "quay mặt vào tường sám hối" mà Bạch Tự Tại đã nói ra chàng chẳng hiểu nghĩa là gì cả, nên chàng không nhắc lại được đúng nguyên văn của lão. Tuy nhiên mọi người cũng đoán ra được. Sử bà bà nói:

    - Lão này coi ta là hạng người nào? Tại sao ta lại lên ở núi Bích Loa?





    Hồi 72:
    Ma Thiên Cư Sĩ đuối lý nhận Thạch Lang



    Nguyên Sử bà bà họ Sử nhủ danh là Tiểu Thúy. Hồi tuổi đương xuân, dung nhan nguyệt thẹn hoa nhường. Bọn tử đệ thanh niên võ lâm vì mụ mà mê mẫn tâm thần không phải là ít. Trong bọn này thì Bạch Tự Tại và Đinh Bất Tứ là hai nhân vật được chú trọng hơn hết.

    Bạch Tự Tại vốn là con người ngông cuồng tự đại, Sử Tiểu Thúy không ưa lão, nhưng song thân mụ lại vừa lòng về võ công và danh vọng của lão. Thế là mụ được gã cho chưởng môn phái Tuyết Sơn. Những ngày đầu sau khi thành thân, Sử Tiểu Thúy thường đấu khẩu với trượng phu, mỗi phen mụ gây lộn lại oán trách song thân mình. Mụ nói là nếu gã cho Đinh Bất Tứ thì mụ không nổi chịu khổ sở cùng cực thế này. Trò đời đứng núi này trông núi nọ là thường. Hơn nữa Sử Tiểu Thúy cố ý chọc tức trượng phu nên nói là yêu thương Đinh Bất Tứ, khác nào mụ lửa cháy đổ thêm dầu. Dù mụ có khuynh hướng về Đinh Bất Tứ phần nào, nhưng cũng cố ý thổi phồng thêm cho to chuyện.

    Bạch Tự Tại căm tức vô cùng nhưng không biết làm thế nào. May ở chỗ hai người thành hôn chưa được bao lâu liền sinh hạ Bạch Vạn Kiếm. Từ đó Sử Tiểu Thúy chăm sóc con cưng, không rời khỏi thành Lăng Tiêu nửa bước. Mấy chục năm trời mụ không gặp Đinh Bất Tứ lần nào nữa. Dù Bạch Tự Tại có dạ ghen tuông, nhưng cũng không ngờ vợ có ngoại tình được. Dè đâu đến lúc tuổi già lại xảy chuyện Thạch Trung Ngọc toan cưỡng hiếp A Tú rồi nàng nhảy xuống vực thẳm tự tử. Sử Tiểu Thúy bị Bạch Tự Tại đánh cho cái tát. Mụ tức giận ra khỏi thành Lăng Tiêu đi xuống vực thẳm cứu A Tú. Mụ vẫn chưa nguôi giận, dắt cô cháu gái vào Trung Nguyên để giải lòng bực bội, đồng thời để trượng phu phải một phen hoang mang.

    Thật là "chẳng phải oan gia tất không chạm trán". Mụ đến phủ Võ Xương thì gặp Đinh Bất Tứ. Hai người này chia tay trong thiếu thời. Ngờ đâu lại trùng phùng vào hồi tóc bạc. Đinh Bất Tứ say mê Sử Tiểu Thúy đến độ không chịu lấy ai nữa. Bây giờ gặp mụ, lão năn nỉ mời mụ lên chỗ ở tại núi Bích Loa để cùng nhau hàn huyên mấy bữa. Hai người đến tuổi đã lục tuần thì còn đâu nữa là mối tình trai gái. Sở dĩ Đinh Bất Tứ mời mụ lên chơi chẳng qua là để thỏa mãn mối tâm nguyện từ hồi còn trẻ. Lão chỉ cân ý trung nhân hai chân đặt lên núi Bích Loa là lão có chết cũng cam tâm. Sử bà bà ngỏ lời cự tuyệt, nhưng Đinh Bất Tứ cứ năn nỉ hoài. Lão theo đuổi nhất định không chịu buông tha. Sử bà bà khí tức xông lên gây cuộc động thủ.

    Hai người đánh nhau mấy lần, võ công Sử bà bà còn kém Đinh Bất Tứ, may mà lão không có ý sát hại mụ. Hễ gặp lúc đi vào chỗ sinh tử quyết liệt thì lão lại nương tay. Sử bà bà vừa tức giận vừa nóng nảy. Mụ Ở trong thuyền trên sông Trường Giang gấp rút luyện nội công đến nỗi bị tẩu hỏa nhập mạ Mụ thấy mình sắp bị Đinh Bất Tứ cưỡng bách lên núi Bích Loa thì khéo sao lại gặp Thạch Phá Thiên được giải vây. Sau Sử bà bà lên đảo Tử Yên lại gặp hai anh em họ đinh. Mụ không muốn gặp lão liền dắt A Tú lánh đi.

    Đinh Bất Tứ tâm tình rất đỗi quật cường. Mấy chục năm lão không gặp Sử Tiểu Thúy thì chẳng sao, phen này lại được trùng phùng liền dở trò chó đen giữ mực. Lão tính kế dù sao cũng cưỡng ép mụ đặt chân lên núi Bích Loa một lần mới nghe. Lão tự biết một mình không địch nỗi phái Tuyết Sơn, phải cố nén lòng đến cầu viện hai vị huynh trưởng là Đinh Bất Nhị và Đinh Bất Tam, dù trước nay anh em lão vẫn không giữ tình hòa với nhau. Ba người cùng nhau đến thành Lăng Tiêu chuẩn bị cưỡng đoạt Sử bà bà đem về núi Bích Loa. Lão chỉ mong được mụ đặt bàn chân lên núi này một lần rồi lập tức đưa xuống thuyền thả về Tây Vực.

    Sử bà bà chưa về tới thành Lăng Tiêu, Đinh Bất Tứ đã đến phao ngôn nói là Sử bà bà lên núi Bích Loa cùng lão bàn luận về quyền kiếm và kể lể những mối tinh sau khi tương hiệp. Ban đầu Bạch Tự Tại không tin. Nhưng Đinh Bất Tứ mồm năm miệng mười kể võ công của Sử bà bà đã đến chỗ tuyệt diệu phi thường. Lão trình bày một cách rõ ràng đến công phu mà Sử bà bà đã luyện ba bốn chục năm trời, khiến cho Bạch Tự Tại không khỏi đem lòng ngờ vực. Hai người lời qua tiếng lại rồi xảy cuộc động thủ ngay ở trong thư phòng. đInh Bất Tứ đánh đến chiêu thứ ba mươi hai thì trúng phải một chưởng của Bạch Tự Tại và bị trọng thương. Hai vị huynh trưởng của lão liền hộ vệ lão rời khỏi thành Lăng Tiêu.

    Vụ này chẳng có chi quan hệ, nhưng Bạch Tự Tại vừa nóng giận vừa căm tức. Bao nhiêu nổi hờn giận trong lòng không có chỗ nào phát tiết làm cho lão phát điên. Lão tàn sát những người vô tội rồi gây nên cuộc phong ba bão táp trong thành Lăng Tiêu. Sử bà bà về thành rồi thấy tình hình trượng phu như vậy thì trong lòng rất là hối hận. Bây giờ mụ nghe Thạch Phá Thiên bảo trượng phu giục mình lên núi Bích Loa vĩnh viễn đừng trở vê nữa. Chàng còn nói thêm : trượng phu mụ tự biết gây nên tội lỗi thâm trọng, nên ở lại trong thạch thất quay mặt vào tường để ăn năn sám hối, mụ liền quyết định chủ ý:

    - Hai người đã đồng tịch đồng sàng gần hết đời người. Bây giờ đến lúc tuổi già, có lý đâu lại còn chia taỵ Lão ta đã ở trong thạch lao để tự trừng phạt mình thì ta cũng ở trong nhà lao bầu bạn với lão cho đến ngày chết là xong, hầu tránh khỏi cái thảm cảnh lão chết còn không nhắm mắt được.

    Sử bà bà lại nghĩ thầm:

    - Ta bắt tôn nữ tế phải nhường chức Chưởng môn chỉ vì ta muốn thay gã lên đảo Long Mộc phó ước để tránh cho A Tú khỏi cái họa góa bụa ngay từ thuở nhỏ, phải chịu phòng không chiếc bóng cả một đời. Vụ này khó mà lưỡng toàn được. Bây giờ biết làm thế nào? Hỡi ơi ! Ta đành bỏ mặc gã. Vụ lên đảo Long Mộc rồi sẽ tính sau, bây giờ hãy vào xem lão điên khùng là việc khẩn cấp hơn. Mụ liền chuyển mình vào thạch thất. Bạch Vạn Kiếm lo lắng cho phụ thân cũng muốn theo vào nhưng hắn lại nghĩ đến đại địch ở trước mắt. Bản phái lâm vào tình trạng nguy vong. Vậy việc đối phó với Tạ Yên Khách là quan trọng hơn.

    Tạ Yên Khách hết nhìn Thạch Trung Ngọc lại ngó Thạch Phá Thiên. Lão ngần ngừ không nhất quyết. Coi cử chỉ và cách nói năng thì Thạch Phá Thiên giống Cẩu Tạp Chủng hơn. Rồi lão nghĩ tới võ công cao thâm của Thạch Phá Thiên vừa nhấc bỗng Bạch Vạn Kiếm lên thì lại sinh lòng nghi hoặc. Lão cho là bản lãnh này không phải của chàng thiếu niên quê mùa ở Ma Thiên Lãnh với lão ngày trước. Chàng mới chia tay được mấy tháng thì khi nào võ công lại tăng tiến mau đến thế được ? đột nhiên mặt lão xanh lè lớn tiếng quát hỏi:

    - Hai thằng lỏi con này ! Gã nào là Cẩu Tạp Chủng ?

    Tiếng quát của lão làm chấn động tâm thần mọi người, trái tim ai nấy đập loạn lên. đất cát trên nóc nhà đổ xuống ầm ầm. Ai cũng nhìn thấy mỗi cái cất tay của lão là muốn giết người.

    Thạch Trung Ngọc không biết ba chữ "Cẩu Tạp Chủng" là tên thật của Thạch Phá Thiên. Gã cho là Tạ Yên Khách đang lúc nổi lôi đình lớn tiếng thóa mạ. Gã còn tưởng mưu kế của mình đã bị lão khám phá. Bấy giờ chỉ còn cách mặt dạn mày dày chống chế được lúc nào hay lúc ấy, rồi sau sẽ tính chuyện trốn đi. Gã nghĩ vậy liền đáp:

    - Tại hạ không phải là Cẩu Tạp Chủng. Gã kia mới đúng.

    Tạ Yên Khách trợn mắt lên nhìn Thạch Trung Ngọc cười the thé hỏi:

    - Mi không phải là Cẩu Tạp Chủng thiệt ư ?

    Thạch Trung Ngọc sợ quá khắp mình nổi gai ốc, gã đáp ngay :

    - Tại hạ không phải.

    Tạ Yên Khách quay lại nhìn Thạch Phá Thiên nói:

    - Thế thì mi là Cẩu Tạp Chủng ư ?

    Thạch Phá Thiên gật đầu đáp:

    - Phải rồi ! Tạ lão bá ! Ngày trước cháu ở trên núi được lão bá dạy võ công. đột nhiên toàn thân cháu phát hàn phát nhiệt, đau khổ không chịu nổi rồi ngất đi, sau cháu tỉnh lại thì tình trạng quái đản lúc hàn lúc nhiệt tiếp tục xảy ra.

    Tạ Yên Khách không còn nghi ngờ gì nữa, lão quay lại nhìn Thạch Trung Ngọc quát:

    - Mi mạo xưng gã này để giỡn chơi với ta . Hà hà ! Mi thật là lớn mật.

    Thạch Thanh cùng Mẫn Nhu thấy mặt Tạ Yên Khách xanh lè một cái rồi hai mắt quắc lên, thì biết ngay con mình đã lừa gạt lão, khiến lão phẫn nộ đến cực điểm. lão chỉ vung tay một cái là lập tức gã chết không kịp ngáp. Hai người vội vàng nhảy ra đứng chắn trước mặt Thạch Trung Ngọc. Mẫn Nhu cất giọng run run nói:

    - Tạ tiên sinh ! Tiên sinh là đại nhân lượng cả, xin tha thứ cho thằng nhỏ này chưa biết gì. Tại hạ xin bắt gã … dập đầu chịu tội với tiên sinh.

    Tạ Yên Khách cười lạt nói:

    - Tạ mỗ bị thằng nhỏ chưa ráo máu đầu lừa gạt thì đâu có thể dập đầu mấy cái mà xong việc được ? Tôn giá hãy lui ra !

    Chưa dứt lời lão vung tay áo một cái. Hai luồng đại lực lay non dốc biển xô ra. Thạch Thanh, Mẫn Nhu nội lực không phải hạng tầm thường mà chân đứng không vững bị hất ra hai bên xa mấy bước. Thạch Phá Thiên thấy Mẫn Nhu kinh hãi vô cùng thì hai hàng nước mắt trào ra. Chàng vội la lên:

    - Tạ tiên sinh đừng giết gã nữa.

    Tạ Yên Khách đã vận nội lực vào bàn tay phải sắp đánh tới. Lúc này giả tỷ cả mấy chục người trong nhà đại sảnh đều đứng ra ngăn cản vị tất đã cứu mạng được Thạch Trung Ngọc, nhưng Thạch Phá Thiên chỉ hô một tiếng đã khiến lão sửng sốt quay lại hỏi:

    - Ngươi yêu cầu ta không giết gã ư ?

    Lão nghĩ rằng tha mạng cho một gã thiếu niên hèn hạ mà xong được lời thề ngày trước thì là một việc dễ nhất. Bất giác lão lộ vẻ mừng thầm. Thạch Phá Thiên lại nói:

    - Đúng rồi ! Vị này là con yêu của Thạch trang chúa và Thạch phu nhân. Đing Đang cũng thương y lắm. Nhưng … nhưng y có những hành vi bất hảo, khinh khi A Tú lại lừa gạt mọi người. Lúc y là bang chúa bang Trường Lạc đã làm nhiều chuyện tồi bại …

    Tạ Yên Khách ngắt lời:

    - Ngươi đã nói rồi mà, ngươi yêu cầu ta đừng giết gã chứ gì ?

    Tạ Yên Khách tuy là một tay kiêu hùng, ỷ mình võ công tuyệt đỉnh. Thế mà lúc này lão nói câu đó thanh âm hơi run lên, vì lão sợ Thạch Phá Thiên đổi quẻ. Thạch Phá Thiên đáp :

    - Phải rồi, cháu yêu cầu lão bá đừng giết ỵ Nhưng y hại người đã nhiều. Hay hơn hết là lão bá đem y theo bên mình giáo huấn điều hay lẽ phải để y biến thành hảo nhân rồi hãy ly khai ỵ Tạ lão bá ! Cháu biết lão bá tâm địa rất tốt. Lão bá đem cháu đi mấy năm nuôi dạy lại rèn luyện võ công. Từ khi cháu không tìm thấy má má toàn nương nhờ lão bá dưỡng dục mới thành người. Thạch đại ca đây mà đi theo lão bá, nhất định được lão bá trông coi cho y biến thành người tốt.

    Bốn chữ "tâm địa rất tốt" để trỏ Tạ Yên Khách lão vừa nghe thấy rất lấy làm phẫn nộ cho là Thạch Phá Thiên có ý mỉa mai mình. Mặt lão lại xanh lè. Nhưng lão nghĩ lại không khỏi cười dở khóc dở. Lão thấy lúc Thạch Phá Thiên nói câu này đã tỏ ra một tấm lòng thành thật. Lão liền hồi tưởng lại mấy năm ở cùng với chàng trên Ma Thiên Lãnh. Lúc nào lão cũng cơ mưu hại chàng mà chàng vẫn chất phác thủy chung ngây thơ thành thực. Lão chắc rằng, sau khi chàng lạc mất mẫu thân đem lòng quyến luyến mình, nên việc gì cũng chỉ trông vào khía cạnh tốt đẹp. Lão đã truyền thụ "Viêm viêm công" là cố ý làm cho chàng mất mạng mà chàng lại cảm ơn lão một cách rất sâu xạ Bây giờ thấy chàng yêu cầu cai quản Thạch Trung Ngọc, lão liền bụng bảo dạ:

    - Tạ mỗ đi đâu cũng chỉ một mình mới là một trang kỳ nam tử, không đàn đúm với ai. Khi nào chịu để thằng lỏi đê hèn ấy quấn quít bên mình ?

    Lão nghĩ vậy liền đáp:

    - Ta đã ưng thuận làm cho ngươi một việc. Ngươi yêu cầu ta đừng giết gã, ta theo lời ngươi tha cho gã là đủ rồi. Chúng ta từ đây ly biệt, vĩnh viễn không gặp nhau nữa.

    Thạch Phá Thiên nói:

    - Không được ! Không được ! Tạ lão bá mà không giáo huấn y, y lại đi lừa người, hại người rồi giết người cũng có và gây nên mối thương tâm cho Thạch phu nhân cùng Đinh Đang. Cháu yêu cầu lão bá giáo huấn y, trông nom cho ỵ Nếu y chưa biến thành hảo nhân thì đừng để y ly khai lão bá.

    Tạ Yên Khách chau mày lẩm bẩm:

    - Việc này thật dây dưa rắc rồi ! Kể ra nó chẳng khó gì nhưng cũng không phải là chuyện dễ. Chính mình có phải là hảo nhân đâu thì dạy ngã thành người tốt thế nào được ? Huống chi, Thạch Trung Ngọc là một đứa hoạt đầu gian trá, e rằng đức Khổng Phu Tử có sống lại giáo huấn gã vị tất hắn đã thành hảo nhân được. Nếu mình ưng thuận việc này há chẳng bị phiền lụy vĩnh viễn một cách vô ích ?

    Nghĩ vậy lão lắc đầu lia lịa đáp:

    - Không được ! Việc này ta làm không xong. Ngươi đề nghị việc khác dù khó hơn ta cũng làm cho.

    Thạch Thanh đột nhiên cười ha hả nói:

    - Ai cũng bảo lời nói của Ma Thiên Cư Sĩ xem nặng bằng non. Vì thế mà "Huyền Thiết Lệnh" khét tiếng giang hồ. Nếu sớm biết chủ nhân "Huyền Thiết Lệnh" cự tuyệt lời yêu cầu của người ta thì đâu đến nỗi bao nhiêu người ở Hầu Giám tập bị chết một cách oan uổng.

    Tạ Yên Khách đột nhiên cặp lông mày dựng ngược, lớn tiếng hỏi:

    - Sao Thạch trang chúa lại nói thế ?

    Thạch Thanh đáp:

    - Chú em đây yêu cầu tiên sinh dạy dỗ hài nhi cho tại hạ, tuy là cưỡng bách tiên sinh vào chỗ khó khăn. Nhưng ngày trước tấm "Huyền Thiết Lệnh" kia do chú em đó giao tận tay cho Tạ tiên sinh. Lúc ấy chính mắt vợ chồng tại hạ trông thấy. Ngoài ra còn Cảnh huynh, Vương huynh, Kha huynh, Hoa cô nương và nhiều khác nữa cũng chứng kiến. Tại hạ từng nghe danh đã lâu : Ma Thiên Cư Sĩ nói ra điều gì, ngàn vàng khôn chuộc. Thế mà sao lúc chú em đây có lời thỉnh cầu thì Tạ tiên sinh lại từ chối?

    Tạ Yên Khách tức giận nói:

    - Các hạ đã sinh con sao không biết dạy con ? Thằng con bất hiếu làm bại hoại đến gia phong này sao không phóng chưởng đánh chết nó đi cho rồi?

    Thạch Thanh đáp:

    - Sở dĩ hài tử hèn kém như vậy là chưa được nghiêm sư gia công mài dũa, gã thành đồ dùng thế nào được ?

    Tạ Yên Khách càng tức giận hơn đáp:

    - Mài dũa cái con quỷ. Tại hạ mà đem thằng lỏi đi thì chỉ trong ba ngày là dũa cho gã người chẳng ra ngươi, quỷ chẳng ra quỷ.

    Mẫn Nhu đưa mắt ra hiệu cho Thạch Thanh rồi la lên:

    - Thanh ca ! ...

    Bà nghĩ bụng:

    - Thằng con mình mà giao cho Tạ Yên Khách đem đi thì dữ nhiều lành ít.

    Bà muốn nhắc Thạch Thanh đừng nói khích lão nữa. Ngờ đâu Thạch Thanh lờ đi như không biết. Ông cười nói:

    - Bội tín lời thề há phải là hành vi của một nhân vật lừng lẫy tiếng tăm như Ma Thiên Cư Sĩ ?

    Tạ Yên Khách bị Thạch Thanh dồn cho một hồi, khiến cho lão cứng lưỡi. Lão biết là cãi lẽ với anh chàng Thạch Phá Thiên không hiểu thế sự thì còn dễ, nhưng cãi lý với con người lịch duyệt giang hồ như Thạch Thanh thì thật khó lòng. Lão biết thòng lọng đã quàng vào cổ, chỉ còn cách ưng thuận đi cho rồi. Lão liền đáp:

    - Được lắm ! Tạ mỗ không ngờ đã quá nửa đời người mà còn bị gã Cẩu Tạp Chủng này làm cho phiền lụy.

    Lão mắng Cẩu Tạp Chủng để trỏ Thạch Phá Thiên mà thực ra là ám chỉ Thạch Trung Ngọc. Thế là lão thóa mạ người theo đường lối quanh co . Thạch Thanh làm gì chẳng hiểu, nhưng ông chỉ mỉm cười mà không trả lời. Mẫn Nhu mặt đỏ lên rồi biến sang màu xanh lợt. Tạ Yên Khách quay lại ngó Thạch Trung Ngọc nói:

    - Thằng lõi kia ! Mi lại đây mà đi theo ta ! Nếu mi không biến thành hảo nhân thì mỗi ngày lão gia ba lần lột da mi đó.

    Thạch trung Ngọc hoảng vía, hết ngó song thân lại nhìn Thạch Phá Thiên, chỉ mong chàng đổi lời yêu cầu. Thạch Phá Thiên nói:

    - Thạch đại ca ! đại ca bất tất phải sợ hãi. Tạ lão bá bề ngoài tuy giả vờ hung dữ mà thật ra lòng dạ rất tốt. Hàng ngày đại ca chỉ cần thổi cơm nấu rau cho lão bá ăn, giặt giũ quần áo cho lão bá, hoặc trồng rau nuôi gà. Lão bá có giơ tay lên nhưng cũng không đụng đến đại ca đâu. Tiểu đệ từng ở với lão bá mấy năm. Lão bá đối với tiểu đệ chẳng khác gì má má đối với mình vậy. Lão bá còn luyện võ công cho nữa.





    Hồi 73:
    Hào kiệt lên đường phó yến



    Tạ Yên Khách nghe Thạch Phá Thiên ví mình với mẹ chàng thì cười dở khóc dở, miệng lẩm bẩm:

    - Mẫu thân mi là mụ đàn bà điên cuồng đặt tên cho con là Cẩu Tạp Chủng. Thằng lỏi này ăn nói mỗi lúc một hồ đồ dám đem so mụ đàn bà điên với Ma Thiên Cư Sĩ, một nhân vật mà giang hồ nghe danh đã phải kinh hồn táng đởm thì còn ra thế nào?

    Thạch Trung Ngọc trong bụng sầu khổ vô cùng. Gã lẩm bẩm:

    - Ngươi bảo ta giặt quần áo trồng rau đốn củi nuôi gà thì có khác gì bắt ta phải chết uổng ? Thế chưa đã, lại còn bảo ta hàng ngày thổi cơm nấu canh cho lão ma đầu ăn uống, ta đâu có biết thổi nấu bao giờ ?

    Thạch Phá Thiên lại nói:

    - Tạ lão bá có rách quần áo thì đại ca khâu vá lại cho người. Ngoài ra Tạ lão bá thích ăn đổi món. Vậy trong vòng mười ngày đại ca đừng nấu nướng nguyên một món cho lão bá ăn.

    Tạ Yên Khách nheo mắt nhìn Thạch Trung Ngọc cười lạt mấy tiếng rồi nói với Thạch Thanh:

    - Thạch trang chúa ! Hiền khang lệ khi ở Hầu Giám tập đã thấy rõ "Huyền Thiết Lệnh" của lão phu . Chẳng lẽ khi đó trong con mắt của trang chúa đã coi Tạ mỗ làm khách Tây Hiền để quản cố công tử thay trang chúa rồi chăng ?

    Miệng lão nói, hai mắt ngắm Thạch Trung Ngọc từ đầu xuống đến gót chân, khiến cho gã chân tay luống cuống. Gã nguyên là một anh chàng giảo hoạt lanh lợi, nhưng dưới con mắt sáng như điện của Tạ Yên Khách thì co rúm lại chẳng khác gì chuột thấy mèo. Gã sợ chẳng còn hồn vía nào nữa. Thạch Thanh đáp :

    - Tại hạ không dám thế. Chẳng giấu gì tiên sinh, vợ chồng tại hạ có một kẻ đại thù đã sát hại một thằng con trai khác. Người này từ ngày ấy đến bây giờ không biết lẩn trốn phương nào. Vợ chồng tại hạ tìm khắp nơi mười mấy năm nay mà chẳng thấy tông tích đâu.

    Tạ Yên Khách hỏi :

    - Giả tỷ ngày ấy trang chúa có Huyền Thiết Lệnh của lão phu, chắc là đã yêu cầu lão phu trả thù cho rồi nhỉ ?

    Thạch Thanh đáp :

    - Việc trả thù tại hạ không dám phiền tới đại giá, có điều Tạ tiên sinh thần thông quảng đại, chắc có thể điều tra người đó lạc lõng nơi đâu.

    - Huyền Thiết Lệnh này mà ngày ấy ở trong tay vợ chồng trang chúa thì Tạ mỗ thiệt cám ơn trời phật.

    Lão nói câu này ra ý, việc kiếm kẻ thù kia còn dễ chịu hơn phải quản cố Thạch Trung Ngọc. Thạch Thanh xá dài nói :

    - Hài tử được nhờ tiên sinh tài bồi cho thành người thì Thạch Thanh này cảm tạ vô cùng !

    Tạ Yên Khách hừ một tiếng rồi đột nhiên đưa tay lên cởi một cái bọc vứt xuống đất đánh "binh" một tiếng. Tay trái lão vươn ra nắm lấy cổ tay Thạch Trung Ngọc rồi tung mình nhảy ra khỏi nhà đại sảnh. Bỗng nghe tiếng Thạch Trung Ngọc kêu thét lên và xa dần. Chỉ trong chớp mắt đã xa ngoài mấy chục trượng. Giữa lúc mọi người ngơ ngác kinh hãi nhìn nhau, Đinh Đang giơ tay lên tát vào mặt Thạch Phá Thiên đánh bốp một cái. Thị lớn tiếng la gọi Thạch Trung Ngọc :

    - Thiên ca ! Thiên ca !...

    Rồi vọt mình đi rượt theo. Thạch Phá Thiên đưa tay lên xoa mặt. Chàng ngạc nhiên hỏi :

    - Đing Đang ! Sao ngươi lại đánh ta?

    Thạch Thanh cúi xuống lượm chiếc bọc cầm tay nhắc lên dường như đã biết là vật gì rồi. Ông mở bọc ra thì quả nhiên là cặp kiếm Hắc Bạch của vợ chồng ông. Mẫn Nhu thấy bảo kiếm được trả về mà bà vẫn không lộ vẻ vui mừng. Hai mắt đẫm lệ, bà hỏi :

    - Thanh ca !... Sao Thanh ca lại để Ngọc nhị.. đi theo lão?

    Thạch Thanh thở dài đáp :

    - Nhu muội ! Ngọc nhi là con người thế nào muội có biết không ?

    Mẫn Nhu đáp :

    - Thanh ca lại trách tiểu muội nuông chiều gã chứ gì ?

    Bà nói xong hai hàng nước mắt chảy xuống. Thạch Thanh lại nói :

    - Nhu muội đối với Ngọc nhi đã quá hiền từ, nhất là từ ngày Kiên nhi bị người hạ sát. Nhu muội lại càng cưng chiều Ngọc nhị Ta thấy gã còn nhỏ tuổi đã có những hành vi tai ác, nên mới cả quyết đưa gã lên thành Lăng Tiêu. Ngờ đâu nó hư đốn quá, để lụy cho ta không còn mặt mũi nào nhìn thấy anh em phái Tuyết Sơn nữa. Tạ tiên sinh là tay cơ mưu hơn Ngọc Nhi nhiều. Thủ đoạn tiên sinh cũng gấp mấy gã, vỏ quít dầy phải móng tay nhọn, chỉ tiên sinh mới trị được gã mà thôi. Vậy Nhu muội hãy yên tâm, Ma Thiên Cư Sĩ tuy hành động theo ý mình, nhưng tiên sinh là người thủ tín nhất thiên hạ. Hơn nữa chú em đây đã yêu cầu tiên sinh quản cố và dạy bảo Ngọc nhi, nhất định tiên sinh sẽ làm được chu đáo.

    Mẫn Nhu nói :

    - Nhưng... nhưng Ngọc nhi từ thuở nhỏ được nuôi dưỡng sung sướng. Sao gã biết thổi cơm nấu canh ?...

    Bà vừa nói vừa nghẹn ngào, hai dòng lệ tuôn xuống như mưa. Thạch Thanh nói:

    - Những cái đó chính là do sự quá chiều con mà ra.

    Bỗng thấy bọn Bạch Vạn Kiếm tới tấp chạy vào nội đường thì cho là bọn họ vào báo cho Bạch Tự Tại cùng Sử bà bà hay. Thạch Thanh liền ghé tai vợ nói nhỏ :

    - Nếu Ngọc nhi không để Tạ tiên sinh đưa đi thì vụ này ở đây tất là rắc rối to . Cuộc nội biến phái Tuyết Sơn cũng do Ngọc nhi mà có, khi nào bọn họ chịu bỏ qua.

    Mẫn Nhu nghĩ lại biết chồng nói đúng, bà từ từ lau nước mắt rồi nhìn Thạch Phá Thiên nói :

    - Ngọc nhi mà bảo tồn được tính mạng là hoàn toàn nhờ ở ngươi cứu vớt. Tướng mạo ngươi với gã giống nhau như đúc. Thế mà ngươi ngoan ngoãn bao nhiêu thì gã hư đốn chừng ấy. Giả tỷ ta được ngươi... được ngươi thế này...

    Bà muốn nói :

    - Ta được đứa con như ngươi thế này thì hay biết chừng nào !

    Nhưng bà đang nói dỡ câu đã ngừng lại. Thạch Phá Thiên thấy Thạch Trung Ngọc được bà thương yêu thì trong lòng quyến luyến vô cùng. Chàng nhớ tới hai lần bà nhận lầm chàng là con, bà đối với chàng cũng thương yêu đến cùng cực. Chàng chạnh lòng nhớ tới mẫu thân mình không biết hiện ở nơi đâu? Chàng cũng không hiểu tại sao mối tình mẫu tử giửa mẹ con chàng lại khác xa Mẫn Nhu đối đãi với con. Nghĩ tới đó chàng không khỏi buông tiếng thở dài. Mẫn Nhu lại nói :

    - Này chú em ! Sao chú em lại giả trang làm Ngọc nhi để theo ta?

    Thạch Phá Thiên đỏ mặt lên ấp úng :

    - Đó là... Đing Đang...

    Thạch Phá Thiên nói chưa dứt lời thì đột nhiên Vương Vạn Nhân thở hồng hộc hạy vào la lên :

    - Nguy ! Nguy to rồi ! Sao không thấy sư phụ đâu nữa?

    Mọi người trong nhà đại sảnh đều giật mình kinh hãi, hỏi giật giọng :

    - Làm sao lại không thấy đâu nữa?

    Vương Vạn Nhân đáp :

    - Sư nương bị người ta điểm huyệt ngã lăn ra, còn sư phụ bị mất tích.

    A Tú nắm lấy tay áo Thạch Phá Thiên nói :

    - Chúng ta mau vào coi !

    Hai người hấp tấp chạy về phía thạch lao. Hai người đã thuộc đường nên chỉ chớp mắt đã chạy tới nơi.

    Thạch Phá Thiên đến ngoài thạch lao thì thấy trong đường hầm đầy cả bọn đệ tử phái Tuyết Sơn, mọi ngươi thấy A Tù đến vội tránh ra để nhường lối. A Tú cùng Thạch Phá Thiên tiến vào trong thạch lao thì thấy vợ chồng Bạch Vạn Kiếm đang nâng Sử bà bà dậy để ngồi dưới đất. A Tú la lên :

    - Gia má ! Sử bà bà làm sao vậy?... Người đã bị thương chăng ?

    Bạch Vạn Kiếm mặt đầy sát khí đáp :

    - Có nội gian ! Sử bà bà bị điểm huyệt bằng thủ pháp bản môn. Gia gia bị người bắt đem đi. Ngươi trông coi Sử bà bà để ta đi giải cứu gia gia.

    Hắn nói xong tung mình đi ngaỵ Trước mặt hắn có một tên đệ tử ngành thứ bạ đang lúc nóng nảy hắn đẩy mạnh một cái hất bắn gã đi rồi rảo bước chạy ra. A Tú giục Thạch Phá Thiên :

    - Đại ca giúp Sử bà bà vận khí giải huyệt đi.

    Thạch Phá Thiên liền theo phép "Thôi Cung Quá Huyết" giải khai huyệt đạo. Sử bà bà đã dạy chàng rồi chàng cứ theo đúng phương cách mà làm. Chẳng mấy chốc chàng giải khai xong ba chỗ đại huyệt cho Sử bà bà. Sử bà bà la lên :

    - Các ngươi đừng náo loạn ! Chưởng môn nhân đã điểm huyệt ta rồi lão tự mình ra đó.

    Ai nghe thấy cũng phải ngạc nhiên, miệng lẩm bẩm :

    - Té ra oai đức tiên sinh vừa thấy mặt phu nhân đã động thủ liền. Chính oai đức tiên sinh ra tay điểm huyệt, trách nào Bạch sư ca cũng không biết đường giải khai.

    Nguyên mọi người đều nghi ngờ bản phái lại sinh nội biến và sợ rằng khó lòng tránh khỏi xảy cuộc dổ máu. Họ nghe nói đây là sự xích mích giữa hai vợ chồng chưởng môn mới yên tâm rồi đưa tin ra ngoài. Bạch Vạn Kiếm được tin lại quay trở về hỏi :

    - Má má ! Vụ này là thế nào?

    Giọng nói của hắn có điều bất mãn. Ta nên biết mấy bữa nay nội tình rối ren khiến cho con người lanh lợi minh mẫn như Khí Hàn Tây Bắc cũng phải hoang mang vô cùng. Bây giờ vụ này lại do song thân hắn mà ra, hắn rất phiền lòng và khó chịu, không biết phát tác vào đâu được ? Sử bà bà tức giận hỏi lại :

    - Ngươi không hỏi rõ đầu đuôi, sao đã dám trách gia nương.

    Bạch Vạn Kiếm vội đáp :

    - Hài nhi không dám !

    Sử bà bà nói:

    - Gia gia ngươi muốn cho mọi người được yên ổn, ỵ.. y thân hành đến đảo Long Mộc rồi.

    Bạch Vạn Kiếm thất kinh hỏi :

    - Gia gia đến đảo Long Mộc rồi ư ? Tại sao vậy?

    Sử bà bà gắt lên :

    - Còn sao nữa? Gia gia ngươi là Chưởng môn chân chính của phái Tuyết Sơn. Y không đi thì ai đỉ Ta vào nhà lao bảo y : Nếu y cứ ở lỳ trong này, thì ta cũng ngồi với y cho có bạn nhưng còn cuộc ước hội trên đảo Long Mộc, thì để ai đi cho phải? Y hỏi đầu đuôi câu chuyện, ta liền kể cho y nghe thì y biểu : Y là chưởng môn, dĩ nhiên phải để y đi. Ta khuyên y hãy thong thả để bàn tính lại tìm kế vẹn toàn đã. Y nói là y đối với phái Tuyết Sơn đã có nhiều tội lỗi thì phải lấy cái chết cho bản phái để đền tội, đồng thời để cho ta đây cùng con trai, con dâu, cháu gái, cháu rể rút kinh nghiệm mà làm người. Thế rồi y vươn tay điểm huyệt ta, móc lấy hai tấm thẻ đồng mời đi dự yến. đoạn y ra đi, bây giờ chắc y đi xa rồi.

    Bạch Vạn Kiếm nói:

    - Má má ơi ! Gia gia tuổi già mà trong người lại chưa phục hồi như cũ thì đi thế nào được ? Hài nhi đi mới phải.

    Sử bà bà trầm giọng đáp :

    - Đến bây giờ mà ngươi còn chưa biết tính y.

    Dứt lời mụ băng băng chạy ra cửa lao. Bạch Vạn Kiếm vội gọi lại hỏi :

    - Má má !... Má má đi đâu thế ?

    Sử bà bà đáp :

    - Ta là chưởng môn phái Kim ô, thì cũng đủ tư cách lên đảo Long Mộc.

    Bạch Vạn Kiếm ruột rối như tơ vò. Hắn lẩm bẩm :

    - Âu là cả phái đều đi hết để quyết liều một chuyến.




    (... còn tiếp ...)
Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20010
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: Hiệp Khách Hành

Bài viết bởi Hoàng Vân »





  • Hiệp Khách Hành - 俠客行 -

    ___________________________
    Nguyên tác: Kim Dung - 金庸 ________ Dịch giả: Hàn Giang Nhạn




    (... tiếp theo ...)



    Ngày mồng năm tháng mười hai, Sử bà bà dẫn Bạch Vạn Kiếm, Thạch Thanh, Mẫn Nhu, Thạch Phá Thiên, A Tú, Thành Tự Học, Tề Tự Miễn, Lương Tự Tiến đến một xóm chài nhỏ ở bến Nam Hải.

    Mặt trái hai tấm thẻ đồng của đảo Long Mộc đã khắc rõ nhật kỳ, thời giờ cùng đường lối đến thôn chài này. Xét ra thẻ đồng đưa cho mỗi người khắc ngày giờ cùng địa điểm khác nhau. Vì thế mà bọn Sử bà bà tới nơi phát giác ra trong thôn chài này không có ai cả. Dĩ nhiên những hào sĩ giang hồ khác và Bạch Tự Tại không có đây. Thậm chí ven bờ biển không có lấy một con thuyền đánh cá nào.

    Khi Sử bà bà rời khỏi thành Lăng Tiêu đã chỉ định Cảnh Vạn Chung thay quyền Chưởng môn cùng giữ chức vụ thủ thành. Uông Vạn Dực, Hô Diên Vạn Thiên phụ giúp mọi việc. Mụ đưa bọn Thành Tự Học, Tề Tự Miễn và Lương Tự Tiến theo đi là có ý đề phòng bọn đệ tử những ngành này lại mưu cuộc nội phản. Còn Liêu Tự Lệ đã bị trọng thương, võ công mất hết, không còn lo gì nữa.

    đoàn người tạm nghỉ chân trong một gian nhà tranh. Chiều ấy, bỗng có một hán tử áo vàng tay cầm mái chèo bằng gỗ đến thôn chài dõng dạc tuyên bố:

    - Sứ giả đảo Long Mộc vâng mệnh đảo chúa nghênh tiếp tân khách. Kính thỉnh Thạch bang chúa bang Trường Lạc lên đường.

    Bọn Sử bà bà nghe tiếng từ trong nhà chạy ra. Hán tử kia đi tới trước mặt Thạch Phá Thiên khom lưng thi lễn hỏi:

    - Phải chăng các hạ là Thạch bang chúa?

    Thạch Phá Thiên đáp :

    - Chính thị ! Quí tính các là gì ?

    Người kia đáp:

    - Tiểu nhân họ Long. Mời Thạch bang chúa đăng trình !

    Thạch Phá Thiên nói:

    - Tại hạ có mấy vị sư trưởng cùng bạn hữu cũng muốn đến quí đảo.

    Người kia đáp:

    - Cái đó khó lòng lắm. Thuyền nhỏ không chở nặng được. đảo chúa đã ban hành nghiêm lệnh chỉ đón một mình Thạch bang chúa mà thôi, dù chỉ thêm một người, thuyền phải đắm và tiểu nhân phải mất đầu.

    Sử bà bà cười lạt nói:

    - Việc đã thế này e rằng ngươi không tự chủ được đâu.

    Mụ nói xong tiến lại đứng chắn sau lưng gã hán tử đề phòng gã chạy trốn. Hán tử tủm tỉm cười, gã không lý gì đến Sử bà bà, nhìn Thạch Phá Thiên nói:

    - Tiểu nhân xin dẫn đường. Mời Thạch bang chúa thượng lộ.

    Dứt lời, gã trở gót đi luôn. Thạch Phá Thiên cùng bọn Sử bà bà, Thạch Thanh đều đi theo sau. Gã kia theo ven biển mà đi, quanh hết hai vùng thung lũng thì đến bãi cát. Tại đây có một con thuyền nhỏ. Chiếc thuyền này rộng không đầy ba thước, dài chừng sáu thước. Thật không còn con thuyền nào nhỏ hơn được nữa, chưa chắc dã chở được hai người, chứ đừng nói đến ba . Hán tử bình tỉnh nói:

    - Các vị muốn giết tiểu nhân chỉ cất tay một cái là xong. Rồi vị nào thuộc đường sẽ dẫn Thạch bang chúa cùng đi.

    Sử bà bà cùng bọn Thạch Thanh ngơ ngác nhìn nhau, không ai ngờ đảo Long Mộc bố trí chu đáo đến thế, muốn đi thêm một người cũng không được. Mọi người chỉ nghe tiếng đảo Long Mộc, nhưng nó mịt mờ ở ngoài biển khơi thì biết tìm đâu cho thấy? Ai nấy phóng tầm mắt nhìn ra thật xa, nhưng ngoài biển tuyệt không thấy một con thuyền, nên chẳng còn cách nào có thể đi theo được.

    Sử bà bà tức giận vô cùng ! Mụ vung chưởng lên toan đánh hán tử áo vàng, nhưng mới phóng chưởng ra nửa vời, mụ bỗng dừng lại nhìn Thạch Phá Thiên nói:

    - Đồ nhi ! Ngươi đưa thẻ đồng cho ta để ta đi thay cho . Mụ già này thế nào cũng phải tới đó đặng cùng lão điên kia chết với nhau một chỗ.

    Hán tử áo vàng nói:

    - Đảo chúa đã nghiêm lệnh nếu rước lầm người, tiểu nhân bị xử trảm cũng chẳng có chi đáng tiếc nhưng để lụy cho cha mẹ vợ con tiểu nhân cũng bị chém đầu hết.

    Sử bà bà tức giận nói:

    - Chém đầu thì chém đầu có chi mà sợ ?

    Miệng nói vậy nhưng trong lòng mụ nghĩ thầm:

    - Đối với mình thì không cần, nhưng đối với gã này lại là một điều trọng đại.

    Mụ nghĩ được một kế khác liền bảo Thạch Phá Thiên:

    - Đồ nhi ! Vậy ngươi nhường địa vị bang chúa bang Trường Lạc cho ta . Ta là bang chúa tất gã không bị coi là đón lầm người nữa.

    Thạch Phá Thiên ngần ngừ đáp:

    - Cái đó … e rằng …

    Gã hán tử nói ngay:

    - Hai vị sứ giả Thưởng Thiện, Phạt Ác đã nói rất rành mạch: Bang chúa bang Trường Lạc là một thiếu niên anh hùng tuổi mới đôi mươi. đâu có phải là một bà già tuổi cao đức trọng.

    Sử bà bà tức giận nói:

    - Mi nói gì thúi thế ! Sao mi lại biết ta tuổi cao đức trọng ?

    Người kia chỉ tủm tỉm cười chứ không nói gì nữa rồi cứ xuống bãi bể cởi dây thuyền. Sử bà bà thở dài nói:

    - Được rồi ! đồ nhi đi đi. Ngươi hãy nghe lời sư phụ dặn một câu.

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Dĩ nhiên là đệ tử phải nghe lời sư phụ.

    Sử bà bà nói:

    - Nếu ngươi còn có đường sống thì nên nhớ kỹ là phải tự tìm cách tự thoát hiểm ngay, chứ đừng vì chuyện cứu gia gia mà tự hãm mình vào nơi tuyệt địa. đó là nghiêm lệnh của sư phụ không được vi phạm.

    Thạch Phá Thiên ngạc nhiên không hiểu tại sao sư phụ lại không để mình cứu trượng phu của người. Chẳng lẽ người chưa hết căm hận gia gia? Sử bà bà lại nói tiếp:

    - Ngươi nói cho lão già điên hay rằng ta ở đây chờ lão một tháng. Nếu lão không đến đây tương hội với ta được thì ta sẽ nhảy xuống biển tự tử. Lão còn nói đến chuyện lên núi Bích Loa con khỉ gì nữa thì ta sẽ làm quỷ dữ không tha lão đâu.

    Thạch Phá Thiên vâng lời. A Tú cũng nói:

    - Đại ca ơi ! Tiểu muội … cũng thế, ở lại đây chờ đại ca trong một tháng.

    Thạch Phá Thiên cảm thấy trong lòng vừa êm ấm vừa thê lương. Chàng đáp:

    - Tú muội bất tất phải như vậy.

    A Tú nói:

    - Tiểu muội muốn thế.

    Nàng nói rất khẽ nhưng đầy vẻ cương quyết không hối hận. Mẫn Nhu nói:

    - Hài tử ! Ta mong ngươi bình yên trở về. Chúng ta đều chờ ở đây và cầu cho ngươi được vô sự.

    Thạch Phá Thiên nói:

    - Ngôi bang chúa bang Trường Lạc của cháu chỉ là giả mà thôi. Không chừng bọn họ sẽ thả cháu về. Trương Tam, Lý Tứ lại là huynh trưởng kết nghĩa của cháu. Nếu xảy ra chuyện nguy nan, chắc hai vị đó chẳng điềm nhiên tọa thị.

    Mẫn Nhu nói:

    - Ta cũng mong như vậy.

    Bà nghĩ bụng:

    - Thằng nhỏ này chưa biết lòng người võ lâm hiểm ác, cái hạng kết nghĩa kim lan này đâu phải chuyện thực.

    Bạch Vạn Kiếm cầm tay chàng nói:

    - Hiền tế ! Từ đây chúng ta là người một nhà. Phụ thân ta tuổi già, ngươi hãy chiếu cố cho người một chút.

    Thạch Phá Thiên nghe Bạch Vạn Kiếm kêu mình bằng hiền tế, mặt hơi ửng đỏ đáp:

    - Cái đó tiểu tế đã hiểu rồi.

    Chỉ có ba người: Thành Tự Học, Tề Tự Miễn và Lương Tự Tiến mong thoát khỏi tai vạ cho riêng mình. Họ đều nghĩ thầm:

    - Ba mươi năm trước đây đã ba đoàn cao thủ võ lâm đến phó ước đảo Long Mộc, nhưng không một ai sống sót để trở về. Thằng lỏi này không phải ba đầu sáu tay thì còn ra ngoài lệ đó thế nào được.

    Thạch Phá Thiên cùng mọi người chia tay để ra bãi bể. Mọi người đưa chàng ra đến chỗ thuyền đậu. A Tú cùng Mẫn Nhu hai người khoé mắt đỏ hoe . Sử bà bà đột nhiên nhảy xổ đến trước hán tử áo vàng tát bốp một cái vào mặt gã rồi quát lên :

    - Mi vô lễ với bậc tôn trưởng. Ta phải cho mi một bài học.

    Người kia không trả đòn, đưa tay lên xoa má bị tát rồi nhảy vào trong con thuyền nhỏ. Thạch Phá Thiên xá mọi người rồi cũng nhảy xuống theo. Con thuyền nhỏ chở hai người mà nước đã mấp mé mạn thuyền chỉ còn độ vài tấc. Thật không thể chở thêm một người nữa được. May mà gặp mùa rét lạnh, Nam Hải gió lặng sóng yên, không thì chỉ một cơn sóng nhỏ cũng đủ làm cho thuyền lật. Sở dĩ đảo Long Mộc khai yến về tháng chạp chắc cũng vì lẽ này. Gã hán tử kia bơi mấy mái chèo cho thuyền rời khỏi bờ rồi quay thuyền lại kéo buồm lên, gió bắc hiu hiu thổi vào cho thuyền chạy về phía Nam. Thạch Phá Thiên nhìn lên bờ biển ở phía Bắc, thấy bọn Sử bà bà, A Tú người nhỏ dần lại, sau chỉ còn là những chấm đen vẫn còn đứng trơ ra đó nhìn theo.

    Trời vừa tối, con thuyền nhỏ chuyển hướng đi về phía đông Nam. Thuyền lênh đênh trên mặt biển ba ngày. đến ngày thứ tư vào khoảng giờ ngọ, tính đốt ngón tay đúng ngày mồng tám tháng chạp. Hán tử trỏ vào một đám đen xì ở phía trước nói:

    - Đảo Long Mộc kia rồi !

    Thạch Phá Thiên phóng tầm mắt nhìn ra xa vẫn chưa thấy gì khác lạ, mà trái tim chàng đã đập loạn lên. Thuyền đi chừng hơn một giờ nữa mới nhìn rõ trên đảo có tòa núi đá cao ngất. Trên núi một màu xanh và rậm rạp, cây cỏ mọc đầy. Vào khoảng giờ thân, con thuyền nhỏ đậu ở phía Nam đảo cho thuận chiều gió. Hán tử nói:

    - Mời Thạch bang chúa lên đi !

    Phía Nam đảo là một bãi cát lớn. Về mé đông núi đá có đến ba chục con thuyền vừa lớn vừa nhỏ đậu tại đó. Thạch Phá Thiên bụng bảo dạ:

    - Nơi đây rất nhiều thuyền bè. Nếu lên đảo mà không chết thì quay lại đây đoạt lấy một con thuyền nhỏ để thoát hiểm cũng chẳng khó gì.

    Chàng liền nhảy lên bở. Hán tử cầm dây nhảy lên theo buộc thuyền vào một tảng đá lớn. Gã lấy trong bọc ra một con ốc biển thổi lên mấy tiếng tu tu … Chẳng bao lâu, từ phía núi có bốn hán tử chạy ra. Chúng đều mặc áo chẽn màu vàng, rảo bước đến trước mặt Thạch Phá Thiên khom lưng thi lễ nói:

    - Đảo chúa hiện ở quán Nghinh Tân chờ bang chúa. Mời Thạch bang chúa qua bên này.

    Thạch Phá Thiên vẫn quan tâm đến Bạch Tự Tại liền hỏi ngay:

    - Chưởng môn phái Tuyết Sơn là oai đức tiên sinh đã đến chưa?

    Gã hán tử đứng đầu đáp:

    - Tiểu nhân phụ trách việc đón Thạch bang chúa, không biết gì đến việc ngoài. Thạch bang chúa vào quán Nghinh Tân sẽ rõ.

    Gã nói xong trở gót đi trước dẫn đường.






    Hồi 74:
    Đinh Bất Tứ không vợ có con riêng



    Thạch Phá Thiên theo sau một gã hán tử. Còn bốn gã hán tử áo vàng nữa thì tránh xa ra bảy tám bước rồi lại đi theo sau Thạch Phá Thiên. đoàn người chuyển vào trong núi rồi, hai bên toàn là rừng rậm chỉ có một con đường xuyên qua rừng. Thạch Phá Thiên chú ý nhìn cảnh sắc bốn mặt để nhận định đường lối phòng khi thoát thân biết đường mà chạy. đi thêm mấy dặm nữa lại rẽ vào một con đường toàn đá mọc tai mèo. Mé tả là một lạch nước chảy xiết xô vào đá bật lên tiếng bì bõm. Con đường đi theo lạch nước mỗi lúc một lên cao. Sau khi chuyển qua hai khúc quanh bỗng thấy một thác nước như giải lụa tràng trải từ trên cao mười mấy trượng buông xuống.

    Thác nước này là chỗ phát nguyên của lạch nược kia. Hán tử dẫn đường thò tay vào phía sau một cây lớn bên đường lấy một tấm áo mưa bằng vải dầu treo ở đó từ trước. Gã cầm áo đưa cho Thạch Phá Thiên nói:

    - Quán Nghinh Tân dựng lên trong Thủy Lạc. đó là nơi mát mẻ nhất của bản đảo. Xin Thạch bang chúa mặc áo mưa vào để khỏi ướt cả y phục.

    Thạch Phá Thiên đón lấy áo mặc vào. Chàng thấy hán tử đi tới gần thác nước rồi tung mình nhảy xuống. Chàng cũng nhảy theo. Phía trong thác một con đường hầm khá dài. Hai bên đường hầm có thắp đèn dầu. Tuy ánh sáng lờ mờ nhưng cũng có thể trông rõ được đường lối. Chàng theo sau gã kia tiếp tục tiến về phía trước. đường hầm này là một huyệt động thiên nhiên trong lòng núi rồi sửa sang thành đường. Chỗ nào do nhân công đào ra thì rất chật hẹp. Có lúc lại gặp những quãng đường rất rộng. Chàng cảm thấy càng tiến vào sâu dần dần càng đi xuống thấp. Trong động nghe có tiếng nước chảy róc rách nghe rất lạ đời tưởng chừng như tiếng gõ khánh ngọc.

    Trong sơn động rất nhiều ngách chia đi các ngã. Thạch Phá Thiên dụng tâm ghi nhớ. Chàng đi trong đường hầm chừng hơn hai dặm thì trước mặt hiện ra một cửa động bằng ngọc thạch xây nên. Trên cổng có khắc ba chữ lớn. Thạch Phá Thiên liền hỏi:

    - Phải chăng đây là quán Nghinh Tân ?

    Hán tử đáp:

    - Chính phải.

    Trong lòng gã hơi lấy làm kỳ tự nghĩ :

    - Trên cổng đã đề chữ rõ ràng mà sao hắn còn hỏi làm chi ? Chẳng lẽ hắn không biết chữ hay sao?

    Sự thực Thạch Phá Thiên một chữ cũng không biết. Chàng tiến vào cửa thạch động rồi thì thấy trên mặt đất lát đá rất tề chỉnh. Hán tử dẫn Thạch Phá Thiên tiến vào thạch động mé tả nói:

    - Thạch bang chúa ! Bang chúa hãy nghỉ đỡ ở đây một chút, chờ lúc nữa vào dự yến tiệc đảo chúa sẽ cùng bang chúa làm lễ tương kiến.

    Trong thạch động này cũng có đủ bàn ghế. Ba cây hồng chúc chiếu sáng cả động. Một tên tiểu đồng bưng trà cùng bốn món điểm tâm vào. Thạch Phá Thiên vừa nhìn thấy những thức ăn liền nghĩ ngay tới lúc lên đường, Thạch Thanh đã mấy lần căn dặn:

    - "Tiểu huynh đệ ! Ba mươi năm nay không biết bao nhiêu anh hùng hảo hán mình mang tuyệt kỹ đến đảo Long Mộc, dù bản lãnh cao cường đến đâu cũng không thể một mẻ lưới mà quét hết được cả bao nhiêu hào kiệt đứng vào hàng tuyệt đỉnh trong võ lâm. Theo ta phỏng đoán thì trên đảo nhất định họ sử dụng thủ đoạn đê hèn. Nếu họ không bố trí cơ quan đánh bẫy thì trong đồ ăn thức uống họ bỏ chất kịch độc. Họ công nhiên tuyên bố là mời khách dự yến Lạp Bát Cúc khiến cho người ta chỉ chú ý đến bát cháo đó, hoặc giả món cháo này lại không có gì quái lạ, mà trong những thức ăn uống thông thường như nước trà xanh, bánh điểm tâm hoặc rau xanh, cơm trắng có pha chất độc cũng nên, vậy nhất nhất tiểu huynh đệ phải đề phòng. Những lý lẽ đó rất nông cạn Thạch Thanh này đã nghĩ tới thì có lý đâu những tay đầu não các môn phái lớn lại không nghĩ tới? Khi họ đi đảo Long Mộc đã dự bị những dược vật để giải độc mà rút cục họ đều mắc tay độc thủ, như vậy thì còn trời nào hiểu được. Tiểu huynh đệ ! Chú đầy lòng nhân hậu bản tánh lương thiện, người lành có trời che chở, không đến nỗi phải chịu ác báo. Có điều lúc nào chú em cũng nên đề phòng cẩn thận."

    Thạch Phá Thiên bụng nhớ lời dặn ân cần của Thạch Thanh, nhưng mũi lại ngửi thấy mùi thơm ngào ngạt liền tự nhủ:

    - Bụng đã đói mà suốt thời gian ở đảo Long Mộc chẳng lẽ không ăn uống gì thì làm sao chịu nổi? Vả lại bọn họ mà muốn hạ độc thì bất cứ chỗ nào, lúc nào họ chẳng ám toán mình được ? Trương Tam, Lý Tứ là hai vị ca ca đã cùng ta kết nghĩa kim lan và đã lập lời trọng thệ có phúc cùng hưởng có họa cùng chia. Nếu hai vị đó hại ta thì phỏng có khác gì họ tự hại mình ?

    Chàng liền cầm lấy đồ điểm tâm mà ăn ! Cả bốn đĩa điểm tâm chàng ăn hết sạch chẳng còn lại chút nào. Bình thanh trà chàng uống cạn đến quá nửa.

    Thạch Phá Thiên ngồi trong thạch động đến hơn một giờ, bỗng nghe tiếng đàn sáo nổi lên. Gã hán tử dẫn đường lại đến trước mặt chàng khom lưng nói:

    - Đảo chúa có lời mời, xin Thạch bang chúa lên dự yến.

    Thạch Phá Thiên đứng dậy theo gã ra khỏi động thì tiếng âm nhạc lại càng vang dội. Tiếng tơ tiếng trúc pha lẫn với tiếng chuông tiếng trống. Thạch Phá Thiên sau khi xuyên qua mấy nơi thạch động. đột nhiên hai mắt sáng lòa, chàng thấy trong một tòa sơn động lớn thắp toàn nến mỡ bò. Trong động bày đến hơn trăm chiếc bàn. Tòa sơn động này thiệt rộng. Tuy đã bày bấy nhiêu bàn ghế mà lối đi vẫn thênh thang. Mấy trăm tên hán tử áo vàng đi lui đi tới dẫn tân khách vào ngồi. Các tân khách mỗi người chiếm một chiếu riêng. Bên chủ cũng không đặt nhân sĩ bồi tiếp vào một chiếc nào.

    Thạch Phá Thiên đảo mắt nhìn bốn phía. Chàng chợt thấy Bạch Tự Tại nghênh ngang ngồi một chiếu. đầu bạc phơ nhưng tinh thần có vẻ con người quắc thước. Lão ngồi lẫn với các vị anh hùng, thân thể cao lớn trội hẳn lên tựa hồ chim hạc đứng giữa đàn gà. Bữa trước lúc ở trong thạch lao vì ánh sáng lờ mờ, Thạch Phá Thiên không nhìn rõ được tướng mạo lão. Hiện giờ dưới ánh đèn đuốc sáng rực thì vị Oai đức tiên sinh này coi trang nghiêm chẳng khác một pho thần tượng trong miếu điện khiến ai trông thấy cũng sinh lòng kính phục. Thạch Phá Thiên chạy đến trước mặt lão lớn tiếng gọi:

    - Gia gia ! Cháu đã đến đây !

    Trong nhà đại sảnh tuy đông người, nhưng bên chủ nhân tiếp đãi ai cũng nói rất khẽ. Còn bên khách ai cũng nghĩ đến mình sẽ mất mạng trong khoảng khắc, nên trong lòng đều nao núng. Hơn nữa oai danh đảo Long Mộc từng chấn động võ lâm khiến mọi người đều khiếp vía, chẳng ai nói câu nào. Bây giờ Thạch Phá Thiên đột nhiên la gọi Bạch Tự Tại nên mục quang mọi người đều hướng về phía chàng.

    Bạch Tự Tại hắng giọng một tiếng rồi hỏi:

    - Thằng quỷ con ngu ngốc kia mi đến đây thì làm sao ta có được chút chắt ngoại?

    Thạch Phá Thiên sững sốt. Sau một lúc chàng mới dần dần hiểu ra ý tứ câu nói của lão. Nguyên Bạch Tự Tại có ý nói là Thạch Phá Thiên đến đảo Long Mộc chịu chết, không ở nhà thành thân cùng A Tú để sinh con. Chàng liền nói:

    - Gia gia ơi ! Sử mẫu hiện ở trong thôn chài nhỏ ngoài bờ biển để chờ gia gia đó. Người dặn cháu nói : Chờ gia gia trong một tháng, tức là đến ngày mồng tám tháng giêng, nếu không được gặp mặt gia gia thì … sẽ gieo đầu xuống biển tự tử.

    Bạch Tự Tại giương cặp lông mày dài lên hỏi:

    - Mụ không lên núi Bích Loa ư ?

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Gia mẫu nghe gia gia nói vậy, người tức giận lắm đó … người thóa mạ … thóa mạ gia gia …

    Bạch Tự Tại hỏi giật giọng:

    - Mụ thóa mạ ta làm sao?

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Sử mẫu thóa mạ gia gia là lão điên khùng. Người bảo Đinh Bất Tứ là con quỷ khinh bạc, đưa lời nói hoang đường. Khi nào Sử mẫu gặp lão sẽ lấy đao khoét vào người lão mười bảy mười tám chỗ cho hả giận.

    Bạch Tự Tại cười ha hả. Tiếng cười rung động cả mái ngói. Lão nói:

    - Hay lắm ! Hay lắm ! Có thế mới phải !

    đột nhiên trong góc nhà đại sảnh có tiếng người nói ấm ớ:

    - Sao mụ lại mắng ta như vậy? Ta khinh bạc mụ bao giờ ! Ta đối với mụ vẫn một lòng chí thành, cho đến lúc già cũng không lấy vợ nữa. Thế mà mụ lòng như sắt đá, không chịu đặt chân lên núi Bích Loa lấy một bước.

    Thạch Phá Thiên nhìn về phía phát ra thanh âm thì thấy Đinh Bất Tứ ngồi chống hai tay xuống bàn. Toàn thấn lão run lên. Hai hàng nước mắt lả chả tuôn rơi. Thạch Phá Thiên bụng bảo dạ:

    - Lão ta cũng đến rồi ! Tuổi già như thế mà còn khóc lóc như trò con nít. Sao lão không biết mắc cở ?

    Chàng có biết đâu Đinh Bất Tứ vốn là người phiêu lưu phóng đãng, chẳng úy kỵ điều chi . Bây giờ lão tự nghĩ đến đảo Long Mộc rồi tất nhiên khó bề toàn mạng. Thế là mối tâm nguyện của lão suốt đời không được đền bồi chút nào, khiến lão phải ôm hận mà chết, nên lão thương tâm vô cùng. Đinh Bất Tứ nghe Thạch Phá Thiên chuyển lời Sử bà bà cho Bạch Tự Tại, lão không nhịn được, bất giác sa lệ ngồi khóc rưng rức. Giả tỷ gặp lúc bình thời thì các vị anh hùng đã lấy chuyện này để mua cười. Nhưng hiện giờ mọi người đếu lo mình tán mạng đến nơi. Trong lòng ai cũng bi thương vô hạn. Họ chỉ hận mình không khóc với nhau một tiếng, nên chẳng ai nói nửa lời.

    Ta nên biết rằng quần hùng đã đến đảo Long Mộc nếu không phải là chưởng môn các phái lớn thì cũng là chúa tể các bang, hội suốt đời bạn với gươm đao thì hai chữ "sợ chết" đối với họ không còn ý nghĩa gì nữa. Nhưng được lấy đao thương tỷ đấu liều mạng thì chuyện sống chết chẳng có chi đáng kể. đằng này ai đã đến đảo Long Mộc thì cái chết không thể nào tránh được còn thêm vào tấm lòng nghi hoặc lo sợ nữa. Vậy cái chết ở đây so với hàng ngày đứng trước đại địch giao phong hẳn hoi thì tình cảnh này còn khó chịu hơn nhiều.

    đột nhiên ở mé tây tòa viện có tiếng cười lạt mà giọng dẽo dợt như tiếng đàn bà, họ vừa cười vừa nói:

    - Chà chà ! Giữ một tấm lòng trung thành cho đến lúc già nua cũng không lấy vợ! Đinh Bất Tứ quả là kẻ mặt dày. Ngươi đối với Sử Tiểu Thúy quả có dạ trung thành thật thì làm sao lại sanh ra với tỷ tỷ ta một đứa con gái?

    Đinh Bất Tứ thẹn đỏ mặt. Lão vô cùng bối rối, đứng lên ấp úng hỏi:

    - Ngươi làm sao … lại biết chuyện đó ?

    Người đàn bà kia đáp:

    - Y là chị ruột ta, sao ta lại không biết ? Con nhỏ đó đâu? Còn sống hay chết rồi?

    Đinh Bất Tứ ngồi phịch xuống ghế thừ mặt ra. Tiếp theo lại một tiếng "rắc" vang lên ! Cả bốn chân chiếc ghế gỗ kê đều gãy hết. Người đàn bà kia quát hỏi:

    - Con nhỏ đó đâu? Còn sống hay chết ? Nói mau !

    Đinh Bất Tứ ngập ngừng:

    - Ta … biết đâu đấy !

    Người đàn bà kia lại nói:

    - Tỷ tỷ ta lúc lâm tử có dặn ta phải tìm đến ngươi hỏi xem con gái y lạc lõng nơi đâu. Y yêu cầu ta chiếu cố cho đứa nhỏ. Ngươi là một đưa lòng lang dạ thú làm hại một đời tỷ tỷ ta chưa đủ, còn muốn đi hại đến vợ người khác nữa ư ?

    Đinh Bất Tứ ngồi trên chiếc ghế gãy chân, phải nhờ cặp giò chống đỡ. Bây giờ đầu gối nhủn ra, lão ngồi phịch xuống, súyt nữa ngã ngữa. May mà võ công lão tinh thâm, khẽ nhún hai chân xuống mới dứng vững lại được. Nếu là người thường tất phải lăn kềnh. Người đàn bà kia hỏi bằng một giọng gay gắt hơn:

    - Con nhỏ đó còn sống hay chết.

    Đinh Bất Tứ đáp:

    - Hai chục năm trước thì y còn sống. Nhưng sau này ta không biết nữa.

    Người đàn bà lại hỏi:

    - Sao ngươi không đi kiếm y?

    Đinh Bất Tứ không biết trả lời ra sao, chỉ ấp úng:

    - Cái đó … cái đó … không phải là chuyện dễ.

    Thạch Phá Thiên thấy người đàn bà đang nói đây thân hình bé nhỏ mà thấp lùn, mình mặc áo vóc màu tía. Nàng che mặt bằng tấm sa đen mỏng. Dưới ánh đèn sáng, nàng chẳng có vẻ gì khác lạ. Không hiểu sao Đinh Bất Tứ trông thấy nàng lại ra chiều sợ sệt, bối rối như vậy?

    đột nhiên chuông trống nổi lên rầm vang. Một hán tử áo vàng dõng dạc nói:

    - Hai vị Long đảo chúa và Mộc đảo chúa trên bản đảo nghiêm chỉnh ra mắt tân khách.

    Mọi người chấn động tâm thần. đến giờ họ mới biết trên đảo Long Mộc có hai vị đảo chúa, một vị họ Long và một vị họ Mộc, vì thế mà hòn đảo này mới có tên là đảo Long Mộc.

    Bỗng thấy cánh cửa giữa mở rộng rồi hai hàng người cao có, thấp có, cả nam lẫn nữ đi ra. Hàng người mé tả mặc toàn áo xanh, hàng người mé hữu mặc toàn áo vàng. Người giữ lễ lại tuyên bố:

    - Chúng đệ tử dưới trướng Long đảo chúa và Mộc đảo chúa ra mắt quý khách.

    Mọi người đưa mắt nhìn ra thấy cả hai vị sứ giả Thưởng Thiện, Phạt Ác đi phân phát thẻ đồng bữa trước cũng có mặt tại đám đông. Trương Tam mặc áo vàng đứng thứ mười một bên mé hữu, Lý Tứ mặc áo xanh đứng thứ mười ba ở mé tả. Sau hai người này mỗi bên còn có đến trên hai chục người nữa. Ai nấy bất giác cảm thấy ơn lạnh xương sống. Võ công Trương Tam, Lý Tứ mọi người đã thấy rồi. Té ra hai gã còn có rất nhiều huynh đệ đồng môn, chắc bản lãnh những người kia cũng tương đương với gã. Ai nấy bụng bảo dạ:

    - Thảo nào ba mươi năm nay bao nhiêu anh hùng hảo hán đã đến đảo Long Mộc không còn sống sót trở về. Chưa kể đến người khác, chỉ hai sứ giả Thưởng Thiện, Phạt Ác ra tay thì những nhân vật nổi tiếng võ lâm ở Trung Nguyên chúng ta cũng chẳng có mấy tay là chống đỡ nổi lấy hai chục chiêu.

    Hai hàng đệ tử đứng nhìn hai bên tả hữu. Họ nhất tề khom lưng hướng về phía quần hùng thi lễ rất cung kính. Quần hùng vội đáp lễ. Ai cũng nghĩ tới Trương Tam cùng Lý Tứ ngày đi phân phát thẻ đồng ở Trung Nguyên vừa cười nói vừa giết người rất ung dung. Chúng chỉ giơ tay một cái là cả một bang hội hoặc một môn phái bị giết sạch. Hiện giờ chúng về đảo, mắt không dám nhìn ngang nhìn ngửa giữ thái độ cực kỳ nghiêm cẩn. Giữa tiếng âm nhạc vang lừng, hai lão già từ từ cất bước đi ra. Một lão mặc đồ vàng, một lão mặc đồ xanh. Người giữ lễ lớn tiếng hô:

    - Tệ đảo chúa hoan nghênh các vị quý khách.

    Hai vị Long, Mộc đảo chúa xá dài đến tận đất. Quần hùng tới tấp đáp lễ. Lão mặc áo hồng bào là Long đảo chúa cười ha hả nói:

    - Tại hạ cùng Mộc huynh đệ đây ở nơi hoang đảo hẻo lánh mà bữa nay được cùng các vị cao hiền tương kiến, rất lấy làm vinh hạnh. Có điều trên hoang đảo cảnh vật hủ lậu, cách khoản đãi không được chu đáo, mong liệt vị lượng thứ cho.

    Thanh âm lão ôn hòa vui vẻ. Long Mộc là một hòn đảo lẻ loi trong miền Nam Hải mà khẩu âm Long đảo chúa lại giống người ở Trung Châu. Mộc đảo chúa nói:

    - Mời liệt vị an tọa.

    Thanh âm y lanh lảnh tựa như người ở vùng Mân Quảng.

    Quần hùng an tọa rồi, hai vị Long, Mộc đảo chúa mới ngồi vào thủ vị Ở mé Tây. Còn bọn đệ tử không ai được ngồi, họ đều đứng thõng tay chầu chực. Quần hùng bụng bảo dạ:

    - Cách mời khách của đảo Long Mộc cực kỳ bá đạo. Hễ khách không chịu đi là tru diệt hết cả môn phái hay bang hội. Nhưng khách lên đảo rồi thì lễ nghi đón tiếp lại vô cùng chu đáo. Ta hãy chờ xem họ còn đi những nước cờ gì nữa.

    Có người lại lẩm bẩm:

    - Người giám trảm lúc lôi tội nhân ra hạ sát còn cho ăn một bữa no say, nói mấy lời an ủi. Cuộc thết yến này chắc là bữa ăn cho chúng mình trước khi bị hạ sát.

    Lúc mọi người liếc mắt ngó hai vị đảo chúa thì thấy Long đảo chúa râu tóc bạc phơ, mặt mũi hồng hào như trẻ nít. Còn Mộc đảo chúa mái tóc dài chỉ còn lơ thơ, phần đen nhiều hơn phần bạc. Nhưng mặc lão đầy vết nhăn nheo. Rút cục họ bao nhiêu tuổi thật khó mà đoán được. Cứ trông bộ mặt thì bảo họ sáu chục hay chín chục đều được cả, mà cho là họ đã ngoài trăm tuổi cũng chẳng có chi quá đáng.

    Mọi người thi lễ xong ngồi xuống. Bọn chấp sự trên đảo lại rót rượu và đưa thức ăn. Bàn nào cũng có bốn bát đĩa cả thảy tám món. Những món ăn gồm có : Thịt gà, cá, tôm, thịt heo mùi thơm ngào ngạt đưa lên mũi, xem chừng có vẻ ngon lành chứ chẳng có chi khác lạ.





    Hồi 75:
    Tên quân hầu thi triển tuyệt công



    Thạch Phá Thiên đã hơi yên dạ. Chàng ngó quanh bàn tiệc thấy cả quán chủ chùa Thượng Thanh. Bọn chưởng môn bốn phái lớn tại Quan đông là Phạm Nhất Phi, Phong Lương, Lã Chính Bình và Cao Tam nương tử cũng vừa tới nơi. Những người này tâm thần rất đổi hoang mang. Thị tuyến vừa chạm vào mục quang Thạch Phá Thiên, họ liền chào bằng cái gật đầu chứ không dám chạy đến hay cất tiếng gọi. Hai vị đảo chúa Long, Mộc nâng chén ruợu lên nói:

    - Xin mời liệt vị !

    Rồi uống một hơi cạn sạch. Quần hùng thấy rượu xanh lè. Tuy hương vị rất thơm tho, song trong lòng họ không khỏi băn khoăn tự hỏi:

    - Chẳng hiểu trong rượu này có thuốc độc gì không ?

    đa số chỉ để chén rượu lên môi, chứ không dám uống. Một số ít nghĩ bụng:

    - Đối phương mà muốn gia hại mình thì chỉ cần cất tay một cái là xong. Trong rượu có chất cũng thế mà không có chất độc cũng vậy. đằng nào cũng chết. Chi bằng cứ uống càn đi.

    Họ liền nâng chén lên uống cạn sạch. Những người đứng chầu chực một bên tiếp tục rót rượu vào.

    Hai vị đảo chúa đảo Long Mộc mời khách cạn ba chén rồi, Long đảo chúa giơ tay trái lên. Bọn nô bộc từ nội đường đi thành hàng kéo ra. Mỗi tên bưng ra một bát cháo lớn đặt ở trước mặt tân khách. Quần hùng bụng bảo dạ:

    - Đây chắc là Lạp Bát Cúc mà trên chốn giang hồ thường đồn đại.

    Những bát cháo vừa múc ra hơi còn bốc lên nghi ngút. Từ đáy bát sùi bọt lên. Bát cháo nào cũng một maù xanh thẫm. Ai nhìn cũng không khỏi sinh lòng nghi hoặc. Nguyên thứ cháo này có pha lẫn táo đỏ, vừng đen, hạt sen, long nhãn, đậu đỏ… nhưng trong bát cháo trước mắt hòa các vị khác vào, chưa ai từng trông thấy bao giờ, rau chẳng ra rau, cỏ chẳng ra cỏ. Thứ là rễ cây thái nhỏ, thứ lại xắt ra từng khúc. Quần hùng đều biết rằng đa số độc vật đều có màu xanh biếc mà bát cháo màu xanh thẫm, mặt người soi vào cũng ánh thành mầu biếc. Chỉ một mùi thuốc nặng nề xông vào mũi cũng biết là độc đến thế nào rồi. Cao Tam nương tử vừa ngửi thấy mùi thuốc đã phát ớn. Mụ nghĩ bụng:

    - Khi họ nấu cháo này không biết đã thả bao nhiêu rắn rết nhện độc vào trong nồi.

    Mụ không nhịn được phải buồn nôn, vội đẩy bát cháo ra cạnh bàn rồi đưa tay bưng mũi. Long đảo chúa nói:

    - Liệt vị đường xa ngàn dặm đã có lòng chiếu cố, tệ đảo không biết lấy cái chi để kính khách, gọi là có bát cháo Lạp Bát này ở Trung Châu chưa từng dùng đến đưa ra thết liệt vị. Vị cốt yếu trong bát cháo là "đoạn Trường Thực Cốt Hủ TâmThảo" (thứ cỏ làm cho đứt ruột, hư xương, nát tim). Thứ cỏ này sau khi nỏ hoa mới thật công hiệu. Nhưng thường khi tám năm, mười một năm không chừng mới có một lần nở hoa. Tệ đảo phải chờ tới khi cỏ này khai hoa mới mời đồng đạo giang hồ ở Turng Nguyên tới đây cùng hưởng. Bấm đốt ngón tay tính ra cuộc thiết yến này là lần thứ tư, xin mời liệt vị ăn uống thành thực, không nên khách sáo.

    Lão nói xong cùng Mộc đảo chúa tay trái cầm bát cháo, tay phải giơ đũa lên mời.

    Mọi nghe đến tên "đoạn Trường Thực Cốt Hủ TâmThảo" thì đã bở vía. Tuy những người đã tới đảo này, ai cũng không tính đến chuyện sống sót trở về nữa, nhưng Long đảo chúa lại công nhiên tuyên bố chất cỏ độc trong bát cháo khiến mọi người càng kinh tâm động phách. Ai nấy sắc mặt tái mét. Bỗng thấy Long, Mộc hai vị đảo chúa đều giơ đũa lên khoanh một vòng tròn để tỏ ý mời toàn thể cử tọa rồi bưng bát cháo lên để kê vào miệng bắt đầu ăn. Quần hùng đều nghĩ bụng:

    - Trong bát cháo của hai thằng cha này chắc chúng bỏ nhân sâm, yến sào cùng các vị đại bổ vào.

    đột nhiên thấy đầu đằng đông có một hán tử đứng phắt dậy trỏ tay vào mặt Long, Mộc đảo chúa lớn tiếng quát:

    - Lão Long và lão Mộc kia ! Hãy nghe ta nói đây. Ta là Giải Văn Báo ở Quan Tây. Trước khi tới đảo Long Mộc ta đã thu xếp mọi việc về sau đâu đó xong cả rồi. Giải Văn Báo này đường đường là tay hán tử đội trời đạp đất, lòng dạ sắt đanh. Các ngươi muốn giết muốn mỗ thế nào thì Giải mỗ quyết chẳng chau mày. Còn bắt Giải mỗ phải ăn uống độc vật này thì nhất định không được đâu.

    Long đảo chúa ngạc nhiên cười nói:

    - Giải anh hùng đã không muốn xơi có lý đâu bọn tại hạ miễn cưỡng được ? Hà tất các hạ phải nổi giận. Xin các hạ hãy ngồi xuống đã nào !

    Giải Văn Báo lại quát lên:

    - Giải mỗ đã không cầu toàn mạng thì chết sớm hay chết muộn cũng là một cái chết. Ta chỉ cần vạch mặt các ngươi là bọn chó má ỷ mạnh làm càn, gây tai họa ở nhân gian.

    Hắn nói xong bưng bát cháo lên hất vào mặt Long đảo chúa. Một lão già ngồi cách hai bàn đứng phắt dậy quát:

    - Giải hiền đệ không được lỗ mãng !

    Lão phất tay áo một cái phát ra một luồng kình phong ngăn cản bát cháo còn đang lơ lững trên không. Bát cháo đang lơ lững trên không bị lão già kia phất tay áo phát ra một luồng tụ phong cản trở không bay về phía trước được nữa. Nó dừng lại trên không gian một giây rồi rớt xuống. Ai cũng yên trí chiếc bát Thanh Hoa đại Hải sắp vỡ tan tành, còn cháo sẽ đổ lênh láng. Bỗng thấy tên hầu chuyên việc rót rượu cho tân khách đứng gần đó, khom lưng lại vọt người đi và đưa tay ra bắt lấy bát cháo lớn này. Bát cháo đang hạ thấp xuống chỉ còn cách mặt đất chừng vài tấc, thực đã đến lúc nguy hiểm vô cùng. Vậy mà tên hầu nắm được một cách rất thần tình. Quần hùng không nhịn được, bật lên tiếng hoan hô vang dội:

    - Công phu tuyệt diệu ! Công phu tuyệt diệu !

    Tiếng hoan hô vừa dứt, thì nét mặt quần hùng càng lộ vẻ lo âu. Ai nấy bụng bảo dạ:

    - Một tên hầu rượu mà thân thủ kỳ diệu đến thế, thì mình còn hòng sống sót để trở về được nữa ư ?

    Mọi người đâm ra tính quẩn lo quanh. Người thì nhớ con cháu cùng sản nghiệp trong nhà, kẻ thì nghĩ tới mối đại cừu chưa trả được. Có người lẩm bẩm:

    - Ta mà chết đi thì cơ nghiệp bản bang tất đi vào chỗ điêu tàn.

    Có người mình lại oán mình:

    - Đã biết thời kỳ đảo Long Mộc mời đi dự yến sắp đến sao mình không sớm tìm nơi thâm sơn cùng cốc để ẩn lánh ? Lại cứ ngồi cầu may thẻ đồng đừng đưa tới cho mình ?

    Có người trước kia vẫn hy vọng tiếng đồn đảo Long Mộc lợi hại là không đúng sự thực. Bây giờ mắt thấy tên quân hầu phóng mình giơ tay đón bắt bát cháo thì cái hy vọng đó cũng bị tiêu tan nốt. Bỗng thấy một chàng thư sinh ốm vào tuổi trung niên đứng lên, cất tiếng dõng dạc nói:

    - Long, Mộc đảo chúa ! Hai vị đảo chúa chỉ cho vài tên thuộc hạ vào Trung Nguyên cũng đủ lừng danh khét tiếng. Vậy hai vị có muốn lên ngôi chí tôn trong võ lâm cũng dễ như trở bàn tay, hà tất hai vị phải hao tổn tâm cơ, phí phạm công phu triệu bọn tại hạ lên đảo này làm chi ? Tại hạ chết cũng chẳng tiếc chi . Nhưng trong lòng còn mối nghi ngờ thì chết cũng không nhắm mắt được. Vậy xin hai vị đảo chúa giải bày chỗ ngu tối cho tại hạ. Tại hạ sẽ đưa cổ ra chờ chém.

    Kể ra những câu này hết thảy mọi người đều muốn nói ra, có điều người khác không hoạt bát văn hoa được như y mà thôi. Mọi người đều lấy làm hợp ý và mấy trăm con mắt đổ dồn vào mặt Long, Mộc đảo chúa để chờ họ trả lời xem sao. Long đảo chúa cười nói:

    - Tây Môn tiên sinh hãy ngồi xuống ! Bất tất phải quá khiêm như vậy.

    Quần hùng nghe Long đảo chúa nói vậy lại quay nhìn thư sinh, tự hỏi:

    - Phải chăng người này là Tây Môn tú tài, tên gọi Tây Môn Bất Quần, đã từng lừng lẫy tiếng tăm trên chốn giang hồ ba chục năm trước đây? Nhưng sao coi y bất quá mới ngoài bốn chục tuổi, mà ba chục năm trước Bất Quần với hai bàn tay không đã đánh chết được Thất Bá ở Thiểm Bắc, rồi trong ba ngày với một cây Phán Quan Bút đã phá hủy tám sơn trại của bọn lục lâm tỉnh Hà Bắc ? Người ta đồn khi đó y đã ngoài ba chục tuổi và sau mấy vụ kia không ai được tin tức gì về y nữa, chẳng biết y sống chết thế nào. Coi tuổi y thì không hợp, song họ Tây Môn chẳng có mấy người. Hiện nay trong võ lâm không có tay cao thủ nào họ Tây Môn ăn mặc theo kiểu thư sinh, thì có lẽ chính là y đó.

    Ta nên biết những người đến dự yến Lạp Bát, ngoại trừ Thạch Phá Thiên, đều là chưởng môn một phái hay chúa tể một bang thì những tay chúa trùm võ lâm đều quen mặt hết. Bỗng nghe Long đảo chúa lại nói tiếp:

    - Ngày trước Tây Môn tiên sinh một chưởng đả bại Thất Bá, một cây bút hất liền bát trại …

    Quần hùng khẽ la lên:

    - Quả là y thật !

    Long đảo chúa nói tiếp:

    - Tại hạ cùng Mộc huynh đệ đây ba chục năm trước đã đem lòng ngưỡng mộ tiênsinh thì bữa nay đâu dám vô lễ.

    Tây Môn Bất Quần nói:

    - Tại hạ không dám. Mấy việc nhỏ mọn ngày trước đó hoặc giả có thể ngông cuồng trong lúc nhất thời ở Trung Nguyên. Còn đối với con mắt hai vị đảo chúa thì chỉ là trò trẻ nít.

    Long đảo chúa nói:

    - Tây Môn tiên sinh lại quá khiêm đó ! Câu nói vừa rồi của tôn giá, tại hạ muốn trình bày ngay cùng các vị anh hùng, nhưng thứ cháo Lạp Bát này có vị "đoạn Trường Thực Cốt Hủ TâmThảo" cần phải ăn nóng mới có hiệu lực. Vậy mời các vị hãy xơi cháo trước rồi tại hạ sẽ trình bày sau được chăng ?

    Thạch Phá Thiên nghe hai người nói chuyện với nhau toàn những lời khách sáo mà chàng chẳng hiểu gì mấy. Bụng chàng lại đói, ruột gan cồn cào không chịu được. Vừa nghe Long đảo chúa nói vậy, chàng liền bưng ngay bát cháo lên mà húp sì sụp một hồi cạn đến quá nửa bát. Tuy mùi thuốc nồng nặc nhưng cháo ngon lành chẳng thấy gì là khó ăn cả. Chỉ trong khoảng khắc chàng ăn hết trơn cả bát cháo. Trong bọn quần hùng có người lẩm bẩm:

    - Thằng lỏi này chẳng biết trời cao đất dày là gì, những muốn ta đây hào kiệt chứ gã đâu biết cái chết đã đến. Gã muốn cướp đường tới quỷ môn quan.

    Có người lại nghĩ rằng:

    - Đằng nào cũng chết thì thà là như vị thiếu niên anh hùng kia lại khoái hơn.

    Bạch Tự Tại reo lên :

    - Hay lắm ! Giỏi lắm ! Tôn nữ tế của phái Tuyết Sơn ta quả nhiên khác đời.

    đã đến lúc này mà lão vẫn còn có ý ngạo nghễ giữa các môn phái thiên hạ. Lão muốn phái Tuyết Sơn phải cao hơn người khác một bậc. Lão cho là Thạch Phá Thiên tranh giành thể diện thay mặt cho lão.

    Sau cuộc tỷ đấu trong thạch lao tại thành Lăng Tiêu, Bạch Tự Tại đã chìm nhục nhuệ khí. Ngay lúc ấy lão đã nghĩ thầm quan niệm của mình: Tự cổ chí kim mình là tay đại anh hùng, đại hiệp sĩ, đại tôn sư, kiếm pháp đệ nhất, quyền cước đệ nhất, nội công đệ nhất, ám khí đệ nhất thì phải trừ bỏ mất bốn chữ "nội công đệ nhất". đến lúc lão thấy tên hầu rót rượu thi triển thân thủ bắt được bát cháo thì lão lại cho là : Bốn chữ "quyền cước đệ nhất" cũng không đứng vững được nữa. Có điều lão vẫn tự nhủ : Những nhân vật ở đảo Long Mộc chưa chắc võ công đều tuyệt cao thật sự. Không chừng tên hầu này là tay cao thủ đệ nhất ở trên đảo đã giả vờ đóng vai nô bộc để khủng bố tinh thần mọi người.

    Lão thấy Thạch Phá Thiên tỏ vẻ thản nhiên ăn bát cháo độc một cách ngon lành liền lấy làm đắc ý, vì chàng là tôn nữ tế của chưởng môn phái Tuyết Sơn. Bất giác hào khí trong lòng lại nổi lên bồng bột. Lão liền bưng bát cháo mà húp soàn soạt ra chiều tự đắc với câu hỏi:

    - Trong đại sảnh này bất quá chỉ có thằng nhỏ kia và ta là dám ăn cháo, còn ai là tay anh hùng hào kiệt như ông cháu mình ?

    Rồi lão lại lẩm bẩm:

    - Ta là người thứ hai dám ăn cháo, vậy kể về anh hùng hào kiệt ta đứng vào hàng thứ hai trong thiên hạ. Thế thì sáu chữ "đại anh hùng, đại hào kiệt" cũng phải bỏ đi.

    Lão thừ người ra hối hận:

    - Ăn cháo độc thì cũng đến chết là cùng. Sao mình không ăn trước tiên để phải đánh xuống "thiên hạ đệ nhị" thì còn thú gì ?

    Bạch Tự Tại trong lòng vừa buồn bã vừa tự trách, nên về sau Long đảo chúa nói gì, lão cũng chẳng buồn để tai nghe nữa. Long đảo chúa nói:

    - Bốn chục năm về trước, tại hạ cùng Mộc huynh đệ kết giao ý hợp tâm đầu. Những lúc giảng võ luận kiếm hai bên đều khâm phục võ công của nhau. Hai người đã dắt tay nhau vào chốn giang hồ, để khen thưởng người thiện, trừng phạt kẻ ác trong võ lâm, đặng làm nên một phen sự nghiệp. Không ngờ vừa bước chân vào chốn giang hồ, ngẫu nhiên bắt được một tấm địa đồ. Trên bản đồ có viết chữ nhỏ, tại hạ xem xong thì biết bản đồ này vẻ một trái hoang đảo vô danh và tại đấy có cất giấu một bí lục võ công động trời …

    Giải Văn Báo hỏi xen vào :

    - Rõ ràng đây là đảo Long Mộc. Sao lại bảo là vô danh hoang đảo?

    Lão già hồi nãy phất tay áo để cản đường bát cháo, liền quát lên :

    - Giải hiền đệ không nên ngắt lời Long đảo chúa !

    Giải Văn Báo tức giận nói:

    - Dù lão huynh có cố gắng lấy lòng nhưng chưa chắc y đã tha mạng cho đâu.

    Lão già tức quá bưng cháo lên húp một hơi hết quá nửa bát rồi hậm hực nói:

    - Ta với ngươi kết bạn đã nửa đời mà ngươi không biết Trịnh Quang Chi này là người thế nào ư ?

    Giải Văn Báo ra chiều hối hận đáp:

    - Đại ca ! Tiểu đệ biết mình lầm lỗi. Xin đại ca lượng thứ cho.

    đoạn hắn quỳ xuống dập đầu "binh binh" ba cái. Tiện tay hắn lấy bát cháo ở cạnh bàn mà ăn một hơi gần hết. Trịnh Quang Chi chạy lại ôm lấy Giải Văn Báo nói:

    - Hiền đệ ! Anh em ta ngày nọ kết nghĩa đã tuyên lời trọng thệ : Không cùng nhau sinh một ngày giờ thì nguyện chết cùng một lúc. Lời thề đó đến nay quả nhiên thực hiện. Như thế mới không uổng một phen kết nghĩa huynh đệ.

    Hai người ôm lấy nhau vừa bi thương vừa hoan hỷ đến chảy nước mắt. Thạch Phá Thiên nghe lão nhắc tới lời thề, bất giác đưa mắt nhìn Trương Tam, Lý Tứ. Trương Tam, Lý Tứ nhìn nhau mà cười rồi lại đưa mắt nhìn Long, Mộc đảo chúa. Mộc đảo chúa khẽ gật đầu. Trương Tam, Lý Tứ liền vượt người đi ra mỗi người đều bưng cháo Lạp Bát chạy đến bên chiếu Thạch Phá Thiên nói:

    - Nào, mời hiền đệ !

    Thạch Phá Thiên vội ngăn lại nói:

    - Đừng, đừng ! Nhị vị ca ca bất tất phải chết theo tiểu đệ. Tiểu đệ chỉ xin nhị vị sau này chiếu cố cho A Tú …

    Trương Tam cười nói:

    - Hiền đệ Ơi ! Ngày chúng ta kết nghĩa huynh đệ đã có lời ước: Sau này có phúc cùng hưởng, có tai nạn cùng gánh vác. Hiền đệ đã ăn cháo Lạp Bát thì có lý đâu bọn ca ca lại không ăn ?

    Trương Tam nói xong cùng Lý Tứ bưng cháo lên ăn một hơi hết sạch. đoạn chúng quay lại khom lưng nhìn Long, Mộc đảo chúa nói:

    - Tạ Ơn sư phụ đã ban cháo cho đồ nhi.

    Rồi mới về ngồi chổ cũ. Quần hùng thấy Trương Tam, Lý Tứ vì nghĩ đến tình kết nghĩa với Thạch Phá Thiên mà ăn cháo độc để chết cùng chàng. Trường hợp của hai người này so với Trinh Quang Chi và Giải Văn Báo nhất định phải chết khác xa nhau. Vậy mà họ cũng giữ lòng nghĩa khí, nên ai nấy đều khâm phục vô cùng. Bạch Tự Tại cũng tự nghĩ:

    - Như hai người này thì chữ "hiệp" mới còn có ý nghĩa. Giả tỷ mình có bạn kết nghĩa uống chất kịch độc, liệu mình có nghĩ đến nghĩa chi lan để chết cùng bạn không ? Nghĩ tới đây lão không khỏi ngần ngừ.





    Hồi 76:
    Đọc sổ thưởng phạt quần hùng khiếp vía



    Bỗng nghe Trương Tam nói:

    - Tam đệ ! ở đây có một số tân khách dường như không ưa mùi vị thứ cháo Lạp Bát này, tam đệ muốn ăn thêm mấy bát thì cứ lấy mà ăn cũng chẳng hề chi.

    Thạch Phá Thiên đói bụng hàng nửa ngày rồi, chàng mới ăn có một bát cháo chưa thấm vào đâu. Chàng nghĩ bụng:

    - Mình đã ăn một bát thì dù ăn nhiều hay ăn ít cũng vậy thôi.

    Chàng đưa mắt ngó sang những bàn bên cạnh. Mấy người ngồi gần đấy thấy chàng ngó qua bàn mình vội bưng cháo giơ lên nói:

    - Cháo này nặng mùi quá, tại hạ không quen. Vậy xin mời tiểu anh hùng cứ tùy tiện lấy mà dùng, bất tất phải khách sáo.

    Họ thấy Thạch Phá Thiên chỉ có hai tay dĩ nhiên không đón lấy cả được bấy nhiêu bát. Họ còn sợ Trương Tam đột nhiên thay đổi ý kiến để lỡ mất cơ hội tốt có thể đùn cháo cho người khác, liền bưng sang để trên bàn trước mặt Thạch Phá Thiên. Thạch Phá Thiên nói:

    - Xin cảm ơn liệt vị !

    Rồi chàng ăn liền một lúc hai bát nữa. Long đảo chúa tủm tỉm cười, gật đầu nói:

    - Lời nói vừa rồi của Giải anh hùng quả đúng đó. Hòn hoang đảo vô danh ghi trên địa đồ chính là đảo Long Mộc mà hiện chúng ta đang ngồi đây. Có điều cái tên Long Mộc là sau khi tại hạ và Mộc huynh đệ lên đây rồi mới đặt ra. Như vậy bọn tại hạ không khỏi có lỗi ngông cuồng và tiếm vị, thật lấy làm sợ hãi. Bọn tại hạ theo chỉ thị trong địa đồ đi tìm kiếm trên đảo mất mười tám ngày mới thấy võ công bí quyết. Té ra bí lục này chỉ là một bài thơ cổ, nghĩa lý rất sâu xa và phức tạp. Hai anh em tại hạ mừng quá liền theo bức đồ giải mà luyện tập. Hỡi ơi ! Ai có ngờ đâu được phúc mà thành họa. Sau mấy năm nghiên cứu luyện tập, đột nhiên hai anh em xảy chuyện bất đồng ý kiến về những chỉ thị võ công trong bức đồ giải. Tại hạ bảo phải luyện như tại hạ mới đúng, mà Mộc huynh đệ lại cho là tại hạ hiểu lầm phải luyện thế kia mới được. Hai người tranh luận mấy ngày trời. Rút cục chẳng ai chịu ai, sau đi đến chỗ quyết định: Người nào luyện theo ý kiến của người ấy. Bao giờ luyện được thành công rồi sẽ cùng nhau chứng nghiệm, ai phải ai trật đến bấy giờ sẽ rõ. Sau khi luyện được quá nửa năm, hai anh em liền động thủ để giải thích. Hai anh em mới qua lại mấy chiêu, bất giác đột nhiên thất sắc. Vì …vì …

    Lão nói tới đây, vẻ mặt buồn rầu, ngừng lại không nói nữa. Mộc đảo chúa cũng ra chiều uất ức. Qua một lúc lâu, Long đảo chúa lại nói tiếp:

    - Té ra hai anh em tại hạ đều luyện trật.

    Quần hùng nghe nói tâm thần chấn động, vì Long, Mộc cả hai vị đảo chúa đều là những tay võ công quán thế thì dĩ nhiên là đã luyện tập những môn quyền cước phi thường và môn nội công tối cao. Nếu luyện trật nội công tất nhiên "tẩu hỏa nhập ma" nhẹ là trọng thương, người thành tàn phế mà nặng thì đến chết người. Bỗng nghe Long đảo chúa nói tiếp:

    - Anh em tại hạ khi phát giác ra là luyện trật, liền lập tức đình lại, để cùng nhau phân tích và nghiên cứu cho ra lý lẽ. Nhưng cả hai anh em đều tư chất tầm thường mà lời chỉ thị trong đồ giải lại rất sâu xa mầu nhiệm. Sau mấy tháng nghiên cứu vẫn không hiểu được những chỗ ngờ vực khó khăn, khi ấy bỗng một chiếc thuyền của bọn cướp biển trôi dạt vào đảo.

    Hai anh em tại hạ giết mấy tên cầm đầu và bắt bọn đồng lõa đem ra thẩm vấn. Những tên nào hành vi tàn ác đều bị xử tử. Những kẻ được tha chết phải ở lại trên đảo. Hai anh em bàn nhau : Sở dĩ những chỗ trong cổ thi đồ giải mà nghiên cứu không thông được có thể là vì bọn tại hạ đã luyện nhiều năm võ công. Những cái gì đã ăn nhập vào trước làm chủ tế hành động đưa cách luyện công vào đường lối sai trật. Chi bằng thu nạp mấy tên đệ tử cho chúng suy nghĩ về bài cổ thi đồ giải. Thế rồi bọn tại hạ lựa trong bọn cướp đó lấy sáu tên biết chữ khá nhiều lại có óc thông minh, chia làm hai tốp đồ đệ, nhưng không truyền thụ nội công cho chúng mà chỉ dạy một ít quyềt thuật cùng kiếm pháp, rồi để chúng nghiên cứu đồ giải. Ngờ đâu, cách nghiên cứu của ba tên đồ đệ tại hạ không giống như cách giải thích của ba tên đệ tử dưới trướng Mộc huynh đệ. Thậm chí giữa ba tên đồ đệ tại hạ đã hiểu khác nhau rồi và giữa ba tên đồ đệ của Mộc huynh đệ cũng vậy.

    Hai anh em lại thương nghị: Phần đồ giải này là một bài thơ cổ của Lý Thái Bạch mà chúng ta lại là hạng võ biền thô lỗ, tuy biết được một chút chữ nghĩa, nhưng không bằng các nhà văn nho tinh thông thi lý. Xem chừng không phải là kẻ sĩ tài kiêm văn võ thì khó lòng hiểu rõ được đồ giải. Thế rồi tại hạ cùng Mộc huynh đệ chia đường vào Trung Nguyên. Hẹn nhau một năm, mỗi người thu lấy bốn tên đồ đệ phải là hạng nho sinh đầy bụng kinh luân, không thì cũng là những tay danh sĩ văn tài mẫn tiệp.

    Lão giơ tay trỏ vào bảy tám tên đệ tử mặc áo vàng và xanh nói tiếp:

    - Chẳng dám dấu gì liệt vị, mấy tên đệ tử này giả tỷ vào thi thì giật giải tiến sĩ hàn lâm dễ như trở bàn taỵ Ban đầu chúng đến đảo Long Mộc chưa chắc đã chịu cam tâm. Nhưng sau chúng vừa học võ công vừa nghiên cứu đồ giải rồi ai nấy đều tình nguyện sống chết ở đảo vì họ hiểu rằng học võ luyện công thú hơn đọc sách làm quan.

    Quần hùng nghe Long đảo chúa nói "học võ luyện công thú hơn đọc sách làm quan" đều lấy làm vừa lòng. Nhiều người bất giác gật đầu khen phải. Long đảo chúa nói tiếp:

    - Nhưng tám tên đệ tử nguyên là danh sĩ xuất thân này nghiên cứu đồ giải xong mỗi người hiểu một cách, chẳng những không làm cho Mộc huynh đệ hiểu thêm được điều gì mà còn khiến cho hai anh em tại hạ cùng đi vào chỗ hồ đồ. Bọn tại hạ không biết làm thế nào, trong lòng rất là phiền muộn. Nếu bỏ đi cũng không đành lòng.
    Một hôm, Mộc huynh đệ bảo tại hạ: "Hiện nay những bậc tinh thâm về võ học không ai hơn được Diệu đế đại sư, một vị cao tăng chùa Thiếu lâm. Chúng ta sao không mời lão nhân gia tới đây để chỉ giáo cho một chuyến."
    Tại hạ nói: "Diệu đế đại sư ẩn cư hơn hai chục năm, không màng gì đến thế sự, e rằng mời lão nhân gia không chịu đến."
    Mộc huynh đệ liền bảo: "Thế thì chúng ta sao không chép thêm một bài đưa đến chùa Thiếu Lâm để nhờ lão nhân gia coi chỏ Nếu Diệu đế đại sư không nói gì đế thì e rằng đồ giải này có chỗ nào lệch lạc, hai chúng ta chẳng hơi đâu mà nghiên cứu thêm cho mệt."
    Tại hạ liền vỗ tay khen: "Kế ấy rất diệu ! Chúng ta có thể chép thêm một bản nữa đưa cho Ngu Trà đạo trưởng phái Võ đang, võ công phái Thiếu Lâm và Võ đang nổi tiếng nhất trên chốn giang hồ. Hai vị cao nhân đó nhất định có kiến thức siêu việt."
    Chúng tôi liền sao đồ giải rất kỹ, cả nét vẻ lẫn chữ viết không sai một chút nào. đồng thời chúng tôi nghiên cứu lại rồi mừng rỡ như phát điên vì nghĩ rằng : Cứ theo đồ giải mà luyện tập thì võ công mình sẽ tới chỗ khắp thiên hạ không có người thứ ba nào bì kịp. Nhưng càng luyện tập lại càng đi sâu vào chỗ nghi ngờ khó hiểu. Lúc chúng tôi đi lên chùa Thiếu Lâm thì không muốn giấu diếm nữa, chỉ mong sao có người giải khai được mối nghi ngờ đã nằm chết trong lòng bấy lâu nay thì dù có phải đem đồ giải công bố thiên hạ cũng chẳng có chi đáng tiếc. Hai anh em tại hạ vào chùa Thiếu Lâm rồi bỏ đồ giải vào trong bao thơ nhờ Tri Khách Tăng đệ lên cho Diệu đế đại sư . Ban đầu Tri Khách Tăng không chịu, y nói là Diệu đế đại sư đã đóng cửa ẩn cư lâu năm, không giao thiệp với người ngoài từ lâu rồi. Hai anh em tại hạ liền lấy mỗi người một chiếc bồ đoàn ngồi giữa cổng chùa Thiếu Lâm suốt bảy ngày đêm khiến cho sư sãi trong chùa không có lối ra vào. Tri Khách tăng không sao được đành đem phong thư đệ trình đại sư.

    Quần hùng đều nghĩ bụng:

    - Tuy miệng lão chỉ nói hời hợt là ngồi chắn cổng chùa Thiếu Lâm, nhưng thực ra câu chuyện đâu có dễ dàng thế được ? Trong thời gian này chắc đã xảy ra nhiều cuộc rồng tranh hổ đấu, rồi quần tăng chùa Thiếu Lâm không có cách nào đuổi được hai lão này đi, mới chiụ đưa thơ vào.

    Long đảo chúa lại nói tiếp:

    - Tri Khách tăng chịu cầm thơ rồi, anh em tại hạ mới đứng lên ra khỏi cổng chùa Thiếu Lâm, xuống chân núi Thiếu Thất chờ đợi. Chờ chừng nửa giờ thì thấy Diệu đế đại sư đi ra và chỉ hỏi cộc lốc một câu: "đâu rồi?" Mộc huynh đệ liền hỏi lại: "Phải chăng còn đi mời một vị nữa?" Diệu đế đại sư đáp: "Phải rồi ! đi mời Ngu Trà !" Ba người lên đến núi Võ đang. Diệu đế đại sư nói: "Lão tăng là Diệu đế ở chùa Thiếu Lâm muốn ra mắt Ngu Trà !" Rồi đại sư không chờ thông báo đi thẳng vào trong.
    Diệu- Đế đại sư chùa Thiếu- Lâm là một nhân vật lừng danh võ lâm, bọn đệ tử phái Võ- Đương không ai dám cản trở. Anh em tại hạ cũng theo vào. Diệu- Đế đại sư vào trại phòng chỗ thanh tu của Ngu- Trà đạo trưởmg vừa kinh hãi vừa mừng thầm. Lão cũng không hỏi lại, đi theo Diệu- Đế đại sư lên đảo Long- Mộc. Diệu- Đế đại sư tinh thông tuyệt nghệ của phái Thiếu- Lâm, còn Ngu- Trà đạo trưởng kiếm pháp thông thần. Hai vị đều là nhân vật tuyệt đỉnh mà võ lâm đều công nhận. Hai vị tới đảo Long Mộc rồi liền lập tức rèn luyện đồ giải. Trong tháng đầu ý kiến hai lão gia gần giống nhau, chỉ bất đồng một vài điểm nhỏ nhặt. Từ tháng thứ hai ý kiến chia rẽ nẩy nở khá nhiều. đến tháng thứ ba hai vị không muốn giữ tư cách cao nhân ngoài cõi đời nữa. Chỉ vì cách giải thích đồ giải mỗi người một lối, không hợp nhau mà sinh ra tranh chấp kịch liệt. Thậm chí ... Hỡi ôi! Hai vị xảy cuộc động thủ.

    Quần hào kinh ngạc vô cùng. Có người hỏi lại:

    - Cuộc tỷ võ giữa hai vị cao nhân này đưa đến chỗ ai thắng ai bại?

    Long đảo chúa nói:

    - Diệu đế đại sư cùng Ngu Trà đạo trưởng đều đem những công phu nghiên cứu trong đồ giải ra thực hành thì trong vòng năm chiêu hai vị đó thấy kết quả giống nhau nên vui vẻ tươi cười không cần tỷ đấu. Nhưng từ lúc bắt đầu nghiên cứu chiêu thứ sáu hai vị đã có chỗ bất đồng ý kiến, song còn có lúc tỷ đấu, có lúc bỏ qua . Trong vòng mấy tháng trời kết quả cuộc nghiên cứu của hai vị rút cục những chỗ giống nhau thì ít mà những chỗ khác nhau lai nhiều. Có điều muốn so bì ai hơn ai kém thì khó mà biết được. Tại hạ cùng Mộc huynh liền thương nghị với nhau đều cho là bản đồ giải vừa bao la vừa huyền diệu quá chừng! đến Diệu- Đế đại sư cùng Ngu- Trà đạo trưởng là những cao nhân quán thế mà cũng chỉ lĩnh hội được từng phần nhỏ. Nếu muốn thông suốt được toàn thể bản đồ giải thì chỉ có cách mở rộng cuộc nghiên cứu để nhiều người tham gia, chứ không còn cách nào khác. ý kiến của nhiều người góp lại còn hơn ý kiến của một bạc đại tài. Vậy chúng ta phải mời những bậc kỳ năng dị sĩ khắp thiên hạ lên đảo nầy đem hết tâm lực ra mà nghiên cứu.

    Long đảo chúa ngừng lại một lúc rồi nói tiếp:

    - May vừa gặp hồi "đoạn Trường Thực Cốt Hủ Tâm Thảo" nở hoa. Thứ cỏ này đem phối hợp với mấy vị thuốc có liên quan đem nấu cháo thì chúng ta là những nhà luyện võ ăn vào rất có lợi. Thế rồi hai chúng tôi cho sứ giả đi mời các vị Chưởng môn những phái lớn, các giáo chủ, các bang chúa, đến tệ đảo dự yến Lạp- Bát. Ăn cháo xong sẽ mời quần hùng tham dự công cuộc nghiên cứu đồ giải.

    Mọi người nghe Long đảo chúa nói vậy thì bán tín bán nghi. Bỗng Đinh Bất Tứ lớn tiếng hỏi:

    - Đảo chúa nói vậy thì ra hai vị mời anh em đồng đạo đến đây ăn cháo Lạp- Bát là vì hảo tâm hay sao?

    Long đảo chúa đáp:

    - Nếu nói hoàn toàn vì hảo tâm thì cũng không đúng hẳn. Tại hạ cùng Mộc huynh đệ vẫn có chút tư tâm là cho những tay cao thủ võ học trong thiên hạ tụ hội trên đảo này nghiên cứu đỡ giải giúp bọn tại hạ để cởi mở những chỗ nghi ngờ bấy lâu nay đồng thời để phát huy võ học cho cao thêm một tầng. Có đỉều kiện bảo bọn tại hạ mời khách để gia hại thì thật là những ý kiến sai lầm.

    đinh -Bất -Tứ cười lạt hỏi:

    - Đảo chúa nói vậy chẳng hoà ra lừa bịp mọi người một cách trắng trợn ư ? Nếu bảo là mời đồng đạo đến nghiên cứu võ học thì tại sao người ta không chịu đi, các vị lại hạ sát toàn gia hay cả môn phái? Thiên hạ có ai lại đi mời khách một cách cường hung bá đạo đến thế bao giờ?

    Long đảo chúa gật đầu, hai tay vỗ vào nhau rồi bảo thuộc hạ:

    - Lấy sổ thưởng thiện phạt ác ra đây!

    Tám tên đệ tử quay vào nội đường ôm ra tám cuốn sổ. Mỗi cuốn cao dến hai thước. Long đảo chúa lại nói:

    - Các ngươi hãy phân phát những sổ này để các vị coi.

    Bọn đệ tử lần lượt chia sổ sách cho mọi người ở bàn tiệc. đinh- Bất- Tứ cầm sổ coi, thì thấy ngoài bài cuốn sổ của lão đề bốn chữ " Lạc Hợp nhân thị" Trong lòng không khỏi kinh hãi lão nghĩ thầm:

    - Anh em mình là người Lạc Hợp ít ai biết đến. Thế mà ở hòn đảo Long Mộc xa xôi hẻo lánh này họ cũng biét rõ. Tin tức họ lượm được rất xác thực.

    Lão mở sổ ra coi thì thấy bên trong chưa rõ năm nào, tháng nào, ngày nào, đinh -Bất - Tam làm gì ở đâu. Tuy trong cuốn sổ chưa được hoàn bị cho lắm, nhưng lão làm những việc gì trong hai chục năm nay đều có ghi cả. đinh -Bất -Tứ trán toát mồ hôi. Lão liếc mắt nhìn trộm những người bên cạnh thì ai nấy đều lộ vẻ hoang mang bẽn lẽn... Chỉ có một mình Thạch- Phá- Thiên là ngồi cắm đầu ăn cháo. Chàng chẳng ngó gì đến cuốn sổ ngoài bìa đề ba chữ "Bang Trường Lạc" . Chàng không biết chữ nên họ viết gì chàng cũng chẳng hay. Long đảo chúa lại bảo thủ hạ:

    - Thu sổ thưởng thiện phạt ác lại!

    Bọn đệ tử chia nhau đi thu sổ về. Long đảo chúa tủm tỉm cười nói:

    - Anh em tại hạ phân phái đệ tử đi nghe tin tức trên chốn giang hồ, nhưng không dám thám thính đến việc riêng bí mật của các vị, mà chỉ thấy những vịêc gì ở đâu thì ghi lại. Bất cứ môn phái hay bang hội nào bị đảo Long Mộc tiêu diệt đều đã làm nên những tội ác tày trời, không thể dung tha được. Các vị thử nghĩ kỹ lại coi có danh môn chính phái hoặc bang hội nào làm điều nghĩa hiệp mà vì chuyện chẳng tiếp nhận thẻ mời rồi bị đảo Long Mộc tiêu diệt không?

    Hồi lâu không thấy ai trả lời, Long đảo chúa lại nói:

    - Những người mà bọn tại hạ đã sát hại thiệt chẳng một ai là vô tội...

    Bây giờ Bạch -Tự -Tại mới lên tiếng chất vấn:

    - Nhiếp lão Quyền- Sư -Nhiếp -Gia ở thông châu tỉnh Hà Bắc chẳng làm nên tội ác gì cũng bị hai vị hạ sát toàn gia là nghĩa làm sao?

    Long đảo chúa lấy ra một cuốn sổ đẩy về phía trước, nói :

    - Mời oai đức tiên sinh hãy coi đây!

    Cuốn sổ này từ từ bay về phía Bạch -Tự -Tại. Bạch- Tự -Tại toan giơ tay ra đón thì cuốn sổ bay đến trước mặt rồi đột nhiên dừng lại ở trên không một chút rồi rớt thẳng xuống mặt bàn chỉ cách ngón tay lão chừng hai thước. Bạch- Tự- Tại nếu không vội vàng vươn tay ra chao một cái đón được cuốn sổ, mà để rớt xuống bàn, đụng vào bát cháo thì thật là mất mặt. Cuốn sổ cầm vào tay rồi, lão còn cảm thấy khá nặng. Bất giác trong lòng lão ngấm ngầm kinh hãi bụng bảo dạ:

    - Thằng cha này liệng cuốn sổ mỏng dính có mấy trang mà chỉ bay đi rất chậm đủ rõ luồng lực đạo của hắn thật là ghê gớm, muốn liệng xa hay gần theo ý mình được, Trung gian lại còn biết ảo khôn lường. Vậy câu nói: " Cánh hoa bay có thể tấn công bên địch, Một mảnh lá đủ đánh người bị thương" là chuyện có thật. Thủ kình của thằng cha này mà phóng âm khí thì khó có kẻ đỡ gạt hay né tránh được.

    Lão nhìn ngoài bìa cuốn sổ có đề rõ bảy chữ "Hà- Bắc -Thông -Châu Nhiếp -Gia Quyền". Lão mở sổ ra coi thì ngay dòng đầu đã làm cho lão phải kinh hãi. Hàng đầu ghi:

    " Năm giáp thân, tháng năm ngày mùng hai, Nhiếp -Tôn - Đài đã gian dâm và giết hai mạng người ở Hắc gia trang hạt Thương -Châu."

    Hàng thứ hai ghi :

    " Năm giáp thân, tháng mười ngày mười bảy, Nhiếp- Tôn- Hiệp viện một duyên cớ nhỏ mọn để đả thương con cả Lưu -Văn -Chất ở phủ Tế- Nam".
    " đêm hôm ấy y lại hại sát toàn gia nhà họ lưu mười ba người để bị miệng".
    " Nhiếp -Tôn - Đài và Nhiếp -Tôn -Hiệp đều là coi trai Nhiếp- lão Quyền Sư . Nhà này nổi tiếng là nhà hào hiệp trên chốn giang hồ, không ngờ tay làm những điều cực kỳ tàn ác trong bóng tối".

    Bạch -Tự -Tại trầm ngâm một chút rồi nói:

    - Những việc này không có gì để đối chứng chẳng hiểu thực giả ra sao. Tại hạ không giám bảo hai vị đảo chúa cố ý phao vụ để giết người vô tội, nhưng e rằng bọn đệ tử mà đảo Long Mộc phải đi các nơi nghe lời người ta đồn không đúng sự thực cũng chưa biết chừng,

    Trương Tam liền đứng dậy nói:

    - Nếu oai đức tiên sinh không tin thì hãy coi cái này...

    Gã nói xong trở gót quay vào nhà trong rồi trở ra liền, Tay phải gã giơ lên, một cuốn sổ mỏng dính liền bay về phía Bạch- Tự- Tại và còn chừng hai thước thì đột nhiên rớt thẳng xuống, Thủ pháp này cũng đúng hệt như thủ pháp của Long đảo Chúa.

    Bạch- Tự- Tại lần này dĩ nhiên đã chuẩn bị sẵn, lão vươn tay và chụp lấy, Lão mở ra xem thì đây là cuốn nhật ký của Nhiếp- Gia. Bạch- Tự- Tại hồi còn nhỏ đã cùng Nhiếp Gia Quyền Sư đọc sách, nên biết rõ bút tích của Quyền sự Lão thấy chữ trong cuốn sổ rõ ràng là nét bút của Quyền Sư . Sổ này toàn biên các khoản tiền xuất nhập. Trên trang đầu đã phê hai chữ son: "đáng giết". Trong khoản này nói ngày mồng tám mua tám mươi ba mẫu ruộng ở Chu- Gia- Thôn, giá tiền bảy mươi lạng.

    Bạch- Tự- Tại bụng bảo dạ:

    - Với bảy chục lạng bạc mà mua được tám mươi mẫu ruộng thì đâu có của rẻ thế được? Trong vụ này chắc có sự dùng uy lực cưỡng hiếp người ta phải bán cho.

    Lão đọc tiếp xuống dưới lại thấy một khoản nữa và phê hai chữ son "đáng giết". Khoản này ghi: "Ngày mười lăm thu của quan huyện họ Trương ở Thông Châu một ngân khoản hai ngàn năm trăm lạng".

    Bạch- Tự- Tại nghĩ thầm:

    - Nhiếp- Lập- Nhân nổi tiếng là người nghĩa hiệp sao lại lấy tiền của quan tự đây chắc là y cấu kết với bọn tham quan vô lại để lấn át người lương thiện và làm những việc kinh thiên hại lý,

    Bạch- Tự- Tại lật xuống dưới thì thấy có sáu bảy chục chỗ phê hai chữ "đáng giết". Lão biết hai chữ son này do Trương- Tam- hay Lý Tứ phê, Bất giác lão gập sổ lại, thở dài nói:

    - Biết người biết mặt biết lòng làm sao, Nhiếp- lập- Nhân thật là đáng giết. Bữa nay Bạch mỗ thấy cuốn nhật ký này thì dù đảo Long Mộc có nhân nhượng cho y, Bạch mỗ cũng phải giết hết cả nhà.

    Lão nói xong đứng lên đi đến trước mặt Trương Tam trả lại cuốn sổ, khen ngợi:

    - Thật là đáng phục! Thật là đáng phục!

    Rồi lão quay đầu nhìn lại Long, Mộc đảo chúa ra chiều ngưỡng mộ Trong lòng lão nghĩ thầm:

    - Bọn đồ đệ đảo Long Mộc chẳng những vô công trác tuyệt mà làm việc rất chu đáo để giữa vững công bằng. Tuy việc "Thưởng thiện" mình chưa hiểu ra sao, nhưng việc "phạt ác" thì thật là chí công. Vậy việc thưởng thiện chắc cũng đích đáng không còn nghi ngờ gì nữa. Bốn chữ thưởng thiện phạt ác quả nhiên danh bất hư truyền. Bọn đệ tử phái Tuyết Sơn của mình tuy đông người nhưng làm gì có nhân tài được như Trường -Tam Lý -Tứ? Hỡi ôi! Ba chữ "đại Tôn Sư" còn đội trên đầu Bạch -Tư- Tại này làm sao được? Nghĩ tới càng hổ thẹn.

    Long đảo chúa dường như đã đoán ra ý nghĩ của Bạch Tự Tại liền tủm tỉm cười, nói:

    - oai- Đức tiên sinh hãy ngồi xuống. Tiên sinh ở Tây- Vực đã lâu thì những hành động của bọn cầm thú mũ áo vênh vang kia biết thế nào được, đều không có lý nào trách tiên sinh cả.

    Bạch- Tự- Tại lắc đầu trở về chỗ ngồi. đinh- Bất -Tứ lớn tiếng hỏi:

    - Vậy ra Long, Mộc đảo chúa giết người mấy chục ngàn năm nay toàn là hạng đáng tội cả ư? Việc mời đồng đạo võ lâm đến đây chỉ vì mục đích cùng nhau nghiên cứu võ công thôi chăng?

    Long Mộc đảo chúa liền gật đầu đáp:

    - Đúng thế.






    Hồi 77:
    Coi đồ giải hào kiệt điên đầu



    Đinh Bất Tứ hỏi:

    - Thế thì sao nhưng bạn đồng đạo bị giết chết, thi thể lại không trả về quê quán.

    Long đảo chúa lắc đầu đáp:

    - Đinh tiên sinh nói vậy là sai. Những lời đồn ở dọc đường sao có thể tin hết được.

    Đinh Bất Tứ lại hỏi:

    - Theo lời Long đảo chúa thì sao bao nhiêu tay cao thủ võ lâm không có tội gì thì chẳng một người nào chết ư! Ha ha! Thật đáng buồn cười!

    Long đảo chúa cũng ngửa mặt lên trời cả cười nhại lại:

    - Ha ha, thật là đáng buồn cười.

    đinh- Bất- Tứ ngạc nhiên hỏi:

    - Sao lại cười?

    Long đảo chúa cười đáp:

    - Đinh tiên sinh là tân khách của đệ đảo. Tiên sinh nói là đáng buồn thì tại hạ cũng lên tiếng phụ hoa. là đáng buồn cười.

    đinh- Bất- Tứ nói:

    - Trong vòng ba mươi năm trời những tay cao thủ võ lâm đến đảo Long- Mộc ăn cháo Lạp- Bát không đủ cả ngàn cũng phải tám trăm, theo lời Long đảo chúa, đã được bình yên vô sự, vậy chẳng đáng buồn cười lắm ư?

    Long đảo chúa đáp:

    - Đã là người ai cũng có số mạng. Nếu đại hạn đã đến mà không phải đại La Kim Tiên thì còn sống thế nào đươc? có điều những người đó không phải do Long Mộc đảo đã ra tay hạ sát mà thôi

    đinh- Bất- Tứ ngẹo đầu ngẫm nghĩ một lát rồi nói:

    - Vậy tại hạ muốn hỏi thăm tin tức về một người: Có một cô gái tên là Phương cô tại hạ nghe nói mười chín năm trước đây đã đến đảo Long mộc này người đó vẫn mạnh khoẻ chứ?

    Long đảo chúa hỏi lại:

    - Vị nữ hiệp đó họ gì? Chừng bao nhiêu tuổi? Y là nhân vật đầu não ở môn phái hoặc bạng hội nào?

    đinh- Bất- Tứ ngập ngừng:

    - Họ gì thì tại hạ cũng không biết rõ. Chính ra... Y họ đinh thì phải.

    đột nhiên người đàn bà che mặt cất tiếng lanh lảnh nói :

    - Đó là con Tư Bình của lão. nhưng cô này không theo họ gia gia mà theo họ mẹ, tên cô ta là Mai Phương Cô.

    đinh- Bất- Tứ thẹn đỏ mặt lên nói:

    - Ha ha! Họ Mai thì họ Mai chứ sao? Làm gì mà phải nhặng lên thế? Ỵ.. năm nay chừng độ bốn chục tuổi...

    Người đàn bà lại lên giọng thỏ thẻ cãi:

    - Việc gì phải nói chừng độ bốn mươi tuổi? Nói trắng là ba mươi chín có được không.

    đinh- Bất -Tứ nói:

    - Được rồi thì y ba mươi chín tuổi Y không phải là Chưởng môn phái nào, cũng chẳng phải Bang chủ, Giáo chủ chi chi hết. Y chỉ học "Hoa Mai Quyền" về " Mai Hoa Quyền" trong thiên hạ chỉ có một nhà y chắc y cũng được mời lên đảo Long- Mộc?

    Mộc đảo chúa lắc đầu đáp:

    - Mai- Hoa- quyền ư không đủ tư cách.

    Người đàn bà che mặt lại lên tiếng lanh lảnh:

    - " Mai Hoa Quyền" sao không đủ tư cách: Tại hạ cũng tiếp được thẻ đồng mời đến dự yến thì sao?

    Mộc đảo chúa lắc đầu nói :

    - Không phải "Mai- Hoa Quyền".

    Long đảo chúa giải thích:

    - Mộc huynh đệ của tại hạ đã nói về Mai nữ hiệp một cách đơn giản, chứ không ưa dài dòng như tại hạ Mộc huynh đệ muốn nói bọn tại hạ mời tôn giá đến đảo Long- Mộc không phải vì tôn giá có môn "Mai Hoa Quyền" truyền đời mà là vì môn kiếm pháp mà tôn giáo mới lập ra hai năm trước đây.

    Người đàn bà họ Mai lấy làm kỳ, hỏi:

    - Kiếm pháp mà tại hạ mới lập ra chưa một ai thấy qua làm sao đảo chúa lại biết?

    Tiếng mụ nói đã chói tai khiến mọi người nghe đều cảm thấy khó chịu, mà lại ra chiều kinh dị nữa, nên càng khó nghe hơn. Long đảo chúa tủm tỉm cười ngõ hai tên đệ tử chỏ tay một cái. Một tên áo vàng, một tên áo xanh vượt mọi người bước ra khom lưng chờ lệnh. Long đảo chúa nói:

    - Hai ngươi hãy đem môn kiếm pháp tân kỳ của Mai nữ hiệp ra biểu diễn một lượt. Nếu có chỗ nào sai lầm thì xin Mai nữ hiệp chưã lại cho đúng.

    Hai tên đệ tử "dạ" một tiếng rồi đến bên cái giá đặt tựa vào tường, mỗi tên rút lấy một thanh kiếm gỗ. Hai gã nhìn người đàn bà họ Mai, khom lưng nói:

    - Xin Mai nữ hiệp chỉ giáo cho!

    Rồi thi triển kiếm thức đâm dọc chém ngang tỷ đấu với nhau. Quân hùng ngồi trong sảnh đường đều là những người kiếm văn quảng bác mà kiếm pháp này quả chưa được thấy qua. Người đàn bà miệng không ngớt la lên:

    - Thế thì kỳ thật! Thế thì kỳ thật! Các ngươi ngó trộm kiếm pháp này hồi nào?

    Thạch- Phá -Thiên coi mấy chiêu rồi động tâm tư hỏi:

    - Kiếm pháp mà gã áo xanh kia sử dụng phải chăng là kiếm phái của Tuyết Sơn?

    Coi thêm mấy chiêu nữa, Bạch -Tự -Tại không nhịn được cũng lớn tiếng la:

    - ô hay! Mai nữ hiệp ! Phái Tuyết Sơn ta cùng nữ hiệp không oán thù gì nhau mà sao lại sáng lập ra kiếm pháp này dường như để đối phó với kiếm pháp phái Tuyết Sơn!

    Nguyên tên đệ tử áo xanh đúng là sử kiếm pháp phái Tuyết- Sơn, nhưng từng chiêu từng thức của y đều bị kiếm pháp tân kỳ của tên đệ tử áo vàng uy hiếp dữ . Người đàn bà che mặt chỉ cười lại mấy tiếng chứ không trả lời. Bạch Tự Tại càng coi càng tức giận, quát lên:

    - Ngươi tưởng kiếm pháp này có thể chống đối với Tuyết Sơn kiếm ư? Ta e rằng còn có điểm sai lầm đó.

    Câu này vừa nói ra khỏi miệng, đệ tử áo vàng liền biến đổi kiếm pháp, chiêu nào cũng cực kỳ gian ngoan cổ quái và thâm hiểm vô cùng, tuyệt không giữ phong thể của danh gia chút nào. Bạch -Tự -Tại lại quát:

    - Ngươi thật là lộn xôn! Kiếm pháp gì mà kỳ vậy?

    Tuy ngoài miệng lão hỏi thế nhưng trong lòng không không khỏi ngấm ngầm kinh hãi, bụng bảo dạ:

    - Gia tỷ mình cùng đấu với y mà đột nhiên gặp phải phép đánh này thì không chừng sẽ bị bại với y thật. Tuy nhiên phép đánh thâm độc này chỉ nên đánh lén mà thôi, không thể tỷ đấu một cách quang minh chính đại được.

    Bạch- Tự -Tại tuy kinh ngạc nhưng cũng có chỗ mừng thầm, tự nhủ:

    - Những chiêu thức hạ lưu này nếu đánh ra đột ngột thì dĩ nhiên khó bề chống đỡ, nhưng ta đã được thấy qua một lần thì chẳng có gì đáng sợ nữa. Những thuật bằng môn tả đạo chỉ lừa bịp được một lần, chứ không được hai.

    Gã đệ tử áo xanh chưa sử hết Tuyết- Sơn kiếm pháp thì đột nhiên dựng đứng thanh kiếm gỗ lên. Gã đệ tử áo vàng cũng lập tức thu chiêu để chờ đợi gã áo xanh đem kiếm gỗ đổi lấy một thanh đao gỗ rồi mới tái đấu. Bạch -Tự -Tại coi chục chiêu nữa rồi lại càng tức giận lớn tiếng quát hỏi:

    - Họ Mai kia ! Ngươi xung đột vơí vợ chồng ta mà đến đây có dụng ý gì? Vụ này... thật kỳ quặc khó hiểu!

    Nguyên gã đệ tử áo xanh xử đao pháp đúng là chiêu thức gia truyền của Sử Tiểu Thuý, còn gã đệ tử áo vàng vẫn dùng các thủ đoạn hiểm độc. Gã đệ tử áo xanh có gặp nguy hiểm thì đến lúc tối hậu, gã áo vàng lại thu chiêu về chứ không phát huy chiêu thức đến tột độ. Hai người qua lại hơn ba chục chiêu nữa, Long đảo chúa liền vỗ tay ba cái. Hai gã đệ tử lập tức thu chiêu đứng khom lưng hướng về phía Bạch- Tự -Tại và người đàn bà che mặt nói:

    - Xin Bạch lão tiền bối cùng Mai nữ hiệp chấn chỉnh cho.

    Bọn chúng lại hướng về phái Long Mộc đảo chúa thi lễ xong rồi mới thu đao gỗ, lui về hàng ngũ. Người đàn bà họ Mai cất giọng lanh lảnh nói:

    - Ngươi đã ở trong bóng tối học lượm được đến bảy thành kiếm pháp của ta sáng chế ra, như vậy cũng không là chuyện dễ,

    Bạch -Tự- Tại tức giận nói:

    - Thứ kiếm pháp hạ cấp đó còn có thể thống gì nữa mà khó học?

    đinh -Bất- Tứ hỏi xen vào:

    - Sao lại không có thể thống gì ? Lão họ Bạch kia ! nếu lão gặp y một cách đột ngột, chân tay luống cuống , thì đến mười bảy mười tám đường huyệt đạo của lão sẽ bị người ta đâm trúng đó.

    Bạch -Tự- Tại càng tức hơn nói:

    - Ngươi có giỏi thì hãy thử coi!

    đinh- Bất- Tứ đáp:

    - Dù sao ngươi cũng không phải là địch thủ của nữ hiệp.

    Người đàn bà họ Mai cất giọng the thé hỏi:

    - Ai mượn lão lấy lòng ta ? Ta sẽ tỷ thí với Sử Tiểu Thuý thì ngươi tính sao?

    đinh- Bất -Tứ ấp úng:

    - Cái đó... Cái đó?..

    Bạch -Tại- Tự nói:

    - Phu nhân ta không có đây, nhưng có đồ đệ của phu nhân ta hiện đã đến đảo Long Mộc. Ồ ! Tôn nữ tế đâu! Ra tỷ thí với thị đi!

    Thạch -Phá -Thiên đáp:

    - Cháu nghĩ rằng bất tất phải tỷ thí làm chi?

    Người đàn bà họ Mai hỏi:

    - Ngươi là đồ đệ Sử Tiểu Thuý ư?

    Thạch- Phá -Thiên đáp:

    - Chính phải.

    Người đàn bà lại hỏi:

    - Thế mà sao ngươi lại làm tôn nữ tế của lão? Thật chẳng còn có trên dưới gì nữa. Thứ bậc loạn xà ngầu ! Toàn phường chó lộn giống. Có phải ngươi là Cẩu Tạp Chủng không?

    Thạch- Phá- Thiên đáp:

    - Tại hạ chính là Cẩu- Tạp- Chủng.

    Người đàn bà sửng sốt một chút rồi không nhịn được, bật lên cười rộ. Mộc đảo chúa nói:

    - Thế là đủ rồi!

    Tuy lão nói hời hợt mấy tiếng nhưng âm thanh rất oai nghiêm, khiến cho người đàn bà họ Mai thộn mặt im tiếng. Long đảo chúa nói:

    - Kiếm pháp của Mai nữ hiệp khách quan mà nói thì chưa tinh thâm ảo điệu bằng Tuyết Sơn kiếm pháp. Nhưng nữ hiệp tự mình sáng chế ra chiêu thức tân kỳ thì cũng là thiên tư trí tuệ phi thường. Trong những chiêu thức có nhiều chỗ rất kỳ dị, vì thế mà bọn tại hạ mời nữ hiệp đến tệ đảo để nghiên cứu bức đồ giải bài cổ thi, biết đâu chẳng phát huy được ý kiến tân kỳ. Còn về " Mai Hoa Quyền" đã là môn học tổ truyền thì chẳng cần nói đến làm chi.

    Mai nữ hiệp nói:

    - Vậy Mai Phương Cô không đến đảo Long Mộc ư?

    Long đảo chúa lắc đầu đáp:

    - Không.

    Mai nữ hiệp ngồi phì người ra, miệng lẩm bẩm.

    - Hỡi ơi! Tỷ tỷ ta lúc lâm tử còn nhớ đến đứa con này!

    Long đảo chúa liền quay lại bảo một tên đệ tử áo vàng đứng ở mé hữu:

    - Ngươi hãy đến tra giúp nữ hiệp coi!

    Gã đệ tử dạ một tiếng rồi trở gót vào nhà trong, ôm ra mấy cuốn sổ. Gã lật mấy trang rồi trỏ một hàng chữ ghi:

    - Mai Phương Cô Chưởng " Mai Hoa Quyền" có cha sinh người họ đinh...

    Y đọc đến đây rồi ngừng lại, nhưng mọi người cũng biết ngay là Đinh Bất Tứ. Gã đọc tiếp:

    - Từ thuở nhỏ Cô học nghề ở mẫu thân. Năm mười tám tuổi ẩn cư ở Dự Tây trên ngọn Khô Thảo Lĩnh núi Hùng Nhị.

    đinh -Bất- Tứ cùng Mai nữ hiệp đồng thời đứng lên cất tiếng hỏi.

    - Y ở núi Hùng- Nhĩ ư? Sao ngươi biết thế?

    Gã đệ tử cười đáp:

    - Tại hạ có biết đâu? Trong sổ ghi như vậy mà thôi.

    đinh -Bất -Tứ lại hỏi:

    - Chính ta không biết mà theo cuốn sổ này lại có người biết được?

    Long đảo chúa dõng dạc nói:

    - Đảo Long Mộc bất tài nên lấy việc bảo hộ võ lâm làm việc chính nghĩa của mình. Muốn thưởng thiện phạt ác làm cho công minh thì nhất cử nhất động của các bạn võ lâm, bọn tại hạ dĩ nhiên phải điều tra và ghi chép cho rành mạch.

    Người đàn bà họ Mai mới lên tiếng:

    - À ! Ra thế đấy! Vậy thì Phương Cô, hiện ở Khô Thảo Lĩnh núi Hùng Nhĩ...

    Long đảo chúa lại nói:

    - Nếu các vị còn chỗ nào hoài nghi xin nói rõ hết ra

    Bạch -Tự- Tại hỏi:

    - Long đảo chúa đã nói đi nói lại là mời bọn ta đến đây để coi đồ giải bài thơ cổ. Vậy cái đó là cái gì xin cho xem được chăng?

    Long đảo chúa và Mộc đảo chúa đều đứng dậy đáp:

    - Đó chính là vấn đề mà bọn tại hạ cần thỉnh giáo nhã ý của các vị cao minh quân tử.

    Bốn tên đệ tử chạy ra nắm lấy cạnh hai tấm bình phong rất lớn từ từ kéo sang một bên. Sau nhà đại sảnh liền hở ra một đường hầm khá dài, Long Mộc hai vị đảo chúa nói:

    - Nào! Xin mời liệt vị!

    Rồi hai lão đi trước dẫn đường, quần hùng theo sau đi vào đường hầm . đi chừng mười trượng thì trước một cái cửa đá. Trên cửa đề ba chữ "Hiệp Khách Hành" theo lối cổ lệ.




    (... còn tiếp ...)
Last edited by Hoàng Vân on Chủ nhật 28/08/16 17:10, edited 1 time in total.
Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20010
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: Hiệp Khách Hành

Bài viết bởi Hoàng Vân »





  • Hiệp Khách Hành - 俠客行 -

    ___________________________
    Nguyên tác: Kim Dung - 金庸 ________ Dịch giả: Hàn Giang Nhạn




    (... tiếp theo ...)



    Một tên đệ tử áo vàng tiến lại vừa đẩy cửa đá vừa nói:

    - Trong động có hai mươi bốn gian thạch thất. Xin mời các vị tuỳ ý vào coi. Lúc nào mỏi mệt thì ra ngoài động cho thoải mái. Trong các thạch thất nhất thiết những đồ ăn thức dùng đều dự bị đầy đủ. Các vị cứ tự tiện lấy mà dùng, bất tất phải khách sáo.

    đinh Bất Tứ cười lạt nói :

    - Cái gì cũng được tuỳ ý thì còn khách sáo cái gì? Có chăng chỉ không được tuỳ ý rời khỏi đảo có phải thế không?

    Long đảo chúa cười ha hả nói:

    - Đinh tiên sinh sao lại nói vậy? Các vị đến đảo Long- Mộc là do tự nguyện thì lúc ra đi ai dám miễn cưỡng lưu lại? Bãi biển đầy đủ thuyền lớn nhỏ. Các vị muốn về lúc nào cũng được

    Quần hùng sửng sốt. Chẳng ai ngờ Long, Mộc lại dễ dãi như vậy, muốn ở lại hay muốn đi đều được tuỳ ý. Mấy người đồng thanh hỏi:

    - Bọn tại hạ muốn đi ngay bây giờ có được không?

    Long đảo chúa đáp:

    - Dĩ nhiên là được. Các vị coi tại hạ và Mộc huynh đệ là hạng người nào mà lại hỏi thế? Anh em tại hạ đãi khách không được chu đáo, đã tự lấy làm hổ thẹn. Có lý đâu còn dám miễn cưỡng lưu tâm khách lại?

    Quần hùng nghe Long đảo chúa nói vậy cũng hơi yên tâm, liền nghĩ bụng:

    - Đã thế thì ta thử coi xem cổ thi đồ giải là cái gì rồi hãy ra về. Họ đã bảo không miễn cưỡng giữ khách, chẳng lẽ nói lời rồi ăn lời được sao.

    Thế rồi mọi người lục tục tiến vào nhà thạch thất. Bỗng thấy mặt đông có một khối đá lớn mài nhẵn bóng, Trên mặt đá có khắc chữ. Trước phiến đá này đã có mười bẩy mười tám người. Kẻ chú ý ngưng thần, người đang ngồi luyện công. Có ông nhắm cả hai mắt, miệng lẩm bẩm những gì không nghe rõ. Lại có ba, bốn vị đang lớn tiếng tranh luận . Bạch -Tự -Tại chợt thấy một người, lão để ý nhìn hồi lâu rồi kính hỏi:

    - ôn tam huynh!.. Tam huynh... Ở đây ư?

    Nguyên lão này mình mặc áo đen không ngớt đi lại trước phiến đá. Lão ôn tên gọi là Nhân Hậu, là Chưởng môn phái đầu tiên ở Sơn đông. Giữa lão và Bạch -Tự- Tại đã có mối giao tình nồng hậu. ôn Nhân Hậu tủm tỉm cười hỏi:

    - Sao ngươi bữa nay mới đến?

    Bạch- Tự- Tại đáp:

    - Mười năm trước tiểu đệ nghe nói ôn tam huynh bị đảo Long Mộc mời đi dự yến Lạp- Bát Cúc Tiểu đệ chắc là ôn tam huynh đã quy tiên rồi... Ai ngờ...

    ôn Nhân Hậu đáp:

    - Tiểu đệ vẫn bình yên ở đây nghiên cứu võ công thượng thừa, Sao lại bảo là tiểu đệ chết rồi? đáng tiếc là Bạch huynh đến chậm quá. Bạch huynh coi kia! Câu đầu bài thơ là " Triệu Khách Mạn- Hồ Anh "Chữ" Hồ" trông câu này đã chú giải Hồ là người ở Tây Vực . Trong truyện Thừa Can ở sách Tân đường có câu:" Mấy mươi trăm người tập tiếng nói theo người Hồ, búi tóc chuôi vồ cắt, lụa mầu làm áo mưa..."

    Lão vừa nói vừa trỏ vào phiến đá chỗ chú thích bằng chữ đọc cho Bạch Tự Tại nghe. Bạch- Tự -Tại gặp bạn hữu một cách đột ngột lão mừng, cuống lên. Ngoài việc nắm bắt tình hình trên đảo, nhất thiết lão không để ý đến một vấn đề nào khác. Lão liền hỏi:

    - ôn tam huynh! Cách ăn ở của tam huynh trong mười năm nay thế nào? Sao lại không đưa tin về Sơn đông?

    ôn Nhân Hậu trợn mắt hỏi lại:

    - Bạch huynh nói cái gì? Bức đồ giải cổ thi võ Hiệp Khách Hành này câu nào cũng bao hàm bao nhiêu ý nghĩa mầu nhiệm về võ học cao thâm bát ngát. Chúng ta đem hết tâm trí mà trong mười phần chưa hiểu được một hai. Khi nào còn phân tâm hỏi đến việc tầm thường trên thế tục? Bạch huynh hãy coi người này trong bức đồ hình dáng điệu phong nhã thanh tú, rõ ràng là vân nhãn ở Giang Nam, tuyệt không giống khách hào kiệt nước Yên nước Triệu với những bài bi ca khẳng khái thế mà sao lại gọi là " Triệu - Khách " mới kỳ? Muốn giải đáp cho mỏng câu này thì trừ phi biết rõ những mấu chốt trọng yếu, ngoài ra không còn cách nào khác.

    Bạch -Tự -Tại nhìn lên người viết trên vách đá thì quả nhiên là một chàng thư sinh tuổi trẻ, tay trái cầm quạt lông, tay phải vung chưởng, vẻ mặt rất ung dung nhàn nhã. ôn Nhân Hậu nói :

    - Bạch huynh! Gần đây tiểu đệ mới mò được ra. Sở dĩ trên đồ hình vẽ người phong nhã ôn hoà đó là hình tượng về âm như trong chú giải có nói :" Nêu theo chỗ cương mãnh mà hạ thủ . Thế là âm như làm " thể" mà dương cương làm "dụng". Nhưng thế nào là " thể " thế nào là "dụng" Cần phải một nền học vấn sâu rộng mới hiểu được.

    Bạch- Tự -Tại gật đầu nói :

    - Phải rồi ! ôn huynh! đây là tôn nữ tế của tiểu đệ. Ôn huynh thử coi nhân phẩm gã xem thế nào? Thằng nhỏ kia! Ngươi lại chào ôn tam gia đi.

    Thạch - Phá- Thiên chạy đến gần quỳ xuống trước mặt ôn Nhân Hậu khấu đầu hô lên:

    - ôn tam gia gia!

    ôn Nhân Hậu nói:

    - Hay lắm, hay lắm!

    Lão nói vậy nhưng chẳng buồn để mắt nhìn đến Thạch- Phá -Thiên một cái nào. Tay trái lão tập theo tư thức người trong đồ hình. Tay phải đột nhiên phóng chưởng đánh vèo một tiếng Lão nói:

    - Tả âm hữu dương chắc là nghĩa lý như vậy,

    Lão để hết tinh thần chú ý vào việc nghiên cứu vỡ học trên vách đá. Bạch Tự Tại ngưng thần một lúc. Lão đọc lời chú giải trên vách:

    - Trong thiên thuyết kiếm của Trang Tử có ghi: " Thái tử nói: nhà vua thấy các kiếm sĩ đều đầu bù tóc rối, đội mũ đính giải thô sơ, áo ngắn vạt sau". Họ Tư Mã chú thích " Man hồ anh" là giải ngũ trơn, mộc mạc, không màu sắc rực rỡ.

    Lão nói:

    - ôn huynh! Theo ý kiến của tiểu đệ thì hai chữ " Man hồ" nên cho đi liền để mà giải thích. Man hồ nghĩa là thô lậu cục kịch. Man hồ anh là nỗi giải mũ không diêm dúa, chứ không phải là đeo giải mũ như người Hồ. Vậy chữ Hồ này là hồ đồ (thuộm thuộm ) chứ không phải rợ Hồ bên Tây- Vực.

    ôn Nhân Hậu lắc đầu đáp:

    - Không phải! Bạch huynh hãy coi xuống câu dưới: Bài Tả tư Nguỵ đồ phú có câu: "Man hồ chi anh", mà: "Man hồ " là tên giải mũ của người võ sĩ. Thế thì giải mũ của người võ sĩ thộ lậu cũng được mà diêm dúa cũng được. Mấy năm trước tiểu đệ đã đến thỉnh giáo Chưởng môn phái Quả Nghị Ở Kinh Châu là Khang Côn Luân. Y là người Hồ bên Tây Vực. Những việc gì thuộc về người Hồ y đều biết hết. Y nói là những võ sĩ người Hồ đội mũ có giải mà hình trạng thế này...

    Lão nói xong cúi lom khom lấy ngón tay vạch xuống đất. Thạch Phá Thiên nghe hai lão nghị luận dài dòng mà chàng chẳng hiểu gì cả. Những bài chú giải bên vách đá chàng lại mù tịt chẳng biết chữ nào. Chàng nghe hồi lâu không thấy có gì hứng thú liền thả bước đến gian thạch thất thứ hai.

    Vừa vào cửa, chàng đã thấy kiếm khí tung hoành. Bảy cặp đều dùng trường kiếm đang tỷ đấu. Tiếng kiếm chạm nhau choang choảng chói tai không ngớt. Những người sử kiếm toàn lạ mặt chứ không phải bọn người vừa ở nhà đại sảnh cùng đi phó yến với chàng. Chàng chắc đây đều là những tay cao thủ võ lâm đã đến đảo Long Mộc từ trước. Xem kiếm pháp những người này đều không giống nhau, biến ảo ly kỳ, toàn là kiếm thuật cực kỳ tính diệu. Bỗng thấy hai người qua lại mấy chiêu rồi như ngừng cuộc đấu. Một lão già tóc bạc nói:

    - Lão đệ! Nhát kiếm vừa rồi của lão đệ kể ra cũng ly kỳ. Nhưng lão đệ nên nhớ kiếm pháp đó chủ chốt ở năm chữ: " Ngô câu sương thuyết minh" Ngô câu là lưỡi đao. Vậy lúc ra kiếm chiêu phải nhớ luôn luôn hai chữ " loan đao". Nếu không thì mất hết bản ý của nó. Dùng đao pháp để vận kiếm thì chẳng khó gì, nhưng sử kiếm như loan đao thành ra trong chỗ thẳng có chỗ cong, trong chỗ cong có chỗ thẳng, có thế mới đúng tôn chi của tám chữ "Ngô câu sương thuyết minh".

    Lão già râu đen lắc đầu đáp:

    - Đại ca! đại ca chỉ chú trọng về một phương diện mà lại quên mất yếu điểm khác. đại ca hãy coi lại bài chú giải trên vách. Trong bài Bảo chiếu nhạc phủ có câu: "Cẩm đới bội ngô câu". Bài thơ của Lý- Hạ cũng có câu: " Nam nhi hà bất đới ngô câu". Vậy chữ "bội" và chữ "đới" là mẫu chốt khẩu yếu trong câu thơ . Ngô câu tuy là lưỡi loan đao nhưng chỉ "đeo" vào mình, chứ không phải đem ra mà sử dụng. Theo ý kiến của tiểu đệ thì trong kiếm pháp có ẩn giấu ngô câu, tức là chuyển động theo đường vòng tròn chứ không phải là cong lưỡi đao cong thật sự.

    Thạch -Phá -Thiên không muốn nghe hai người tranh chấp nữa lại đi tới chỗ cặp khác. Cặp này tỷ đấu mau lẹ, một người ra kiếm chiêu cực kỳ lợi hại tấn công rất rát, còn người kia chỉ cầm trường kiếm không ngớt vạch những đường vòng tròn mà gạt hết được những chiêu kiếm của đối phương. Bất thình lình đánh "choang" một tiếng vang lên, cả đôi kiếm gẫy. Hai người đều nhảy vọt ra. Hán tử da đen thân hình cao lớn nói:

    - Hứa đạo hữu! Lời chú giảng trên vách nói thơ Bạch Cư Dị có câu:" Vật khinh trực chiết kiếm, do thắng khúc toàn câu" thì rõ lối đánh thẳng của tại hạ đúng với ý bài chú giải.

    Lão kia là một đạo sĩ, trong tay cầm nửa thanh kiếm gãy lắc đầu nói:

    - " Ngô câu sương tuyết minh" là chủ. Còn "Do thắng khúc toàn câu" là khách. để khách đoạt chủ là không phải lối.





    Hồi 78:
    Trông đồ hình hào kiệt luyện võ



    Thạch Phá Thiên nghe hai người tranh biện về hai chữ "chủ khách" hàng giờ, không ai chịu ai, mỗi lúc một to tiếng mà chàng chẳng hiểu gì ráo. Chàng đưa mắt nhìn qua mé Tây thấy một đôi nam nữ đang tỷ kiếm. Họ tỷ qua lại một chiêu. Có lúc người đàn ông ngoẹo đầu suy nghĩ. Có lúc người đàn bà sử đi sử lại một chiêu kiếm đến tám chín lần. Xem chừng hai người này nếu không phải là vợ chồng thì cũng là anh em hay bạn đồng môn, vì họ có vẻ thân tình với nhau lắm. Họ đồng tâm hiệp lực để nghiên cứu võ học tuyệt không tranh chấp nhau nửa câu. Thạch Phá Thiên bụng bảo dạ:

    - Học kiếm pháp theo hai người này chắc có thể đi đến chỗ vi diệu được.

    Chàng liền từ từ tiến lại gần. Bỗng thấy người đàn ông phóng kiếm chênh chếch đi, nhưng mới phóng ra nửa vời lại thu về, lắc đầu mấy cái, tỏ vẻ chán nản rồi thở dài nói:

    - Rút cục vẫn không đúng.

    Người đàn bà liền an ủi gã, nói:

    - Viễn ca! So với năm tháng trước đây, chiêu này viễn ca đã tiến bộ rất nhiều. Chúng ta thử nghĩ lại lời chú thích này: "Ngô câu là thanh bảo đao của Ngô Vương Hạp Lư". Tại sao thanh bảo đao của Ngô Vương Hạp Lư lại có chỗ dị đồng với bảo đao của người khác.

    Gã đàn ông thu trường kiếm về, đọc bài chú giải trên vách:

    - Sách Ngô Việt Xuân Thu chép rằng: "Hạp Lư đã bán thanh kiếm Mạc Tà còn ra lệnh cho người trong nước đánh câu (gươm) vàng. Ai làm câu tốt được thưởng trăm lạng vàng. Người Ngô làm câu rất nhiều. Có kẻ tham được nhà vua trọng thưởng giết hai con lấy máu pha vô vàng, y làm được đôi câu dâng Hạp Lư". Thiên muội! Câu chuyện cũ này thật là tàn nhẫn! Ai đời vì tham trăm lạng vàng thưởng mà giết hai con của mình bao giờ?.

    Người đàn bà đáp:

    - Hai chữ "tàn nhẫn" dường như là yếu quyết của chiêu này, tức là phải hạ thủ một cách quyết liệt, dù chính con mình sinh ra cũng phải giết chết. Nếu không thế thì bài chú thích trên vách dẫn tích này vào làm chi?

    Thạch Phá Thiên thấy người đàn bà này cỡ ngoài bốn chục tuổi, dung mạo rất xinh tươi, mà nói đến chuyện người giết con, mụ vẫn mặt trơ như đá, không tỏ vẻ cảm động chút nào, nên chàng chán ghét không muốn nghe nữa. Chàng ngẩn lên nhìn vách đá thấy khắc đầy văn tự mà chàng lại không biết chữ, nên chẳng để ý làm chi . Nhưng giữa đám văn tự chi chít này có khắc cả hai, ba chục thanh kiếm. Chỗ thanh kiếm này đủ kiểu: dài có, ngắn có. Thanh thì mũi chỏng ngược lên, thanh thì mũi chúc xuống. Có thanh thì nằm nghiêng như muốn bay lên, có thanh xiên ngang như sắp rớt xuống. Thạch Phá Thiên bắt đầu ngắm nghía từng thanh một. Khi chàng coi đến thanh kiếm thứ mười hai thì đột nhiên huyệt" Cự Cốt " ở vai bên phải nóng ran. Một luồng nhiệt khí rần rần như muốn phát động. Chàng coi sang thanh kiếm thứ mười ba, luồng nhiệt khí thuận đường kính mạnh chuyển tới huyệt "Ngũ Lý". Chàng coi đến thanh thứ mười bốn, luồng nhiệt khí chuyển vào huyệt "Khúc Trì". Luồng nhiệt khí mỗi lúc một lên cao độ, từ huyệt "đan điền" bốc lên không ngớt. Thạch Phá Thiên rất lấy làm kỳ, bụng bảo dạ:

    - Trước kia, mình luyện theo kinh mạch tượng gỗ "Thập Bát La hán Thần Công" nội lực tăng tiến rất mau, nhưng không cảm thấy cấp bách như lần này. Chẳng hiểu đây là họa hay là phúc. Ruột nóng như nước sôi thế này, không chừng chất độc trong cháo Lạp Bát dã bắt đầu phát tác cũng nên.

    Chàng nghĩ tới món cháo kịch độc đó thì không khỏi bỏ vía, nhưng cứ tiếp tục xem những hình kiếm vẽ, nội lực cũng theo đó mà chyển vận. Luồng nhiệt khí trong bụng từ từ chuyển vận đến các huyệt đạo trong người chàng Thạch Phá Thiên coi lại từ thanh kiếm thứ nhất rồi tuần tự coi tiếp xuống dưới. Luông nội lực ào ạt như nước sông thuận đường mà chuyển vận. Chàng coi từ đầu cho đến thanh kiếm thứ hai mươi bốn thì luồng nội lực đi từ huyệt "Nghinh Hương" vận hành cho đến huyệt " Thương Dương". Thạch Phá Thiên bụng bảo dạ:

    - Té ra những hình kiếm này có liên quan cả đến việc tụ tập nội lực. Có điều đáng tiếc là mình không hiểu văn tự trên vách. Nếu biết thì cứ theo đúng phép mà luyện tập lo gì chẳng học được một môn kiếm pháp ra trò. Âu là ta trở về phòng đầu, kiếm Bạch gia gia để xin người cắt nghĩa cao minh nghe.

    Chàng liền chạy về phòng đã thấy Bạch Tự Tại và ôn Nhân Hậu mỗi người cầm một thanh kiếm gỗ để bãi bỏ chiêu thức rồi lại trao, luận một hồi. Có lúc hai ông trỏ lên vần tự trên vách . Ông nào cũng bảo thủ ý kiến của mình là đúng mà chỉ chích chỗ lầm lẫn của đối phương. Thạch Phá Thiên kéo tay áo Bạch Tự Tại hỏi:

    - Gia gia chữ này nói gì đây?

    Bạch Tự Tại giải nghĩa cho chàng nghe mấy câu. Ôn Nhân Hậu liền nói xen vào:

    - Trật rồi! Trật rồi! Bạch huynh! Võ công Bạch huynh tuy cao thâm thật, nhưng tiểu đệ Ở đây đã mười mấy năm. Chẳng lẽ công trình thời gian lâu dài đó trống cả hay sao? Nói tóm lại có chỗ Bạch huynh chưa lĩnh hội được.

    Bạch Tự Tại nói:

    - Học võ công như tu đạo. Mười năm khổ công tu luyện chưa chắc đã bằng một đêm giác ngộ. Tiểu đệ cho là câu này hiểu như thế mới đúng...

    ôn Nhân Hậu lắc đầu quầy quậy nói:

    - Bạch huynh lầm to rồi, không phải thế đâu.

    Thạch Phá Thiên nghe Bạch Tự Tại cùng ôn Nhân Hậu tranh cãi coi bộ không biết đến bao giờ mới xong, thì bụng bảo dạ:

    - Những văn tự chú thích trên vách đá khó khăn thế này chắc không ai giải quyết được. Vừa rồi Long đảo chúa đã nói họ mời không biết bao nhiêu cao thủ võ lâm, trong số đó, rất nhiều người học vấn uyên thâm đã bàn cãi mười máy năm trời mà chưa ra được lẽ giải. Mình là anh chàng dốt đặc thì đi nghe họ làm chi cho điên đầu vô ích?

    Trong nhà Thạch Thất, bao nhiêu người đi đi lại lại không ngớt. đầu này một tốp, đầu kia một đám, chỗ nào cũng nghị luận gay go sôi nổi. Ai nấy đều phô bày ý nghĩ của mình và cho mình là phải. Chàng muốn kiếm một người nói mấy câu chuyện chơi cho đỡ buồn cũng không thể được. Chàng cảm thấy bơ vơ lạc lõng, liền bỏ đi xem những đồ hình.

    Chàng vào phòng thứ hai coi hai mươi bốn thứ đồ hình các thanh kiếm chàng phát giác ra phương vị, hình trạng các thanh trương kiếm ám hợp với những vị trí và những đường lối vận chuyển các kinh mạch trong thân thể chàng.

    Bức đồ hình thứ nhất về một chàng thanh niên thư sinh ngoài ra không có gì nữa. Chàng coi một lúc phát giác ra người đồ hình đang phô diễn tư thế phất tay áo bên phải coi rất ung rung đẹp mắt. Bất giác chàng coi lại mấy lần. đột nhiên chàng phát giác ra huyệt "Uyên Mạch" ở cạnh sườn bên phỉa mình chuyển động. Một luồng nhiệt khí đi theo túc thiếu dương đởm kình vào hai huyệt "Nhật Nguyệt" và "Kinh Môn" Thạch Phá Thiên trong bụng mừng thầm. Chàng xem kỹ lại thì những đường dây cấu tạo nên y phục, nét mặt và cây quạt của người trong đồ hình, nét nào cũng liên lạc với nhau. Chàng liền thuận chiều xem mãi xuống, thì quả nội lực trong người cũng chuyển vận theo những đường dây đó. Chàng liền bụng bảo dạ:

    - Bút pháp trong họa đồ phù hợp với những kinh mạch trong thân thể người chẳng qua là những lý lẽ rất thô sơ, ai ai cũng có thể hiểu được. Có điều những võ học cao thâm mình không lĩnh hội được. Ngày trước nhằm những lúc rảnh việc, mình đã đem những pho tượng gỗ ra luyện công theo nét vẽ trên tường, thì bây giờ ở đây, mình cũng theo đồ hình luyện lấy chút công phu thô thiển, mà chơi để chờ gia gia lĩnh hội được võ công thượng thừa rồi sẽ cùng nhau rời đảo trở về.

    Nghĩ vậy, chàng liền tìm đến chỗ bắt đầu nét bút rồi cứ luyện theo thứ tự. Nguyên bút pháp đồ hình này rất kỳ quái. Có lúc đi từ dưới lên trên, lại cò lúc đi từ trái sang khác hẳn với nét bút thông thường hoặc viết hoặc vẽ trong các sách vở cùng họa đồ. May ở chỗ Thạch Phá Thiên trước nay chưa học viết chữ bao giờ. Ta nên biết rằng bất luận viết chữ hay họa đồ thì bao giờ, nét bút cũng đua từ trên xuống dưới, từ tả sang hữu. Vì thế mà gặp những chỗ bút pháp trái ngược, chàng chẳng lấy thế làm quái lạ, cứ theo đúng đồ hình mà luyện. Giả tỷ vào đại vị một người dù là tre nít đã học đã viết qua mấy bữa thì quyết không thể theo đường lối nét bút quái dị nầy.

    Những nét bút họa trên bản đồ kể cả thuận lẫn ngược cả thảy là chín lần chín tám mươi mốt nét. Thạch Phá Thiên luyện được hơn ba mươi nét thì cảm thấy bụng đã đói meo. Chàng ngó trên ghế bốn góc nhà thấy bày đủ thứ bánh trái, nào trà nước. Chàng liền lại lấy ăn uống một hồi, rồi ra ngoài đi đại, tiểu tiện. Xong chàng lại quay vào phòng y theo những đường lối trên nét bút mà luyện tập. Trong thạch thất đèn lửa sáng trưng, chàng mệt thì ngồi tựa vào vách mà ngủ, đói lại lấy bánh mà ăn. Ngày giờ trôi qua chàng cũng không hay.

    Thạch Phá Thiên không hiểu mình đã luyện được bao nhiêu ngày giờ. Trên bản đồ thứ nhất gồm có tám mươi mốt nét bút chàng đã thuộc lòng, liền đi kiếm Bạch Tự Tại thì không thấy lão đâu nữa. Thạch Phá Thiên đã hơi hoang mang, chàng la gọi:

    - Gia gia! Gia gia!

    Chàng hộc tốc chạy sang gian phòng thứ hai, đưa mắt nhìn vào thấy Bạch Tự Tại tay cầm thanh kiếm gỗ đang đấu cùng một vị lão đạo mặt mũi hồng hào như trẻ nít, mà mái tóc đã bạc phơ, Kiếm pháp hai người trông tựa hồ rất non nớt và vụng về, nhưng hai thanh kiếm đều rút lên veo véo. đúng là hai người đã trút nội lực thượng thừa vào kiếm chiêu. Bỗng nghe "cách" một tiếng vang lên? Cây kiếm gỗ trong tay Bạch Tự Tại rớt xuống đất. Lão đạo cười hỏi.

    - Thế nào?

    Bạch Tự Tại chưa chịu phục đáp:

    - Ngu Trà đạo trưởng ! Kiếm pháp của đạo trưởng so với tại hạ còn cao minh hơn nhiều thiệt. Tại hạ rất khâm phục về điểm này. Nhưng đây là võ học truyền đời của phái Võ đương chứ không phải là bảo kiếm pháp chú thích trên vách đá này.

    Ngu Trà đạo trưởng cười hỏi lại:

    - Theo lời Bạch tiên sinh thì sao?

    Bạch Tự Tại đáp:

    - Trong câu "Ngô câu sương tuyết minh" này thì chữ "minh" ý nghĩa rất sâu xạ..

    Thạch Phá Thiên kiếm thấy gia gia rồi, chàng đã vững dạ, lên tiếng hỏi xen vào:

    - Gia gia! Chúng ta đi về thôi chứ?

    Bạch Tự Tại lấy làm kỳ hỏi lại:

    - Ngươi bảo sao?

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - Long đảo chúa ở đây đã nói chúng ta muốn về lúc nào thì có thể tuỳ tiện rời khỏi đảo, Ngoài bãi biển có rất nhiều thuyền bè, vậy chúng ta về được rồi.

    Bạch Tự Tại tức giận xẳng giọng:

    - Ngươi nói năng gì thế? Sao phải hấp tấp như vậy?

    Thạch Phá Thiên thấy lão nổi giận, chàng kinh hãi đáp:

    - Bà bà chờ gia gia ở ngoài đó. Người nói chỉ đợi đến mười tám tháng giêng mà không thấy gia gia về thì người nhảy xuống biển tự tử.

    Bạch Tự Tại ngẩn người ra nói:

    - Mười tám tháng giêng ư ? Chúng ta tới đây vào ngày mồng tám tháng chạp, mới đây có vài bữa, còn lâu, sợ gì ? Thủng thẳng rồi hãy về cũng vừa.

    Thạch Phá Thiên mong nhớ A Tú vô cùng! Chàng hồi tưởng hôm ấy nàng đứng trên bãi biển, vẻ mặt u sầu không bút nào tả xiết, cặp mắt đăm chiêu ngó chàng rời bến, chứa đựng biết bao nhiêu mối tình nghĩa thâm trọng, chàng hận mình không thể chắp cánh bay về cho đến nơi ngay tức khắc. Khốn nỗi Bạch Tự Tại bao nhiêu tâm trí toàn bộ để chìm đắm vào những môn võ học khắc trên vách đá, khác nào người đến bảo sơn, chẳng khi nào lão chịu về không. Thạch Phá Thiên không dám nói gì nữa, chàng thả bước đi tới gian thạch thất thứ ba . Vừa bước chân vào phòng, đã nghe tiếng gió ào ào rất cấp bách. Ba lão già võ phục đang thí triển khinh công chạy nhanh với một tốc độ phi thường.

    Ba lão này chạy nhanh đến độ cả gian nhà này nổi gió ào ào. Ba người vừa đuổi nhau vừa nói luôn miệng không ngớt. Có điều chân bước cực kỳ cấp bách mà lời nói vẫn ung dung, bình tĩnh đủ nội công họ cao thâm không vì nói chuyện mà chân bước chậm lại hay hơi thở cấp bách hơn. Lão thứ nhất nói:

    - Khúc ca Hiệp Khách Hành này là của đại thì gia Lý Bạch làm ra. Nhưng Lý Bạch là một vị thi tiên chứ không phải kiếm tiêu, thì sao lại vỏn vẹn có hai mươi bốn câu thơ mà bao hàm được võ học chí lý bao giờ?

    Lão già thứ hai đáp:

    - Người sáng chế ra môn võ học mới đúng là một nhân tài chấn động cổ kim, đến một địa tôn sư võ học cũng không thể bì kịp. Lão nhân gia chẳng qua muốn mượn bài thơ của Lý Bạch này để phô diễn võ công thần kỳ của mình mà thôi. Vì thế mà tại hạ vẫn nói là phải để ý đến bản chất võ công, không nên câu nệ đến ý thơ rườm rà trong khúc ca Hiệp Khách Hành.

    Lão già thứ ba liền lên tiếng:

    - Lời nghị luận của Kỷ huynh tuy rất hợp lý, nhưng tiểu đệ nghĩ rằng nếu câu "Ngân yên chiếu bạch mã" mà đưa ra khỏi địa hạt ý thơ thì không thể giải thích được.

    Lão già thứ nhất lại nói:

    - Phải rồi! Chẳng những thế, tiểu đệ còn cho là cả câu : "Tạp đạp như lưu tinh" ở bên gian phòng thứ tư phải cho đính thêm vào câu này mới giải nghĩa cho thông được. Chúng ta nghiên cứu võ học, không thể trích từng chương, từng câu để mà bắt nghĩa được.

    Thạch Phá Thiên ngấm ngầm lấy làm kỳ ở chỗ ba người nghị loạn võ công sao không ngồi xuống đàng hoàng nói chuyện, mà cứ rượt nhau hoài? Nhưng chỉ trong khoảng khắc chàng hiểu rõ ngay. Bỗng nghe lão già thứ hai nói:

    - Các vị tự phụ hiểu hai câu thơ này hơn ta nhiều. Nhưng tại sao lúc dùng đến khinh công lại chẳng hơn gì, thuỷ chung vẫn đuổi không kịp ta?

    Lão thứ nhất hỏi lại:

    - Vậy lão có đuổi kịp ta không?

    Ba người mỗi lúc một chạy nhanh hơn, vạt áo bay vù vù. Ba người chạy vòng tròn, khoảng cách thuỷ chung vẫn không thay đổi. Hiển nhiên công lực ba người ngang nhau, chẳng ai hơn ai chút nào. Thạch Phá Thiên coi một lúc rồi quay đầu nhìn vào đồ hình khắc trên vách đá thấy vẽ một con tuấn mã đang nghển cổ phóng nước đại. Dưới chân nó rang mây dàn dụa chẳng khác gì đang phi hành trên không gian. Chàng liền theo biện pháp trước để ý nghĩ vào con tuấn mã thì cảm thấy khí nóng trong người tựa hồ bị ngừng trệ, không chuyển vận. Chàng nghĩ bụng:

    - Công phu trên bức đồ này không giống như trong hai gian nhà kia.

    Chàng lại nhìn kỹ làn mây tỏa dưới chân ngựa thì thấy luồng mây mù này không ngớt xô đẩy về phía trước tựa hồ muốn phá tường vách bay ra ngoài. Thạch Phá Thiên coi một lúc nữa thấy nội lực rạt rào nhốn nháo. Chàng không tự chủ được nữa phải co cẳng mà chạy. Chàng chạy quanh một vòng rồi liếc nhìn lại làn mây tỏa trên vách, liền cảm thấy nội lực trong người xô rần rần. Chàng liền chạy quanh một vòng nữa thì chân bước loạng choạng, người xiêu vẹo như kẻ say rượu mà chạy chậm hơn ba lão già kia xa . Ba lão chạy được bảy tám vòng thì chàng mới hết một bên tai chàng văng vẳng nghe tiếng ba lão lên giọng mỉa mai:

    - Gã thiếu niên này ở đâu đến? Gã cũng học chúng ta mà chạy. Ha ha thế này là nghĩa gì?

    Một lão nói:

    - Khinh công gã như vậy cũng học đòi nghiên cứu võ công trên vách đá, há chẳng còn xa xôi lắm ư?

    Lão khác nói:

    - Người ta say sưa bước chân của bát tiên túy tửu là phải có võ công cao minh lắm rồi, chú bé này lại mê bộ pháp của "Cửu Tiên" quá chín, mới thật buồn cười.

    Thạch Phá Thiên thẹn quá, mặt đỏ ra đến mang tai, chàng dừng bước lại. Nhưng chàng đưa mắt nhìn lên vách đá, liền không nhịn được, lại co giò chạy liền. Chàng chạy được tám chín vòng nữa, thì bao nhiêu tâm thần để hết vào làn mây trên vách đá đặng nhớ lấy hình trạng. Ba lão già kia vẫn đem chàng ra làm trò cười, buông lời chế diếu, nhưng chẳng một câu nào lọt được vào tai chàng nữa.

    Không hiểu Thạch Phá Thiên chạy được bao nhiêu vòng rồi mà hình trạng đám mây trên vách chàng đã ghi nhớ hết trong lòng. Ba lão già bỏ đi lúc nào chàng cũng không haỵ Bây giờ bên chàng lại xuất hiện bốn người khác tay cầm binh khí đang trong tư thế "Thiên mã hành không" để kích thích lẫn nhau. Thạch Phá Thiên đứng ngoài coi bốn người sử kiếm đâm chém. Miệng họ vẫn đọc lời giải về khẩu quyết trên vách đá. Một người nói:

    - Ánh ngân quang rực rỡ, yên ngựa vững vàng.

    Một người khác nói:

    - Sắc trắng thì trong sạch mà sâu xa.

    Thạch Phá Thiên nghĩ bụng:

    - Những khẩu quyết kia cực kỳ huyền diệu sâu xạ Mình hiểu thế nào được? Bọn này ở đây luyện kiếm ít ra là đã mười năm, nhiều là ba chục năm. Mình làm gì có thì giờ ở dây lâu như họ? Âu là mình coi lượt qua các nơi đi cho rồi.

    Chàng liền qua gian phòng thứ tư . Trong gian nhà này có đồ hình câu "Tạp đạp như lưu tinh". Chàng coi đồ hình để luyện tập, bất tất phải nói kỹ.

    Bài Hiệp Khách Hành gồm hai mươi bốn câu thì nơi đây cũng có hai mươi bốn gian thạch thất cùng đồ giải. Thạch Phá Thiên đi tới các phòng. Chàng không biết chữ, đành coi họa đồ để luyện tập nội công cùng võ thuật.

    Trong gian phòng số năm là câu" Thập bộ sát nhất nhân", phòng số mười là câu" Thoát kiếm tất tiền hoành", số mười bảy câu" Cứu triệu huy kim truỵ". Mỗi câu là một loại kiếm pháp. Phòng số sáu là câu " Thiên lý bất lưu hành". Số tám câu "Thâm tăng thân dữ danh". Số mười bốn câu" Ngũ nhạc đảo vi khinh". Mỗi câu trong những phòng này là một lối khinh công. Phòng số bảy câu" Sự liễu phất y khứ". số chín " Nhàn quá Tin Lăng ẩm". Số hai mươi mốt " Túng tử hiệp cốt hương" thì mỗi câu là một thứ chưởng pháp. Phòng số mười ba câu" Tam bôi thổ nhiên nặc", số mười sáu câu " ý khí tố nghê sinh', số hai mươi câu" Huyền hách đại lương thành" dạy nội công về phép hô hấp.

    Thạch Phá Thiên có lúc học rất mau, trong một ngày được hai ba môn, nhưng có khi đến bẩy tám ngày chưa xong một môn. Thấm thoát chàng đã luyện đồ hình trên vách đá hai mươi ba phòng. Cứ cách vài ngày chàng lại đến thôi thúc Bạch Tự Tại ra về. Nhưng lão đã luyện được khá nhiều võ học trên vách đá, rồi càng ngày càng đi vào chỗ say mê . Hễ lão thấy Thạch Phá Thiên đến thúc giục là ngoác miệng ra mà thoá mạ. Lão bảo chàng đều quấy nhiễu làm cho rối loạn tâm thần để lầm lỡ việc nghiên cứu võ công của lão. Về sau thấy chàng đến, lão liền vung quyền đánh luôn, không cho chàng vào gần để nói lải nhải nữa.

    Thạch Phá Thiên không sao được, đi tìm bọn Phạm Nhất Phi, Cao Tam nương tử định bàn tính với họ, chẳng ngờ bọn này cũng đang say mê điên đảo, bao nhiêu tâm thần chìm đắm cả vào võ học trên vách đá. Họ níu kéo chàng bao yếu quyết câu này ở chỗ nào. Câu kia phải giải thích làm sao? Thạch Phá Thiên kinh hãi nghĩ thầm:

    - Té ra hai vị Long, Mộc đảo chúa mời cao nhân võ lâm đến đảo nghiên cứu võ học vẫn để cho ai nấy được tự do ra về, nhưng từ ba mưoi năm nay chẳng một người nào chịu rời khỏi đảo. Xem thế đủ biết võ học trên vách đá làm cho người ta say mê quá đỗi. May mà võ công mình kém cỏi, lại không biết chữ nghĩa nên không đến nỗi lưu luyến như họ.

    Bọn Phạm Nhất Phi vì hảo tâm muốn giải thích văn tự trên vách đá cho chàng hiểu, nhưng chàng chỉ nghe qua quít mấy câu rồi tìm cớ bỏ đi, không dám quay đầu lại nữa. Những câu chàng đã nghe vào tai rồi lại quên hết, chàng cũng không dám nghĩ tới nữa. Thạch Phá Thiên bấm đốt tay tính ra đã ở đào Long Mộc hơn hai chục ngày. Chỉ còn mấy bữa nữa, không ra về không được chàng bụng bảo dạ:

    - Trong hai mươi bốn căn thạch thất, ta đã qua được hai mươi ba rồi. Còn phòng chót mình thử vào coi một hai ngày nữa. Nếu gia gia nhất định không đi thì ta cũng phải về trước đem tình hình trên đảo nói cho sử bà bà cùng mọi người biết để họ vững tâm.

    Nghĩ vậy, chàng liền tìm đến căn phòng số hai mươi bốn. Vừa bước chân vào đã thấy Long, Mộc đảo chúa đang ngồi xếp bằng trên đệm gấm quay mặt vào đá, ngưng thần suy nghĩ ra chiều cực nhọc.

    Thạch Phá Thiên rất tôn kính hai lão này. Chàng đừng tận xa không dám tới gần. Dương mắt lên nhìn vách đá, chàng càng thất vọng. Nguyên hai mươi ba căn thạch thất kia đều có đồ hình trên vách đá. Chỉ riêng phòng sau chót này toàn khắc văn tự chứ không có họa đồ. Thạch Phá Thiên nghĩ bụng:

    - Trong này đã không có đồ hình thì còn coi cái gì? Âu là ta đi nói với gia gia, bữa nay ra về quách.

    Chàng nghĩ tới sau mấy ngày sống chung cùng bọn A Tú, Thạch Thanh, Mẫn Nhu, mà lòng chàng mừng khôn tả. Chàng liền khom lưng hướng về Long, Mộc đảo chúa lạy mấy lạy rồi nói:

    - Được hai vị đảo chúa khoan đãi, lại cho coi võ công trên vách đá đặng mở rộng kiến thức, tiểu nhân cảm tạ vô cùng. Bữa nay tiểu nhân xin cáo từ.

    Long, Mộc hai vị đảo chúa ngơ ngác ngưng thần nhìn lên vách đá, dường như chẳng nghe thấy chàng nói gì? Thạch Phá Thiên liền hướng mục quang nhìn lên vách đá đột nhiên chàng thấy văn tự trên vách dường như đang nhảy múa quay cuồng, bất giác chàng cảm thấy óc mê loạn.





    Hồi 79:
    Không ngờ mù chữ lại thành công



    Thạch Phá Thiên ráng trấn tỉnh tâm thần những chữ trên vách đá thì lại thấy váng óc. Chàng liền nhìn ra chỗ khác, tự hỏi:

    - Chữ gì mà kỳ vậy? Hễ nhìn vào lại choáng váng đầu óc là nghĩa làm sao?

    Chàng động tính hiếu kỳ, không dằn lòng được, lại quay vào dương mắt lên để ý nhìn thì thấy bao nhiêu nét bút tựa hồ đều biến thành những con nòng nọc lại đứng yên không cử động. Thạch- Phá -Thiên thưở nhỏ tấm thân cô độc ở chốn hoang sơn, cứ đến mùa xuân là chàng thường vào khe núi bắt rất nhiều nòng nọc, rồi lại lấy đá xếp thành vũng bỏ vào đồ nuôi để coi chúng rụng đuôi, mọc chân biến thành ếch, nhảy ra ngoài vũng kêu ồm ộp, inh ỏi cả một vùng sơn cước cho đỡ tịch mịch. Lúc này chàng tưởng chừng như được gặp bạn trong hồi thơ ấu thì mừng rỡ vô cùng. Chàng chú ý nhìn kỹ thái độ của một con nòng nọc. Hồi lâu chàng thấy huyệt Chi- Dương~ ở sau lưng nẩy lên thì bụng bảo dạ:

    - Mình tưởng con nòng nọc này dường như đang vùng vẫy chơi lượn mà thực ra là nó có liên quan đến nội khí của mình.

    Chàng lại coi đến con nòng nọc thứ hai thì huyệt Huyền Khu ở sau lưng lại nẩy lên. Nhưng bỗng nội khí từ huyệt Chí- Dương đến huyệt Huyền Khu không thông nhau nữa. Chàng liền đảo mắt coi sang con thứ ba mà lâu lắm luồng nội khí không thấy động tĩnh gì. đột nhiên chàng thấy bên mình có giọng khàn khàn lên tiếng.

    - Thạch bang chúa chăm chú đọc Thái Huyền Kinh Té ra tôn gia là một nhà học vấn thâm uyên, tinh thông cả khoa đấu Văn ( lối chữ đối thượng cổ giống như con nòng nọc).

    Thạch- Phá -Thiên ngoảnh đầu lại coi thì thấy cặp mắt sáng như điện của Mộc đảo chúa đang chăm chú nhìn mình. Chàng không khỏi nóng cả mặt mày, vội đáp:

    - Tiểu nhân không biết một chữ nào cả, Vì vậy những con nòng nọc này hay hay, nên muốn coi chơi một lúc mà thôi.

    Mộc đảo chúa gật đầu nói:

    - Thế thì phải rồi! Thái- Huyền Kinh này viết bằng lối cổ tự gọi là khoa đấu -Văn. Tại hạ đang lấy làm kỳ, Thạch bang chúa còn nhỏ tuổi, nếu hiểu biết lối chữ cổ quái này thì thật là một bậc kỳ tài.

    Thạch- Phá- Thiên bẽn lẽn đáp:

    - Nếu vậy tiểu nhân xin rút lui, không dám quấy nhiễu hai vị đảo chúa nữa.

    Mộc đảo chúa nói:

    - Tôn giáo bất tất phải đi đâu, cứ ở đây coi nữa cũng chẳng hề chi, không bận rộn gì đến chúng ta đâu.

    Lão nói xong nhắm mắt lại. Thạch- Phá -Thiên cũng muốn bỏ đi nhưng lại e làm mích lòng Mộc đảo chúa. Chàng định coi một lúc nữa rồi hãy đi ra. Ngờ đâu chàng vừa ngó lên đầu nòng nọc trên vách đá thì huyệt Trung Chú ở bụng dưới đã nẩy lên kịch kiệt làm cho toàn thân chấn động. Chàng lẩm bẩm:

    - Những con nòng nọc này thật là cổ quái! Chưa biến thành ếch đã nhảy lên lao xao.

    Bất giác tính tình trẻ nít lại rạo rực, chàng lần lượt ngắm nghía từng con nòng nọc một. đồng thời những huyệt đạo trong người chàng xúc động mãnh liệt, chàng cảm thấy rất thích thú. Trên vách đá kể có đến hàng ngàn, hàng vạn con nòng nọc nhỏ, có lúc luồng nội khí trong hai đường huyệt đạo thông liền vào một thì toàn thân chàng cảm thấy rất khoan khoái. Chàng coi thích thú quá quên cả những câu Mộc đảo chúa vừa nói, liền đi tìm những con nòng nọc thích hợp khiến cho những luồng nội khí huyệt đạo mỗi nơi liên lạc với nhau, Nhưng ở trên vách đá không biết bao nhiêu là nòng nọc, mà muốn cho mấy trăm chỗ huyệt đạo thông suốt liền với nhau thành một luồng nội khí thì đâu phải chuyện dễ dàng?

    Trong thạch thất không nhìn thấy ánh mặt trời, dĩ nhiên chẳng biết ngày đêm là gì, chỉ khi nào thấy bụng đói thì lấy cơm lấy bánh mà ăn. Thạch Phá Thiên từ lúc vào phòng hai mươi bốn này đã ăn đến mười tám, mười chín bữa, nhưng đường huyệt đạo trong người thông suốt nhau đã được khá nhiều. Chàng tưởng chừng như những con nòng nọc nhỏ xíu kia cứ từng con nòng nọc một di chuyển dần vào các đường huyệt mạch trong người chàng, lại tựa hồ chúng đã biến thành những con ếch nhỏ đang nhảy nhót trong mình. Thạch- Phá -Thiên vừa cảm thấy thích thú lại vừa cảm thấy kinh hãi. Chỉ những chỗ huyệt đạo nào đã thông liền nhau thì luồng nội khí mới yên tĩnh lại một chút. Nhưng huyệt đạo này vừa bình tĩnh lại, thì huyệt đạo khác lại xôn xao. Chàng như người đang mơ ngủ hay người bị hồn ma ám ảnh, cứ ngưng thần nhìn vào văn tự trên vách đá. Chỉ khi nào mỏi mệt quá không chịu được nữa, chàng mới tựa lưng vào vách đá mà ngủ thiếp đi. Khi tỉnh dậy cặp mắt chàng bị hàng vạn con nòng nọ~ trên vách thu hút.

    Chẳng hiểu đã coi văn tự trên vách đá mất bao nhiêu thời gian, Thạch- Phá Thiên đột nhiên cảm thấy luồng nội khí trong người rạo rực, bành trướng, rồi xung phá bảy tám chỗ còn bị tắc nghẽn. Sau cùng nội khí trong người chàng chẳng khác một con sông lớn, nước chảy cuồn cuộn từ huyệt đan điền lên đỉnh đầu lại từ đỉnh đầu xuống huyệt đan- Điền, càng chảy càng mau.

    Thạch- Phá- Thiên vừa kinh hãi vừa mừng thầm. Trong lúc hồi hộp, chàng không có chủ ý, chẳng biết làm thế nào cho được. Chàng cảm thấy khắp mọi chỗ trong người, khí lực rần rần không nơi phát tiết. Tiện tay chàng sử chưởng pháp Sự liễu phát y khứ ( việc xong dũ áo ra đi). Chưởng lực phóng ra rồi tinh lực lại càng đầy rẫy. Tay phải chàng cầm thanh kiếm vô hình sử kiếm pháp Thập Bộ sát nhất nhân. Tuy trong tay không có kiếm mà khí lạnh dàn dụa khắp gian phòng. Thạch- Phá -Thiên chưa sử xong kiếm pháp thập bộ sát nhất nhân thì da thịt toàn thân chàng bành trướng, căng thẳng tưởng chừng như muốn nổ xé tung ra. Chàng không tự chủ được nữa thì bỗng luồng nội khí vận chuyển theo đường kinh mạch trên bức đồ phổ ? Triệu khách mạn hồ anh~. đồng thời chàng khoa chân múa tay tựa người vui mừng quá đỗi, lại giống kẻ đau khổ điên khùng. Thạch- Phá- Thiên liền vận khí theo bức đồ Triệu khách mạn hồ anh xong, tiếp tục chuyển sang đồ phổ Ngô câu sương tuyết minh Rồi chàng không cần nghĩ ngợi gì nữa mà những bức đồ phổ trên vách đá tự nhiên lần lượt xuất hiện ra trong đầu óc chàng từ bức Ngân yên chiếu bạch mi ~ cho đến bức số hai mươi ba Thuỳ năng thư các hạ, chàng cứ thuộc lòng biểu diễn. Lúc này bất luận là kiếm pháp hay chưởng pháp, nội công hay khinh công đều hoà hợp vào nhau thành một khối, không còn phân biệt được đâu là chưởng pháp, đâu là kiếm pháp.

    Thạch- Phá -Thiên diễn công phu xuôi xuống cho tới bức đồ phổ thứ hai mươi ba Thuỳ năng thư các hạ vừa xong thì lập tức cảm thấy luồng nội khí vận ngược lên, cho nên đi vào đồ phỗ số hai mươi hai Bất tâm thế thượng anh ngược lên cho tới đồ phổ số một Triệu khách mạn hồ anh... Bất giác chàng hú lên một tiếng dài. Chỉ trong khoảng khắc, bao nhiêu những công phu học ngày trước, bất luận là Âm Chưởng của mẫu thân, hay Viêm Công của Tạ Yên Khách truyền thụ hoặc nội lực mà chàng tự tập ở mười tám pho tượng La Hán, hoặc Cầm Nã của Đinh Đang truyền thụ, hoặc kiếm pháp của bọn đệ tử phái Tuyết Sơn rèn luyện cho nhau mà chàng trông thấy, hoặc Thượng Thanh kiếm pháp mà vợ chồng Thạch Thanh truyền thụ, hoặc quyền pháp, chưởng pháp của Đinh Bất Tứ dạy cho, hoặc đao pháp học được ở Sử bà bà, hoặc đao kiếm hợp nhất tự chàng sáng chế ra, đều dần kéo đến đảo lộn trong đầu óc chàng tay chàng cũng múa lên tưng bừng. Bây giờ không theo một thứ tự nào nữa. Bất chấp là công phu Tương chả đạm Chu hợĩ hay Thoát kiếm tất tiền hoành~ chàng muốn thi triển môn gì tuỳ ý, đã không cần nghĩ tới nội khí, cũng chẳng cần nhớ chiêu số. Hàng ngàn hàng vạn chiêu thức trên vách đá cứ tự nhiên trong lòng phát ra không ngớt. Thạch- Phá- Thiên càng biểu diễn càng cảm thấy trong lòng vui sướng. Sau chàng không nhịn được nữa bật lên tràng cười ha hả, buột miệng la:

    - Thật là tuyệt diệu!

    đột nhiên chàng nghe thấy hai người hoan hô!

    - Quả nhiên tuyệt diệu!...

    Thạch phá Thiên giật mình, dừng tay thu chiêu lại. Chàng thấy Long, Mộc hai vị đảo chúa đứng trong góc nhà, lộ vẻ vừa kinh hãi, vừa vui mừng đang chăm chú nhìn chàng. Chàng vội nói:

    - Tiểu nhân phá quấy, xin hai vị miễn trách.

    Chàng thấy hai đảo chúa trán toát mồ hôi đầm đìa, quần áo cũng ướt hết, chỗ góc nhà hai lão đứng đều có nước lênh láng. Long đảo chúa nói:

    - Thạch Bang CHúa được trời ban cho kỳ tài. Thiệt là đáng mừng. Xin nhận của lão phu một lạy này.

    Lão nói xong phục xuống lạy. Mộc đảo chúa cũng sụp lạy theo. Thạch phá Thiên cả kinh, vội quỳ mọp khấu đầu lia lịa. Trán chàng dâp xuống đất kêu binh binh. Chàng hấp tấp nói:

    - Hai vị làm như vậy... thì tiểu nhân tổn thọ mất.

    Long đảo chúa nói:

    - Thạch bang chúa! ... Xin tôn giá ... đứng dậy!

    Thạch phá Thiên dứng dậy thì thấy Long đảo chúa cũng toan đứng thẳng người lên nhưng đột nhiên lão lảo đảo người đi hai cái phải ngồi phệt xuống đất. Mộc đảo chúa hai tay chống đất cũng không đứng lên được. Thạch phá Thiên cả kinh hỏi:

    - Hai vị làm sao vây?

    Rồi chàng vội sang nâng Long đảo chúa ngồi dậy hẳn hoi, chàng lại nâng cả Mộc đảo chúa ngồi lên nữa. Long đảo chúa lắc đầu. Vẻ mặt mỉm cười. Lão nhắm mắt vận khí. Mộc đảo chúa chắp hai tay lại cũng tự mình hành công. Thạch phá Thiên không dám quấy nhiễu, đứng lặng yên cho hai lão vận khí hành công.

    Hồi lâu bỗng nghe Mộc dảo chúa thở pháo một cái rồi đứng phắt dậy. Lão qua bên này ôm lấy Long đảo chúa. Long đảo chúa dương cặp mắt lên nhìn rồi hai lão ôm lấy nhau phá lên cười ha hả, ra chiều hoan hỉ vô cùng. Thạch phá Thiên không hiểu hai lão vì lẽ gì mà lại nức lòng hởi dạ đến thế, nhưng không dám hỏi. Thấy hai lão cười, chàng cũng ngây ngô cười theo. Long đảo chúa vịn tay vào vách đá, từ từ đứng lên nói:

    - Thạch bang chúa! Hai anh em lão phu mấy chục năm nay canh cánh bên lòng vì những mối nghi ngờ. Bữa nay được tôn giá phá giải, lão phu thật cảm kích không biết đến đâu mà kể.

    Thạch phá Thiên nói:

    - Tiểu nhân đâu có ... phá giải được cái gì?

    Long đảo chúa tủm tỉm cười đáp:

    - Thạch bang chúa hà tất phải nhún nhường như vậy? Tôn giá đã nghiên cứu và hiểu thấu những đồ giải trên vách đá về pho Hiệp Khách Hành này. Như vậy thì chẳng những tôn giá là người thứ nhất trong võ lâm mà ngoài bậc cao nhân tiền bối đã điêu khắc đồ phổ trên vách đá, lão phu e rằng cổ kim rất ít người bì kịp.

    Thạch phá Thiên sợ hãi vô cùng nói:

    - Tiểu nhân không dám! Tiểu nhân không dám! Long đảo chúa nói vậy mà để cho Bạch gia gia của Tiểu nhân nghe thấy thì người sẽ giận lắm đấy!

    Long đảo chúa hỏi lại:

    - Tại sao vậy!

    Thạch phá Thiên đáp:

    - Bạch gia gia muốn hết thảy mọi người đều kêu lão gia là đại anh hùng, đại hào kiệt, đại hiệp sĩ, đại tôn sư , đệ nhất về kiếm pháp, đệ nhất về quyền cước, đệ nhất về ám khí, đệ nhất về nội công trong võ lâm từ cổ chí kim không ai bì kịp. Tiểu nhân có hiểu gì đâu mà dám sánh với Bạch gia gia?

    Long đảo chúa cười nói:

    - Đại anh hùng, đại hào kiệt, đại hiệp sĩ, đại tôn sư , nội công đệ nhất trong võ lâm từ cổ chí kim... Ha ha!... té ra nhân vật ấy là Bạch tự Tại ở phái Tuyết sơn Ha ha!

    Rồi lão cùng Mộc đảo chúa nhìn nhau mà cười. Long đảo chúa lại hỏi Thạch phá Thiên :

    - Thạch bang chúa nghĩ thế nào về lời tuyên bố của Uy đức tiên sinh.

    Thạch phá Thiên trầm ngâm một lúc rồi đáp:

    - Võ công của Bạch gia gia dĩ nhiên là rất cao cường nhưng bảo rằng cái gì cũng đệ nhất tự cổ chí kim thì e rằng ... chưa chắc.

    Long đảo chúa nói:

    - Chính thế! nói về kiếm pháp, chưởng pháp, nội công, Thạch bang chúa cũng đã cao hơn gấp mười lần Bach gia gia rồi. Những lời chú giải bằng khoa đẩu cổ văn trên vách đá này, tại hạ cùng mộc huynh đệ mười phần chưa biết được một. Chẳng hiểu Thạch bang chúa có sẵn lòng chỉ giáo cho chăng.?

    Thạch phá Thiên hết nhìn Long đảo chúa lại ngó Mộc đảo chúa. Chàng thấy hai lão lộ vẻ rất thành khẩn thêm vào những nét sợ hãi tựa hồ lo rằng những yêu cầu của mình có điều thất thố. Hai lão có ý sợ chàng không chịu tiết lộ những điều huyền diệu mà chàng đã hiểu rõ. Chàng vội đáp:

    - Tiểu nhân xin nhất nhất trình bày thế cùng hai vị, chẳng dám dấu diếm gì. đầu tiên tiểu nhân coi con nòng nọc này thì thấy huyệt Trung chúa chuyển động. TIểu nhân coi đến con kia thì huyệt Thái hách nhảy bong lên...

    Chàng vừa nói vừa chỉ từng con nòng nọc một, để giải thích cho hai lão nghe. Hai vị Long, Mộc lơ mơ ra chiều không hiểu. Thạch phá Thiên thấy nét mặt hai lão ra chiều khác lạ, liền nói:

    - Tiểu nhân nói trật rồi chăng?

    Long đảo chúa ấp úng đáp:

    - Té ra Thạch bang chúa chỉ coi... những con nòng nọc chứ không phải coi những chữ. Vậy mà tại sao Thạch bang chúa lại thông hiểu được cả Thiên thái Huyền kinh ?

    Thạch phá Thiên thẹn đỏ mặt lên đáp:

    - Tiểu nhân từ thuở nhỏ không đọc sách bao giờ thực tình chẳng biết một chữ, rất lấy làm xấu hổ.

    Long, Mộc đảo chúa kinh ngạc đến bật nẩy cả người lên , đồng thanh hỏi:

    - bang chúa không biết chữ ư ?

    Thạch phá Thiên đáp:

    - Tiểu nhân không biết. Sau khi tiểu nhân trở về Trung nguyên nhất định sẽ yêu cầu A Tú... dạy cho biết chữ. Tiểu nhân dốt nát để người chê cười thật là mất mặt.

    Long, Mộc hai vị đảo chúa thấy chàng vẻ mặt thật thà, tuyệt không có ý xảo trá, không tin cũng đến phải tin. Long đảo chúa đầu óc hốn loạn, lão vịn vào vách đá hỏi:

    - Bang chúa đã không biết chữ thì sao lại hiểu được biết bao nhiêu lời chú giải từ phòng số một đến phòng số hai mươi ba Hay là ai giải thích cho bang chúa?

    Thạch phá Thiên đáp:

    - Không có ai giải thích hết. Bạch gia gia giảng mấy câu, Phạm gia gia giảng mấy câu mà tiểu nhân chẳng hiểu gì ráo, nên nghe không vào tai. Tiểu nhân ... chỉ coi đồ hình rồi nghĩ vơ nghĩ vẩn. đột nhiên làn mây hoặc những thanh kiếm nhỏ gì gì đó trên đồ hình hoà nhịp với một nhiệt khí trong người tiểu nhân.

    Mộc đảo chúa hỏi:

    - Bang chúa không biết chữ mà hiểu được đồ giải... cái đó kể cũng lạ thiệt!

    Long đảo chúa hỏi:

    - Chẳng lẽ trong cõi mênh mang quả có ý trời thiệt? Hay là Bang chúa được trời ban cho kỳ tài.

    Mộc đảo chúa đột nhiên giậm chân la lên:

    - Tiểu đệ hiểu rồi! Tiểu đệ hiểu rồi! đại ca! Té ra là thế!

    Long đảo chúa ngẩn người ra một chút rồi lão cũng hiểu ngaỵ Ta nên biết hai lão cũng ở với nhau mấy chục năm trời, bản lãnh ngang nhau, trí lực cũng tương đương. Có điều Mộc đảo chúa thì trầm lặng it nói. Kể về ngoại giao lão kém Long đảo chúa một chút, nhưng về trí phán đoán hiểu biết thì có phần lẹ hơn lão Long. Long đảo chúa quay lại bảo Thạch phá Thiên:

    - Thạch bang chúa! May ở chỗ bang chúa không biết chữ mới phá giải được mối nghi ngờ sâu xa này, khiến anh em lão phu dù có chết cũng nhắm mắt được, không đến nối ôm hận mang xuống tuyền đài.

    Thạch phá Thiên ngơ ngác hỏi:

    - Cái gì mà chết cũng nhắm mắt được?...

    Long đảo chúa khẽ buông tiếng thở dài nói:

    - Té ra những văn tự chú thích rườm rà này câu nào cũng có ý đưa người ta vào con đường lạc lõng. đã là người nghiên cứu đồ phổ thì còn ai lại không nghiền nghĩ về những lời chú thích.

    Thạch phá Thiên lấy làm kỳ hỏi:

    - Đảo chúa nói vậy thì bao nhiêu văn tự Ở đây đều vô dụng ư ?

    Long đảo chúa đáp:

    - Chẳng những vô dụng mà còn có hại lớn nữa là khác. Giả tỷ không có những bài chú thích này thì hai anh em lão phu đâu đến nỗi phải tốn bao nhiêu tâm huyết , sức cùng lực kiệt, mà chẳng được ích gì.

    Mộc đảo chúa thở dài nói:

    - Thiên Thai Huyền Kinh này thực ra không phải là khoa đẩu cổ văn... mà chỉ là những đường dây cùng phương vị các kinh mạch mà thôi. Hỡi ôi! Uổng công bốn chục năm trời! Uổng công bốn chục năm trời!

    Long đảo chúa nói

    - Câu Bạch thủ Thái huyền Kinh thật chí lý. Hiền đệ Ơi ! đầu tóc hiền đệ đã bạc phơ rồi!






    Hồi 80:
    Đảo Long Mộc phát sinh biến cố



    Mộc đảo chúa ngó lên đầu Long đảo chúa "ồ" một tiếng. Tuy lão chẳng bảo sao, nhưng hai người hiểu ngay lão muốn nói:

    - Cả đầu tóc lão cũng bạc, phải riêng gì mình ta .

    Long, Mộc hai vị đảo chúa nhìn nhau buông một tiếng thở dài. đột nhiên cả hai lão lộ vẻ già nua khác thường, không còn một chút oai nghiêm nào như ngày mở yến Lap- bát nữa. Thạch phá Thiên trong dạ hoài nghi liền hỏi:

    - Vị cao nhân đó viết biết bao nhiêu văn tự lên vách đá khiến cho người ta đi vào đường lầm lạc là có mục đích gì?

    Long đảo chúa lắc đầu đáp:

    - Mục đích của họ thế nào thiệt khó mà biết được. Có khi vị tiền bối võ lâm đó không muốn bọn hậu sinh lượm được kết quả một cách quá dễ dàng. Hoặc giả những lời chú thích do người khác thêm vào cũng chưa biết chừng.

    Mộc đảo chúa nói:

    - Có khi vị võ lâm tiền bối đó không ưa nhà văn cố ý bày ra cạm bẫy này, để cho Thach bang chúa là người không biết chữ mà tính tình trung hậu mới được hưởng.

    Long đảo chúa thở dài nói:

    - Cách dụng tâm của vị tiền bối đó quá sâu sắc thế này thì còn trời nào hiểu được?

    Thạch phá Thiên thấy hai lão lộ vẻ buồn chán nản, thì lòng chàng cũng thấy tội nghiệp, chàng liền nói:

    - Thưa hai vị chúa đảo! Nếu những công phu mà tiểu nhân vừa học được quả nhiên hữu dụng thì tiểu nhân xin trình bày hết để hai vị hiểu rõ. Bây giờ chúng ta hãy về hết cả gian phòng số một... Tiểu nhân quyết không giấu giếm một điều gì.

    Long đảo chúa nhăn nhó cười lắc đầu nói:

    - Tấm lòng chân thành của chú em, chúng ta xin thành tâm lãnh là đủ. Chú em là người nhân hậu, được hưởng phúc duyên này rất xứng đáng. Ngày sau chú làm lãnh tụ quần hùng võ lâm, tạo phúc cho lê dân thì hai anh em ta dù phí bao nhiêu tâm huyết cũng không đến uổng công.

    Mộc đảo chuá nói:

    - Chính thế! Những điều bí mật đáng nghi về đồ phổ đã giải quyết xong, là hai ta thỏa mãn tâm nguyện rồi. Vậy thì chú em tập luyện thành công hay hai ta luyện được thì cũng thế ?

    Thạch- Phá -Thiên thành khẩn hỏi lại:

    - Vậy tiểu bối đem những con nòng nọc này nói tường tận cho mọi người nghe, nên chăng?

    Long đảo chúa nở một nụ cười thê lương đáp:

    - Thần công đã truyền thụ rồi thì đồ phổ trên vách đá cũng nên rút lui, không còn có lý do tồn tại nữa, Chú em! Chú hãy coi lại đi!

    Thạch- Phá- Thiên xoay mình lại, ngó lên vách đá, bất giác chàng kinh hãi thất sắc, vì trên vách đá đã biến thành từng mảnh đá vụn đang từ từ rớt xuống. Những khoa đấu văn tự chi chít trên vách đá đã mất mát nhiều, mười phần chỉ còn lại bảy tám.

    Chàng hoảng hốt hỏi:

    - Sao... sao lai thế này?

    Long đảo chúa đáp:

    - Chú em vừa mới ...

    Mộc đảo chúa ngắt lời:

    - Vụ này để thủng thẳng đã rồi sẽ nói chuyện. Bây giờ chúng ta hãy tụ hội mọi người tuyên bố, kết quả đã , nên chăng?

    Long đảo chúa hiểu ý ngay, liền đáp:

    - Hay lắm! Hay lắm! Nào mời Thạch bang chúa! Ba người liền sóng vai từ trong thạch thất đi ra.

    Long đảo chúa truyền tin đi mời các tân khách và triệu tập các đệ tử ra cả nhà đại sảnh tụ hội.

    Nguyên Thạch- Phá- Thiên hiểu thần công trên vách đá rồi chàng không nhịn được đem ra thử biểu diễn xem sao. Long, Mộc hai vị đảo chúa trông thấy rất lấy làm kinh dị. Long đảo chúa liền tiến lại phóng chưởng ra mời Lúc này Thạch- Phá- Thiên tựa hồ người bị tà ma ám ảnh, tự nhiên phóng chưởng trả đòn. Sau mấy chiêu qua lại, Long đảo chúa biết ngay là khó có thể chống chọi được. Mộc đảo chúa liền tiến vào giáp công. Kể về võ công hai lão thì hiện nay khó kiếm được lấy người thứ ba tương tự, nhưng đối với Thach- PháThiên thì dù cả hai lão hợp lực cũng không địch nổi, vì chàng mới học được những môn võ thần diệu. Giả tỷ hai lão thu chiêu thì tự nhiên Thach- Phá- Thiên cũng dừng tay ngay, song hai lão còn muốn thử xem cho biết uy lực võ công trên vách lợi hại đến thế nào. Hai lão muá tích song chưởng càng đánh càng kịch liệt Chưởng lực của hai lão càng mãnh liệt bao nhiêu thì Thạch- Phá- Thiên cũng phản kích mãnh liệt bấy nhiêu. Chưởng phong cùng chưởng lực của ba người thường khi đập vào vách đá. Mặt vách đá đều bị chấn động mạnh thành ra mềm nhũn, bùng nhùng. Nguyên một chưởng lực của Long, Mộc đảo chúa cũng đủ để, phá huỷ vách đá, huống chi lại thêm vào võ công tân kỳ của Thạch- Phá- Thiên mới học được. Chưởng lực của ba người đã đến bực tuyệt đình võ lâm nhưng không lộ liễu. Vì thế vách đá không vỡ ngay tức thì mà chỉ từ từ rơi xuống.

    Mộc đảo chúa biết rõ trong lúc Thạch- Phá- Thiên thí nghiệm võ công của mình chẳng khác gì người đang ở trong giấc ngủ say sưa, chẳng hay biết gì ngoại cảnh nữa. Vì thế mà Thạch- Phá- Thiên ngơ ngác trước cảnh văn tự trên vách đá biến đổi, Long đảo chúa toan nói toạc ra, song mộc đảo chúa ngăn lại không cho nói nữa. Lo sợ Thach- Phá- Thiên phải hối hận vì trong khi vô ý đã phá huỷ công trình của người khác. Vả lại vách đá mà bị tổn hại một phần lớn cũng vì hai vị đảo chúa phóng chưởng ra mời. Lỗi ở mình nhiều hơn là ở người.

    Ba người vào nhà đại sảnh an tọa rồi. Các tân khách và đệ tử lục đục kéo vào. Long đảo chúa truyền lệnh đi tắt hết đèn trong các toà thạch thất để những người say mê nghiên cứu võ công không chịu đến đại sảnh tụ hội cũng bắt buộc phải dừng lại, đến họp cho đủ. Lúc này trong nhà đại sảnh đã đông đủ những nhân vật thủ Lãnh võ lâm đến đảo Long- Mộc trong vòng ba chục năm nay, trừ những vị tuổi cao đã tạ thế. Số người chết rồi rất ít.

    Những nhân vật đầu não này suốt ngày đêm chi quanh quẩn lui tới trong hai mươi bốn gian thạch thất suốt trong thời gian ở trên đảo . Họ đều nhẵn mặt nhau, trừ thiểu số tân khách mới đến. đây là lần đầu tiên, có cuộc tụ hội đông đảọ Long đảo chúa sai tên đệ tủ thư tịch kiểm điểm nhân số thấy tân khách đã đến đông đủ, liền quay lại dặn tên đệ tử kia mấy câu. Tên đệ tử lộ vẻ ngạc nhiên lại ra chiều kinh hãi. Mộc đảo chúa cũng khẽ dặn tên đệ tử thủ tịch của lão mấy câu.

    Hai tên đệ tử này nghe sư phụ nói rồi hỏi lại cặn kẽ mọi điều xong, mới dẫn hơn mưòi tên sư đệ ra khỏi sảnh đường hành động. Long đảo chúa lại bên Thạch- Phá- Thiên khẽ bảo chàng:

    - Tiểu huynh đệ! Những chuyện vừa rồi ở trong nhà thạch thất, chú nhớ kỹ tuyệt đối đừng nói với ai. Chú chớ để cho người ta hay mình đã hiểu rõ những võ công mầu nhiệm trên vách đá. Nếu chú tiết lộ ra thì suốt đời gặp hoạn lớn lao và phiền não vô cùng.

    Thạch- Phá- Thiên đáp:

    - Tiểu nhân xin kính cẩn tuân theo lời dạy của đảo chúa.

    Long đảo chúa nói:

    - Thói đời thường cổ nhân thắng kỷ. Trong mình chú đã mang võ công tuyệt thế, trên võ lâm chẳng thiếu chi người ghen ghét, căm thù. Có người đến yêu cầu chú chỉ điểm, có kẻ bức bách chú thố lộ những điều bí mật. Nếu họ không được vừa lòng sẽ tìm trăm phương nghìn kế ra hại chú . võ công chú cao cường, nhưng tâm địa chú thực thà trung hậu, chẳng thể đề phòng cho xiết được. Vì thế mà vụ này dù sao mặc lòng chú chớ có tiết lộ.

    Thạch- Phá- Thiên đáp:

    - Tiểu nhân đa tạ đảo chúa đã cho chỉ thị sáng suốt, tiểu nhân cảm kích vô cùng!

    Long đảo chúa lại nắm lấy tay chàng khẽ nói:

    - Đáng tiếc là lão phu cùng Mộc huynh đệ không thể được xem chú thi triển kỳ tài, dương oai trên chốn giang hồ!

    Mộc đảo chúa dường như đã hiểu hai người đã nói gì với nhau. Lão quay lại chăm chú nhìn Thạch- Phá- Thiên ra chiều luyến tiếc . Thạch- Phá- Thiên bụng bảo dạ:

    - Hai vị đảo chúa đây thật có lòng hảo tâm đối với mình. Chuyến này mình về gặp A- Tú xong, nhất quyết cùng nàng trở lại đảo bái yết hai vị lão gia.

    Long đảo chúa dặn dò Thạch- Phá- Thiên xong, quay về chỗ ngồi. Lão nhìn quần hùng lên tiếng:

    - Thưa các vị hảo bằng hữu! Chúng ta được cùng nhau tụ hội trên đảo này bấy lâu cũng là do phúc duyên mà gặp. đến nay duyên phận đã hết, vậy bây giờ là lúc phải chia tay.

    Quần hùng nghe lời tuyên bố của Long đảo chúa đều kinh dị hỏi nhau:

    - Tại sao vậy?
    - Đảo chúa đã gặp chuyện gì xảy ra?
    - Hai vị đảo chúa có điều chi dạy bảo .

    Giữa lúc tiếng người xôn xao hỏi nhau thì đột nhiên có những tiếng ầm ầm vọng lại, những tiếng nổ khủng khiếp này chẳng khác trời long đất lở. Quần hùng lập tức im hơi lặng tiếng, không hiểu trên đảo đã xảy ra biến cố gì trọng đại. Long đảo chúa nói:

    - Thưa các vị! Chúng ta tụ hội ở đây chỉ mong phá giải được những võ công mầu nhiệm ghi trên đồ giải về bài ca Hiệp- Khách- Hành. đáng tiếc là thời vận không còn. đảo Long- Mộc này chỉ trong chớp mắt sẽ chìm xuống đáy biển.

    Quần hùng kinh hãi thất sắc nhao nhao lên mỗi người hỏi một câu:

    - Tai sao vậy?
    - động đất ư ?
    - Có phải Hoả- Diệm sơn phát nổ không?
    - Sao đảo chúa biết?

    Long đảo chúa đáp:

    - Vừa rồi lão phu cùng Mộc huynh đệ thấy khu trung tâm trái đảo này có khói lửa Hoả- Diệm sơn phun ra. Hỏa sơn phát nổ thì chỉ trong nháy mắt toàn đảo sẽ biến thành biển lửa. Bây giờ đã nghe tiếng ầm ầm, nguy đến nơi rồi! Các vị phải cấp tốc rời đi.

    Quần hùng nửa tin nửa ngờ, chẳng ai biết quyết định ra sao. đại đa số còn luyến tiếc võ công trên vách đá, thà rằng mạo hiểm tính mạng ở đây còn hơn phải rời đi nơi khác, nên không chịu bỏ đi. Long đảo chúa lại nói;

    - Nếu các vị không tin thì xuống thạch thất coi lại xem. Các gian phòng đều bị rung động, tường vách bị phá huỷ cả rồi. Dù cho không phải động đất, núi lửa không phun, thì ở lại đây cũng chẳng được gì nữa.

    Quần hùng nghe nói vách đá bị phá huỷ, thảy đều kinh hãi tới tấp chạy ra khỏi nhà đại sảnh, vọt đến khu thạch thất. Thạch- Phá- Thiên cũng chạy đi theo mọi người thì quả nhiên thấy các gian thạch thất chấn động xiêu vẹo, đồ hình trên tường đều bị phá huỷ. Chàng biết đây là hai vj cố ý sai đệ tử phá huỷ đi. Lòng chàng rất đỗi băn khoăn tự nghĩ:

    - Trăm điều ngang ngửa vì ta . Chính mình đã gây ra vạ lớn này.

    Trong quần hùng cũng có người coi biết tình hình có điều ngoắt ngoéo. Những toà thạch thất bị phá huỷ này do ở tay người làm ra, chứ không phải vì động đất. Người đó liền giơ tay lên la gọi quần hùng kéo về nhà đại sảnh để chất vấn Long, Mộc đảo chúa. Nhưng vừa đến của sảnh đường đã nghe thấy tiếng người kêu khóc om sòm. Quần hùng càng lấy làm kinh dị, ngó vào xem thì thấy hai vị Long Mộc đảo chúa ngồi nhắm mắt lại, bọn đệ tử vây quanh hai lão, nằm phục xuống đất khóc ròng lên cực kỳ thảm thiết.

    Thạch- Phá -Thiên bở vía, trống ngực đánh thình tưởng chừng như trái tim muốn nhảy ra ngoài miệng. Chàng rẽ đám đông tiến ra, la gọi:

    - Long đảo chúa! Mộc đảo chúa! Hai vị làm sao thế?

    Chàng thấy hai người cứng đơ, thì ra đã chết rồi. Thạch Phá Thiên quay sang hỏi Trương- Tam, Lý -Tứ:

    - Hai vị đảo chúa đang bình yên vô sự mà sao lại chết nhanh chóng thế?

    Trương Tam nghẹn ngào đáp:

    - Hai vị gia sư trước khi quy tiên có nói : "ý nguyện các vị đã được hoàn toàn thỏa mãn, tuy lìa bỏ cõi đời nhưng không có điều chi oán giận nữã."

    Thạch phá Thiên trong lòng đau xót, bất giác khóc rống lên. Chàng đâu có biết rằng hai vị đảo chúa sở dĩ chết một cách đột ngột. Một là vì tuổi già, hai lão thấy những bí mật về võ công trên đồ giải đã được phanh phui, không còn bận bịu đến việc đời nữa. Hai là nhận cuộc đấu chưởng với chàng, nội lực chàng là một cái kho vô tận mà hai lão sức cùng lực kiệt không chống nổi rồi lâm vào tình trạng ngọn đèn khô dầu. Giả tỷ chàng biết mình có liên quan rất lớn đến cái chết của hai lão, thì chàng còn hối hận hơn nữa và tự trách mình đã gây nên tai hoạ, mối thương tâm không biết đến đâu mà kể.

    Một tên đệ tử Thư Toà mình mặc áo vàng lau nước mắt dõng dạc tuyên bố:

    - Thưa quí vị tân khách! Trước khi gia sư quy tiên có di mệnh các vị nên cấp tốc rời khỏi đảo. Vị nào đã nhận được những tấm bài đồng "Thưởng thiện Phạt ác" sau này có khi dùng đến, xin giữ lấy đừng vứt bỏ đi. Khi nào các vị có việc gì khó khăn xin mời đến họp ở xóm chài nhỏ ngoài bãi biển, anh em tại hạ có thể đem chút sức mọn ra giúp đỡ các vị.

    Quần hùng trong khi thất vọng, cũng được một điểm vui mừng, bụng bảo dạ:

    - Bọn đệ tử của Long, Mộc đảo chúa đều là những tay bản lãnh phi thường, nếu được họ ra tay viện trợ thì dù mình có gặp những họa hoạn tầy đình, cũng có thể giải quyết được.

    Lại nghe tên đệ tử Thư Toà mặc áo xanh nói:

    - Ngoài bãi biển đã chuẩn bị thuyền bè đầy đủ, các vị có thể đăng trình ngay được.

    Quần hùng đều tới tấp phục lạy trước thi thể hai vị đảo chúa để bái biệt ra về. Truơng Tam, Lý Tứ nắm chặt tay Thạch Phá Thiên ra chiều lưu luyến, Trương Tam nói:

    - Tam đệ! Bữa nay tam đệ trở về Trung Nguyên thôi! Sau này có dịp, tiểu huynh sẽ đến thăm tam đệ.

    Thạch Phá Thiên gạt lệ chia tay . Chàng đi theo bọn Bạch Tự Tại, Phạm Nhất Phi, Cao Tam nương tử ra bờ biển, xuống thuyền. Chuyến này, mọi người đi biển bằng những chiếc thuyền lớn, mỗi thuyền có thể chở được dư trăm người, chỉ cần năm sáu chiếc là đủ chở quần hùng.




    (... còn tiếp ...)
Hình đại diện
Hoàng Vân
Bài viết: 20010
Ngày tham gia: Thứ sáu 20/03/15 16:11
Gender:

Re: Hiệp Khách Hành

Bài viết bởi Hoàng Vân »





  • Hiệp Khách Hành - 俠客行 -

    ___________________________
    Nguyên tác: Kim Dung - 金庸 ________ Dịch giả: Hàn Giang Nhạn




    (... tiếp theo ...)



    Thuyền nhổ neo, dương buồm ra khơi. Trong quần hùng, những người nào đã hai ba chục năm say mê điên cuồng những võ công đồ giải. Bữa nay thấy vách đá các căn nhà thạch thất bị phá huỷ , đều tiếc. Còn bọn người mới đến, nghĩ tới toàn mạng về quê quán thì vui sướng hơn là luyến tiếc.

    đảo Long- Mộc mỗi lúc một xa, Thạch Phá Thiên chợt nhớ tới điều gì, lưng chàng toát mồ hôi ướt đẫm bất giác dậm chân la lên:

    - Hỏng!... Hỏng bét rồi!... Bữa nay là mồng mấy rồi?

    Bạch Tự Tại cũng giật mình la hoảng:

    - Trời ơi!

    Chòm râu lão không ngớt rung động... là cũng không biết... bữa nay là... mồng mấy rồi. ĐInh Bất Tứ ngồi trong góc thuyền cười lạt lên tiếng:

    - Mồng mấy hay mười mấy thì làm sao?

    Thạch Phá Thiên đáp:

    - đinh Tứ gia gia! Gia gia nhớ chúng ta đến đảo Long Mộc bao nhiêu ngày rồi không?

    Đinh Bất Tứ thủng thẳng đáp:

    - Bảy mươi ngày cũng thế, tám chục ngày cũng vậy. Ai mà nhớ được?

    Thạch Phá Thiên bồn chồn trong dạ, cơ hồ sa nước mắt, chàng quay lại hỏi Cao Tam nương tử:

    - Chúng ta tới đảo nhằm ngày mồng tám tháng chạp. Bữa nay đã sang mồng mấy tháng giêng rồi nhỉ?

    Cao Tam nương tử bấm đốt tay tính nhẩm, rồi đáp:

    - Chúng ta ở trên đảo năm mươi bảy ngày. Bữa nay đã sang tháng hai nếu không phải mồng sáu thì là mồng bảy.

    Thạch Phá Thiên cùng Bạch Tự Tại đồng thanh la hoảng:

    - Tháng hai rồi ư ?

    Cao Tam nương tử đáp:

    - Dĩ nhiên là tháng hai rồi!

    Bạch Tự Tại đấm ngực, gào lên:

    - Chết rồi! Thật chết rồi!

    Đinh Bất Tứ cười ha hả reo lên:

    - Hay quá! Hay quá!

    Thạch- Phá -Thiên tức giận nói:

    - Đinh Tứ gia gia! Bà bà đã nói là nếu đến mồng tám tháng giêng không thấy Bạch gia gia trở về thì người nhảy xuống biển tự tử. Thế mà sao đinh Tứ gia giạ.. lại cười được? Cả A Tú ... nàng cũng bảo đâm đầu xuống biển...




    Hồi 81:
    Về Trung Nguyên một nhà đoàn tụ



    Bạch- Tự- Tại quay lại mắng Thạch Phá Thiên:

    - Ngươi đã biết bà bà định mồng tám tháng giêng gieo mình xuống biển mà sao không nhắc ta?

    Thạch Phá Thiên đau lòng cơ hồ ngất đi, chàng chẳng buồn tranh biện với lão nữa, để lão oán trách thế nào cũng mặc. Lúc này gió Nam thổi mạnh, thuyền dương ba lá buồm lên, vượt biển rất mau. Bạch- Tự- Tại trách mắng Thạch- Phá -Thiên không ngớt Đinh Bất Tứ lúc này lại mồm năm miệng mười đấu khẩu với Bạch- Tự -Tại. Mấy lần hai lão toan choảng nhau, nhưng bị người đồng thuyền cản ngăn khuyên giải.

    đến chiều ngày thứ ba, thuyền gần đến Nam Hải bờ lục địa, Quần hùng sung sướng hò reo vang dội cả một góc trời. Còn Bạch Tự Tại hai mắt trợn ngược đăm đăm ngó làn sóng biếc như để tìm kiếm thi thể sử bà bà và A- Tú . Con thuyền đi mỗi lúc một vào gần bờ, Thạch- Phá -Thiên vận nhãn lực đến tột độ nhìn xa, chàng đã nhìn thấy khung cảnh trên bờ vẫn như lúc mà chàng xa rời nó, chẳng có chi khác trước. Trên bãi biển từng hàng cây vẫn còn trơ đó. Mé hữu sườn núi lồi ra một mảng. Bên chỗ lồi ra có ba cây dừa trông tự hồ như hình bóng ba người gầy ốm mà cao nghêu.

    Thạch- Phá- Thiên nghĩ tới hai tháng trước rời khỏi nơi đây, Sử bà bà cùng A- Tú đứng trên bờ biển tiễn chân. Bữa nay chàng được bình yên trở về, sư phụ và A- Tú đã xác chôn vào bụng cá, bất giác hai hàng lệ tầm tã như mưa làm cho cặp mắt chàng mờ đi. Con thuyền vẫn tiếp tục tiến vào bờ. Bỗng nhiên có tiếng la từ vách núi vọng lại. Mọi người liền ngẩng đầu trông lên thì thấy hai bóng người, một xám một trắng song song từ sườn núi nhảy xuống biển.

    Thạch- Phá -Thiên nghe tiếng mắt sáng lên, mục quang chàng linh mầu phi thường, nhìn rõ hai người nhảy xuống đó chính là Sử bà bà cùng ATú. Chàng vừa kinh hãi vừa vui mừng. Trong lúc cấp bách tựa ngàn cân treo đầu sợi tóc, chàng còn kịp nghĩ đâu đến sao ngày nay hai người này vẫn chưa chết ?

    Chàng giựt ngay một tấm ván thuyền liệng về phía hai người vừa nhảy xuống, tiếp theo chàng co hai chân lại, dồn hết nội lực vào bàn chân, nhảy thực mạnh về phía trước. Người chàng vọt đi như tên bắn. Lúc chàng ở đảo Long- Mộc đã học được môn nội công cực kỳ cao thâm trên vách đá, chàng vọt người đi một cái, chỉ còn cách tấm ván từng vài thước, chàng liền khoa chân trái lên đẩy mình đi một bước dài thì chân vừa đặt xuống mặt tấm ván. Giữa lúc chân trái chàng đặt lên ván thuyền thì người A Tú đang lướt lẹ xuống mình chàng. Chàng vội vươn tay trái ra ôm được lưng nàng. Hai người đã nặng lại thêm đà nhảy từ trên xuống. Thạch Phá Thiên đang chìm xuống thì chàng lại ngó thấy Sử bà bà đang rớt xuống bên mé hữu, nhưng lúc này chàng không thể ôm thêm mụ được nữa. Chàng liền đưa bàn tay đẩy vào lưng mụ theo công phu Ngân -Yên Chiếu Bạch- Mi mượn đà rớt xuống chuyển hướng cho mụ hạ mình vào trong thuyền.

    Mọi người trong thuyền lớn tiếng hoan hô . Bạch- Tự- Tại cùng đinh- Bất- Tứ tranh nhau vọt lại đầu thuyền. Mắt thấy Sử bà bà vọt tới nơi, cả hai người cùng giơ tay ra đón. Bạch- Tự- Tại quát lên:

    - Tránh ra!

    Rồi phóng chưởng đánh đinh -Bất- Tứ. đinh- Bất- Tứ toan trả đòn. Không ngờ mụ đàn bà che mặt vung tay đánh mạnh một cái, đinh- Bất- Tứ liền lăn tõm xuống nước. Lúc này Bạch- Tự -Tại đã ôm được Sử bà bà. Khô ng ngờ nội lực của Thiên- Phá- Thiên vô cùng hùng hậu còn đọng lại trong người mụ, khiến cho Bạch- Tự- Tại đứng không vững phải lùi lại một bước. "Rắt" một tiếng! Hai chân lão đạp xuống ván thuyền mạnh quá thuyền bi thủng một lỗ lớn . Lão ngồi phịch xuống, mà tay vẫn ôm khư khư Sử bà bà vào lòng, không chịu buông ra.

    Lúc này Thạch- Phá- Thiên ôm A- Tú mượn sức bám vào ván thuyền nổi bập bềnh trên mặt nước chờ đến bên thuyền nhảy vọt lên. đinh- Bất- Tứ may mà biết bơi lội, lão vừa bơi vừa chửi bới om sòm. Thuỷ thủ liệng dây xuống lôi lão lên. Mọi người mồm năm miệng mười nhốn nháo cả lên. đinh- Bất- Tứ người ướt sũng, đứng thộn mặt ra nhìn người đàn bà che mặt hồi lâu. đột nhiên lão la lên:

    - Ngươi không phải là em... nàng... mà chính là nàng.

    Người đàn bà che mặt chỉ cười lạt, hồi lâu mụ mới cất giọng âm trầm hững hờ đáp:

    - Ngươi thiệt là lớn mật! Trước mặt ta ngươi còn dám ôm Sử -Tiểu- Thuý.

    đinh -Bất -Tứ la lên:

    - Nhụ.. Mụ ra chiêu "Phi- Lai Kỳ- Phong" đẩy ta . Khắp thiên hạ chỉ có một mình mụ biết chiêu này mà thôi.

    Người đàn bà kia nói:

    - Ngươi biết vậy là hay rồi. Mụ đưa tay mở tấm khăn che mặt, để lộ những vết nhăn nheo, nhưng mầu da trắng lợt, tưởng chừng như người ở trong bóng tối lâu ngày, không thấy ánh mặt trời thành bị cớm.

    đinh- Bất- Tứ hỏi:

    - Văn- Hinh! Văn- Hinh chết rồi?

    Người đàn bà che mặt họ Mai, tên gọi là Văn- Hinh. Mụ là người tình ngày trước của đinh- Bất- Tứ. Nhưng đinh- Bất- Tứ lại say mê Sử- Tiểu -Thuý, nên bỏ mụ nửa đời nửa đoạn. Không ngờ vụ này xảy ra đã mấy chuc năm, đến nay hai người lại trùng phùng. Mai- Văn- Hinh đưa tay trái ra véo tai đinh- Bất- Tứ. Mụ rít lên lanh lảnh;

    - Ngươi chỉ mong ta chết cho ngươi sướng đời. Có đúng thế không?

    đinh- Bất- Tứ xấu hổ vô cùng. Lão không dám giẫy giụa, cứ cười gượng nói:

    - Buông ta ra! các vị anh hùng có ở cả đây. Mụ làm vậy khó coi lăm!

    Mai- Văn- Hinh nói:

    - Chính ta muốn cho ngươi ra mặt, Phương Cô của ta đâu, phải trả cho ta đi!

    đinh- Bất- Tứ đáp:

    - Buông tay ra mau! Long đảo chúa đã tra ra hiện ở Khô- Thảo- Lĩnh trên núi Hùng- Nhĩ. Chúng ta đến đó kiếm y.

    Mai- Văn- Hinh nói:

    - Ngươi có kiếm được con ta, thì ta mới buông tha ngươi. Bằng không tìm thấy y, ta xẻo cả hai tai ngươi đó!

    Hai người còn đang gây lộn, thuyền đáp mạn vào bờ. Vợ chồng Thạch Thanh cùng bọn Bạch- Vạn- Kiếm, Thành- Tự -Học ở phái Tuyết Sơn ra đón. Mọi người thấy Bạch- Tự- Tại cùng Thạch- Phá- Thiên được bình yên trở về. Sử bà bà và A- Tú gieo mình xuống biển cũng được cứu thoát thì ai nấy vui mừng khôn xiết! Chỉ có ba người Thành- Tự- Học, Tề- Tự- Miễn, Lương- Tự- Tiến là trong lòng thất vọng, nhưng ngoài mặt cũng phải giả bộ vui tươi, tiến đến trước mặt đưa lời chúc tụng. Bạch- Vạn- Kiếm nói:

    - Gia gia! Má má đã bảo chờ gia gia đến mồng tám tháng giêng mà không thấy trở về thì người gieo mình xuống biển tự tử. Bữa nay chính là ngày mồng tám tháng giêng, hài nhi đã gia tâm đề phòng. Không ngờ má má đột nhiên ra tay điểm huyệt hài nhi, nên không cản trở được. Tạ Ơn trời phật, gia gia về vừa đúng lúc, chỉ chậm một khắc là không được gặp má má nữa.

    Bạch -Tự -Tại làm kỳ hỏi:

    - Bữa nay ngươi bảo mới là mồng tám tháng giêng ư ?

    Bạch- Vạn- Kiếm đáp:

    - Đúng thế, Bữa nay chính là mùng tám tháng giêng.

    Bạch- Tự- Tại lẩm bẩm;

    - Sao lại mùng tám tháng giêng?

    Rồi lão gãi đầu nói:

    - Mình lên đảo Long Mộc vào ngày mồng tám tháng chạp, rồi ở đó hơn năm chục ngày. Sao bữa nay hãy còn mùng tám tháng giêng?

    Bạch- Vạn- Kiếm đáp:

    - Gia gia quên rồi ư ? Năm ngoái nhuận tháng chạp, tức là có hai tháng chạp.

    Bạch- Vạn- Kiếm vừa nói câu này, Bạch- Tự Tại liền tỉnh ngộ ngaỵ Lão ôm lấy Thạch- Phá- Thiên nói:

    - Hảo tiểu tử! Sao ngươi không bảo ta trước. Ha há! Nhuận tháng chạp! Tháng nhuận thiệt là hay!

    Thạch- Phá- Thiên hỏi xen vào:

    - Nhuận tháng chạp là thế nào? Sao lại hai tháng chạp?

    Bạch- Tự- Tại cười nói:

    - Ngươi thắc mắc làm chi câu chuyện hai tháng chạp. Hai tháng chạp cũng tốt, ba tháng chạp cũng tốt. Miễn là bà bà không chết thì dù có trăm tháng chạp cũng không sao.

    Mọi người nghe lão nói đều cười ồ cả lên. Bạch- Tự- Tại ngẩng đầu nhìn lại rồi hỏi:

    - Lão tặc đinh- Bất- Tứ chuồn đi đâu mất rồi?

    Sử bà bà đáp:

    - Ngươi để tâm đến hắn làm chi ? Mai- Văn- Hinh kéo tai hắn bắt đưa đi tìm đứa con gái là Mai- Phương Cô.

    Ba chữ Mai- Phương- Cô, Sử bà bà vừa nói ra, khỏi cửa miệng thì Thạch Thanh cùng Mẫn- Nhu đều biến đổi sắc măt, đồng thanh hỏi:

    - Bà bà bảo Mai- Phương- Cô ư ? Họ đưa nhau đến địa phương nào tìm kiếm?

    Sử bà bà đáp:

    - Vừa rồi ta ở trong thuyền nghe mụ đàn bà họ Mai nói là họ đi kiếm con gái tư sinh là Mai- Phương- Cô trên Khô- Thảo- lĩnh, núi Hùng- Nhĩ.

    Mẫn nhu cất giọng run run nói:

    - Tạ Ơn trời đất! Thế là mình biết được tin tức về người đó! Thanh ca! Chúng ta ... Cũng đi coi chăng?

    Thạch Thanh gật đầu đáp:

    - Đúng thế.

    Hai người liền ngỏ lời từ biệt bọn Bạch- Tự Tại. Bạch -Tự -Tại la lên:

    - Chúng ta đang lúc náo nhiệt tưng bừng. ít ra hết thảy các vị Ở lại đây tụ hội nửa tháng hay mười bữa, không ai đi đâu được.

    Thạch- Thanh nói:

    - Bạch lão bá có chỗ chưa hiểu. Mai- Phương- Cô này là kẻ đại thù giết con của vợ chồng điệt nhi . Vợ chồng điệt nhi bôn tẩu khắp đó đây trên chốn giang hồ để kiếm thị mười tám năm nay mà không ra được chút manh mối nào. Bữa nay đã hay tin, cần cấp tốc theo dõi. Nếu để chậm một bữa thì e rằng để con tiện nhân kia trốn đi mất.

    Bạch- Tự- tại la lên:

    - Thị ấy giết chết con trai các ngươi ư ? Có lý nào thế được? Nếu vậy thì phải bắt thị phân thây làm muôn đoạn mới nghe. Công việc của ngươi cũng là công việc của ta . đi đi! Chúng ta nên đi hết Thạch lão đệ! Con nữ tặc đó được lão tặc đinh- Bất- Tứ hộ vệ. Mụ Mai- Văn- Hinh lại có môn Mai- Hoa Quyền gia truyền rất lợi hại. Vậy lão đệ phải đưa ít người đi giúp sức cho mới có thể trả được mối thù này.

    Bạch- Tự- Tại nay được trùng phùng Sử bà bà cùng A- Tú, lão sung sướng vô cùng. Lúc này ai yêu cầu lão cũng ưng ngay. Thạch Thanh cùng Mẫn- Nhu nghĩ đến Mai- Phương- Cô có đinh- Bất- Tứ che chở thì mình khó mà trả thù được. Bạch- Tự- Tại chịu ra tay viện trợ, là một điều mà hai người mong mỏi vô cùng. Hai vợ chồng Thạch- Thanh liền quỳ lạy Bạch- Tự- Tại, ngỏ lờ tạ Ơn. Chưởng môn chùa Thượng Thanh đi thuyền khác chưa về tới đây, vợ chồng Thạch Thanh nóng báo thù, không dằn lòng chờ lão được, liền lập tức đăng trình.

    Thạch- Phá- Thiên cũng đi theo mọi người. Dọc đường không có gì đáng nói. Chẳng mấy bữa đoàn người lên đến núi Hùng- Nhĩ. Trái núi này chu vi rộng đến trăm dặm, không ai biết Khô Thảo- Lĩnh ở chỗ nào? đoàn người tìm kiếm mấy ngày không thấy, Bạch- Tự- Tại nóng nảy không dằn lòng được nữa, lão quay ra mắng Thạch- Thanh:

    - Thạch lão đệ! Huyền- Tố song kiếm của lão đệ cũng là một nhà kiếm thuật nổi tiếng ở Giang- Nam. Võ công vợ chồng lão đệ tuy còn kém ta đây nhưng cũng không phải hạng tầm thường. Thế mà có đứa con không giữ nổi để cho con nữ tặc giết mất ư ? Con nữ tặc thù hằn gì mà lại giết con ngươi:

    Thạch Thanh thở dài đáp:

    - Vụ này đúng là tiền oan nghiệp chướng đời trước, khó vượt qua!

    Mẫn Nhu bỗng nghẹn ngào lên tiếng:

    - Thanh ca! Phải chăng Thanh ca cố ý dẫn mọi người đi lạc đường. Nếu Thanh ca không thực lòng muốn giết con nữ tặc để báo thù cho Kiên nhi ..

    ... nói tới đây, nước mắt ràn rụa chảy xuống trước ngực, nghẹn lời. Bạch- Tự- Tại lấy làm kỳ hỏi ngay:

    - Tại sao lại không muốn giết nữ tặc? Trời ơi! Hỏng rồi! Lão đệ! Con nữ tặc đó đẹp lắm. Lão đệ đã chàng màng với thị phải không?

    Thạch Thanh đỏ mặt lên đáp:

    - Bạch lão bá lại nói giỡn rồi!

    Bạch- Tự- Tại trợn mắt lên nhìn Thạch Thanh một lúc rồi nói:

    - Nhất định là thế! Con nữ tặc nổi dạ ghen tuông nên hạ độc thủ sát hại thằng con của Mẫn nữ hiệp.

    Bạch- Tự- Tại nhận xét việc mình thì thần trí hồ đồ mà xét đoàn việc người thì lại rất minh mẫn, nói trúng ngay được. Thạch- Thanh nghẹn họng không biết nói sao được nữa. Mẫn Nhu nói:

    - Bạch lão gia không phải Thanh ca có tình ý gì với thị... đó là mụ họ Mai kia tự ý tương tư , rồi từ ghen tuông chuyển sang thù hận, giận lây cả đến thằng con tiểu muội. Trời ơi!... đau đớn cho con tiểu muội!

    Thạch- Phá- Thiên đột nhiên la lên một tiếng:

    - Chao ôi?

    Vẻ mặt chàng coi rất cổ quái. Chàng lại cất tiếng hỏi:

    - Ô haỵ.. Sao... Lại đến chốn này?

    Rồi chàng quay giò chạy tuột lên trái núi mé tả . Nguyên trên trái núi này chàng quen thuộc cả từng gốc cây, từng ngọn cỏ. đó là nơi chàng ở từ nhỏ đến lớn. Nhưng bữa nay lại từ mé bên kia trái núi đi lên, nên chàng chưa biết mà nói ra. Hiện nay khinh công chàng đã đến mức phi thường, chớp mắt đã lên đến đỉnh núi. Chàng xuyên qua khu rừng đi đến một gian nhà cỏ, Bỗng nghe tiếng chó sủa rầm lên. Một con chó vàng từ trong nhà chạy ra nhảy lên vai Thạch- Phá- Thiên. Chàng mừng rỡ gọi rối rít:

    - A- Hoàng! A- Hoàng! Ngươi về nhà rồi ư ? Má má ta đâu ? Má má ơi! Má Má ơi!...

    Trong nhà có ba người chạy ra. đi giữa là mụ đàn bà cực kỳ xấu xa . Mụ chính là mẫu thân Thạch- Phá- Thiên. Hai người hai bên là đinh- Bất -Tứ và Mai- Văn- Hinh.

    Thạch- Phá- Thiên mừng quýnh la lên:

    - Má... Má..

    Chàng ôm con A- Hoàng chạy đến trước mặt mụ kia. Mụ lạnh lùng hỏi:

    - Mi đi đâ u?

    Thạch- Phá -Thiên úp úng:

    - Hài nhị.. Hài nhị..

    Bỗng nghe thanh âm Mẫn- Nhu ở phía sau lên tiếng:

    - Mai- Phương- Cô! Ngươi bôi mặt hoá trang tưởng gạt được ta ư ? Dù ngươi có trốn đi đằng trời... Ta .. Ta

    Thạch- PHá- Thiên cả kinh, nhảy tránh sang một bên, nói ấp úng:

    - Thạch- Phu- Nhân!... Phu nhân... nhận lầm rồi. Y là... mẹ cháu chứ không phải... Kẻ thù đã giết con phu nhân...

    Thạch- Thanh, Mẫn- Nhu nghe Thạch- Phá- Thiên kêu mụ kia bằng má thì kinh ngạc vô cùng. Thạch- Thanh hỏi:

    - Mụ đó là má ngươi ư ?

    Thạch- Phá- Thiên đáp:

    - Chính phải! Cháu ở chung với má má từ thuở nhỏ. Một hôm... cháu không thấy má má đâu nữa. Cháu chờ mấy bữa không thấy má má trở về rồi xuống núi đi kiếm má má, càng đi càng lạc lõng không biết đường về. Cả con A Hoàng cũng không thấy đâu nữa. A- Hoàng! Có phải A- Hoàng đấy không?

    Chàng ôm con A- Hoàng tha thiết âu yếm nó.





    Hồi kết
    Lỡ duyên kiếp tìm đường giải thoát



    Thạch Thanh quay lại nhìn mụ đàn bà xấu xa hỏi:

    - Phương Cô chính ngươi đã có con rồi, sao ngày ấy còn sát hại con ta,

    Tuy giọng nói của ông rất bình tĩnh nhưng mọi người đều nghe ra trong lòng ông khổ não vô cùng! Mụ đàn bà xấu xa đó chính là Mai- Phương- Cô, mụ cười lạt đáp:

    - Ta muốn giết ai thì ta giết. Ngươi... làm gì được ta?

    Thạch- Phá- Thiên nói:

    - Má má! Má má đã sát hại cậu con Thạch trang chúa và Thạch phu nhân thiệt ư ?... tại sao vậy?

    Mai- Phương- Cô vẫn cười lạt đáp:

    - Ta muốn giết ai ta giết, cần chi phải giải thích.

    Mẫn- Nhu từ từ rút thanh trường kiếm ra. Ba nhìn Thạch -Thanh nói:

    - Thanh ca! Thanh ca bất tất phải băn khoăn. Tiểu muội không giết được mụ thì thôi, Thanh ca không cần ra tay viện trợ. Thanh ca đứng ngoài mà coi,

    Thạch- Thanh nhăn tít cặp lông mày, ra chiều rất đau khổ. Bạch- Tự Tại bảo đinh- Bất- Tứ:

    - Đinh lão nhi! Chúng ta nói trước cho ngươi hay! Vợ chồng ngươi muốn tử tế thì đứng ngoài, có thế thì chúng ta cũng chỉ đứng bàng quang. Nếu hai ngươi mà ra tay viện trợ đứa con gái bảo bối của các ngươi thì đừng có trách chúng ta . Thạch lão đệ đây mời vợ chồng ta lên núi Hùng- nhĩ này không phải là để xem hội đâu nhé.

    đinh- Bất- tứ thấy đối phương người nhiều liền xúc động tâm linh, đáp:

    - Được rồi! Nói lời phải giữ lấy lời. Chúng ta đều không ra taỵ Vậy bên các ngươi chỉ có vợ chồng Thạch trang chúa mà bên này chỉ hai mẹ con ỵ Mỗi bên đều một nam một nữ tỷ đấu với nhau. Còn ai nấy ở ngoài để coi thắng bại mà thôi.

    Lão đã cùng Thạch- Phá- Thiên động thủ mấy lần nên lão biết rõ võ công chàng thiếu niên này còn cao hơn vợ chồng Thạch- Thanh nhiều. Mai Phương Cô có chàng trợ lực quyết không đến nỗi thất bại. Mẫo- Nhu đưa mắt nhìn Thạch- Phá- Thiên hỏi:

    - Này chú em! Chú không muốn cho chúng ta báo thù phải chăng?

    Thạch- Phá- Thiên ấp úng:

    - Cháu... Thạch phu nhân!... Cháu...

    đột nhiên chàng quì gối xuống nói tiếp:

    - Cháu khấu đầu trước Thạch phu nhân. Xin phu nhân đừng sát hại má má cháu.

    Chàng nói xong đập đầu lạy binh binh. Mai- Phương- Cô lớn tiếng quát:

    - Cẩu- Tạp- Chủng! đứng lên đi! Ai mượn mi năn nỉ con tiện nhân đó cho ta?

    Mẫn- Nhu chợt động tâm hỏi:

    - Tại sao ngươi lại kêu y như vậy? Phải chăng y là con ruột ngươi?... Hay là... Hay là...

    Rồi bà quay lại hỏi Thạch Thanh:

    - Thanh ca! Chú em này tướng mạo giống Ngọc nhi như đúc. Phải chăng Thanh ca cùng Mai tiểu thư đã sanh ra y?

    Bà bản tính hiền hoà. Tuy gặp trường hợp cừu địch mà lời nói vẫn nhã nhặn. Thạch- Thanh vội lắc đầu đáp:

    - Không phải! Không phải! Làm gì có chuyện đó?

    Bạch- Tự- Tại cười ha hả nói:

    - Lão đệ đừng cãi nữa! Dĩ nhiên là lão đệ cùng thị đã sinh ra thằng nhỏ này. Nếu không thế thì có lý đâu mụ đàn bà kia lại kêu con là Cẩu- Tạp Chủng bao giờ? đó là vì Mai Cô nương căm hận lão đệ vô cùng!

    Mẫn- Nhu khom lưng bỏ thanh kiếm xuống đất, nói:

    - Nay các vị ba người đoàn tụ. Tiểu muội... xin đi đây.

    Bà nói xong trở gót từ từ cất bước. Thạch- Thanh trong lòng nóng nảy nắm lấy tay vợ lớn tiếng:

    - Nhu muội nếu nhu muội đem lòng ngờ vực cho ta thì ta hãy giết chết con tiện nhân này đi, để chứng minh tấm lòng ngay thẳng của ta.

    Mẫn- Nhu nhăn nhó cười nói:

    - Chú nhỏ này chẳng những giống hệt Ngọc nhi mà lại giống Thanh ca nữa.

    Thạch- Thanh chống kiếm bước ra vung tay trái một cái nhằm Mai Phương- Cô đâm tới. Ngờ đâu Mai- Phương- Cô lại không né tránh, ưỡn ngực ra đón lấy. Ai cũng thấy nhát kiếm này sẽ đâm thủng ngực mụ. Thạch- Phá- Thiên giơ ngón tay ra búng nghe choang một tiếng. Thanh trường kiếm của Thạch- Thanh bị gẫy làm hai đoạn. Mai- Phương- Cô nở một nụ cười thê thảm hỏi:

    - Thạch- Thanh, phải chăng ngươi nhất định giết ta mà không hối hận.

    Thạch- Thanh đáp:

    - Đúng thế! Phương- Cô! Ta lại nói rõ với ngươi một lần nữa là trên thế gian này trong lòng ta chỉ có một mình Mẫn- Nhu mà thôị Cả đời ThạchThanh này chưa từng có một người đàn bà thứ hai nào. Nếu ngươi còn đem dạ thương yêu ta, tức là ngươi hại ta đó. Câu này ta đã nói với ngươi hai mươi năm về trước, thì giờ ta vẫn giữ mấy câu đó.

    Nói tới đây, thanh âm chuyển sang hoà hoãn, ông nói tiếp:

    - Phương- Cô! Con ngươi đã khôn lớn rồi. Chú nhỏ này lòng dạ thẳng ngay, võ công trác tuyệt. Chỉ trong mấy năm là thanh danh y lừng lẫy giang hồ, thành một nhân vật thủ lãnh trong võ lâm. Vậy gia gia y là ai? Sao ngươi không nói rõ cho y biết?

    Thạch- Phá- Thiên hỏi xen vào:

    - Phải đấy má má ơi! gia gia hài nhi là ai? Hài nhi họ tên gì? Má má nói cho hài nhi haỵ Tại sao má má cứ gọi hài nhi là Cẩu- Tạp- Chủng?

    Mai- Phương- Cô nở một nụ cười thê thảm nói:

    - Gia gia ngươi là ai thì khắp thiên hạ chỉ có mình ta biết mà thôi.

    Mụ quay sang bảo Thạch- Thanh:

    - Thạch- Thanh! Ta biết trong lòng ngươi chỉ có một mình Mẫn Nhu nên đã tự huỷ dung mạo ngay từ ngày ấy: Cũng vì lẽ đó không muốn để bộ mặt xinh đẹp làm chi.

    Thạch- Thanh lẩm bẩm:

    - Ngươi tự huỷ dung mạo ư ? Sao lại làm khổ thân như vậy?

    Lời nói của Thạch- Thanh lọt vào tai Mai- Phương- Cô . Mụ nhắc lại:

    - Sao lại làm khổ thân ? Sao lại làm khổ thân ? Ngày ấy ngươi so dung mạo ta với Mẫn Nhu, ai hơn?

    Thạch- Thanh nắm tay vợ, ngần ngừ một lúc rồi đáp:

    - Hai mươi năm trước, kể những người mỹ nữ nổi danh trong võ lâm thì nội nhân ta tuy không đến nỗi xấu xa, nhưng cũng không bằng ngươi được.

    Mai- Phương- Cô tủm tỉm cười, hắng giọng một tiếng. đinh- Bất- Tứ nói xen vào:

    - Đúng thế! Gã tiểu tử Thạch Thanh kia! Ngươi thật là ngu ngốc. Ngươi đã biết Phương Cô dung mạo xinh đẹp không ai bì kịp, mà ngươi lại không yêu y?

    Thạch- Thanh không trả lời. Ông nắm chặt tay phu nhân hơn, tựa hồ lo bà tức giận trong lòng, rồi lại bỏ đi... Mai- Phương- Cô lại hỏi:

    - Ngày trước so võ công giữa ta và Mẫn- Nhu, ai cao ai thấp?

    Thạch- Thanh đáp:

    - Ngươi có môn võ công gia truyền là Mai- Hoa- Quyền, lại kiêm học được nhiều thứ võ công cổ quái ly kỳ...

    đinh- Bất- Tứ tức mình ngắt lời:

    - Sao lại cổ quái ly kỳ? đó là những công phu mà đinh Tứ gia nhà ngươi rất lấy làm đắc ý. Ngươi là kẻ kiến thức hẹp hòi, nên không biết mà thôi. Con người ta đã thấy ít thì cái gì cũng cho là cổ quái, ly kỳ.

    Thạch- Thanh nói:

    - Đúng thế! Võ công ngươi kiêm thông cả nhà họ đinh, họ Mai, Nhất là những môn sở trường lại càng hiếm thấy ở đời. Ngày ấy nội nhân ta chưa học được chân truyền về kiếm thuật của chùa Thượng- Thanh, dĩ nhiên nàng còn sút hơn ngươi một bực.

    Mai- Phương- Cô lại hỏi:

    - Sau hết, về đường văn học, giữa ta và Mẫn- nhu ai hơn ?

    Thạch- Thanh đáp:

    - Ngươi đã biết làm thơ làm từ. Vợ chồng ta ví với ngươi thế nào được?

    Thạch- Phá- Thiên trong lòng rất lấy làm kỳ. Chàng tự hỏi:

    - Nếu vậy thì má má ta về văn tài cũng như về võ công chẳng thứ gì không hay không giỏi, thế mà tại sao người không dạy ta?

    Mai- Phương- Cô cười lạt nói:

    - Ngoài ra, về nghề kim chỉ thêu thùa, nấu nướng, ta không bằng cô em nhà họ Mẫn được sao ?

    Thạch- Thanh vẫn lắc đầu đáp:

    - Nội nhân ta không hiểu thêu thùa may vá. Cả về nấu nướng cũng không lành nghề thì bằng ngươi là sành sỏi trăm đường thế nào được?

    Mai- Phương- Cô lớn tiếng hỏi:

    - Vậy thì sao hễ ngươi thấy mặt ta là thuỷ chung vẫn lạnh như băng, chẳng vui vẻ chút nào cả? là nghĩa làm sao?...

    Mụ nói đến đây giọng nói run lên, ra chiều khích động vô cùng. Thạch- Thanh thủng thẳng đáp:

    - Mai cô nương! Ta cũng không biết nữa. Bất luận về môn gì, cô nương cũng hay hơn Mẫn- Nhu . Chẳng những cô nương Mẫn- Nhu mà thôi, như Ta ở chung với cô nương cũng tự thẹn mình kém cỏi, không xứng đáng chút nào.

    Mai- Phương- cô ngơ ngẩn xuất thần một lúc, bỗng mụ la lên một tiếng rồi chạy vào trong căn nhà tranh. Mai- Văn- Hinh cùng đinh- Bất- Tứ cũng chạy vào theo. Mẫn- Nhu tựa đầu vào ngực Thạch- Thanh. Bà cất giọng ôn hoà nói:

    - Đại ca! Mai cô nương là người số mạng cực kỳ đau khổ. Tuy y đã giết con tiểu muội, nhưng tiểu muội so với y còn sung sướng hơn nhiều. Tiểu muội biết rõ trong lòng đại ca lúc nào cũng chỉ có một mình tiểu muội. Chúng ta đi thôi! Mối thù này không cần trả nữa.

    Thạch- Thanh hỏi lại:

    - Không báo thù nữa ư ?

    Mẫn- Nhu đáp:

    - Dù có giết Mai cô nương thì Kiên nhi của chúng ta cũng không thể sống lại được.

    Bỗng nghe tiếng đinh- Bất- Tứ la hoảng:

    - Phương nhi! Sao ngươi lại liều mình như vậy? Ta quyết cùng gã họ Thạch liều mạng!

    Bọn Thạch- Thanh đều giật mình kinh hãi. Bỗng thấy Mai- Văn- Hinh ôm người Phương- Cô ở trong phòng chạy ra. Tay áo bên trái Phương Cô trễ xuống để lộ làn da trắng ngọc. Trên cánh tay mụ vẫn còn chấm hồng. đó là dấu vết Thủ- Cung- Sa của người xử nữ.

    Mai- Văn- Hinh thét lên:

    - Phương- Cô giữ mình băng thanh ngọc khiết, đến nay y vẫn còn là người xử nữ. Vậy thì Cẩu- Tạp- Chủng kia không phải do y sinh ra.

    Mọi người hưởng mắt nhìn Thạch- Phá- Thiên. Trong lòng ai nấy đều nghi hoặc, tự hỏi:

    - Mai- Phương- Cô còn là xử nữ thì dĩ nhiên y không phải là mẫu thân Thạch- Phá- Thiên. Vậy mẫu thân chàng là ai? Phụ thân chàng là ai? Tại sao Mai- Phương- Cô lại tự nhận là mẫu thân chàng?

    Thạch- Thanh cùng Mẫn- Nhu bụng bảo dạ:

    - Chẳng lẽ ngày đó Phương- Cô cướp Kiên nhi đem đi mà không sát hại? Sau y có đưa đến xác chết một đứa nhỏ, nhưng mặt mũi máu thịt bầy nhầy, không còn nhận diện được nữa. Tại sao y lại kêu chú nhỏ kia là Cẩu- Tạp Chủng? Tại sao gã giống Ngọc nhi như đúc.

    Thạch- Phá- Thiên rất đỗi hoang mang. Chàng hỏi luôn mấy câu:

    - Gia gia hài nhi là ai? Má má hài nhi là ai? Hài nhi là ai?

    Mai- Phương- Cô đã tự vẫn chết rồi. Bao nhiêu nghi vấn chẳng còn ai tìm được đáp án.



    .... Hết ....

Trả lời

Quay về “Kim Dung”